Commit Graph

253 Commits

Author SHA1 Message Date
Maxim Lebedev
d93019f2b9
🌐 Translated part 5 2018-04-30 22:14:53 +05:00
Maxim Lebedev
4d24af44ee
🌐 Translated part 4 2018-04-30 22:00:36 +05:00
Italo Lelis
de6c97baab Translated Section 4 2018-04-30 13:16:37 -03:00
Nicky Case
68e59584ea
Merge pull request #21 from michelefenu/italian-translation
Italian translation completed
2018-04-30 12:16:26 -04:00
Nicky Case
56eff62b48
Merge pull request #22 from Wolf480pl/typo-fix
Fix a typo
2018-04-30 12:15:00 -04:00
Maxim Lebedev
62a2ffe7fd
🌐 Translated part 3 2018-04-30 21:13:50 +05:00
Nicky Case
7dad8fab07
Merge pull request #19 from turadg/nobounce
prevent scroll bouncing on iOS
2018-04-30 12:13:34 -04:00
Maxim Lebedev
72c886ccbc
🌐 Translated part 2 2018-04-30 21:08:28 +05:00
Maxim Lebedev
e44a618364
🌐 Translated intro and part 1 2018-04-30 21:08:20 +05:00
Iuri Rezende Souza
78824001b7 Continuing translation 2018-04-30 11:08:26 -04:00
Iuri Rezende Souza
271277004e Translated Small World 2018-04-30 10:42:14 -04:00
Iuri Rezende Souza
6831dd38a8 Translated complex contagions 2018-04-30 10:17:40 -04:00
Iuri Rezende Souza
d4c902ae22 Merge branch 'master' of github.com:riuri/crowds 2018-04-30 09:38:31 -04:00
Iuri Rezende Souza
c234fedb07 Continuing translation till Complex Contagions 2018-04-30 09:37:32 -04:00
Italo Lelis
db7b47aba8
[1-370] Merge pull request #1 from riuri/master
Merge Pull Request from @riuri fork
2018-04-30 10:30:51 -03:00
Italo Lelis
23b642337c
Merge branch 'master' into master 2018-04-30 10:29:23 -03:00
Iuri Rezende Souza
8d8dc08a51 Continuing portuguese translation 2018-04-30 09:10:54 -04:00
Maxim Lebedev
eac184b8c3
🌐 Translate meta 2018-04-30 02:19:50 +05:00
Maxim Lebedev
663bf19758
🍱 Changed fonts and default text size 2018-04-30 02:19:50 +05:00
Italo Lelis
a5a802ba0d [304-340] Translated Intro_1 2018-04-29 18:07:14 -03:00
Italo Lelis
46d2bab47f [1-303] Translated Loading Scene 2018-04-29 17:12:18 -03:00
Maxim Lebedev
7b085cb041
🎉 Initial commit or russian localization 2018-04-29 19:38:46 +05:00
Wolf480pl
caaeabdc0d
Fix a typo
There was "a issue" in user-visible text.
It's incorrect and hard to pronounce.
Change it to "an issue".
2018-04-29 13:07:53 +02:00
Michele Fenu
47d28300cf Added italian translation 2018-04-29 10:29:14 +02:00
Turadg Aleahmad
054a665158 prevent scroll bouncing on iOS 2018-04-28 16:37:55 -07:00
Michele Fenu
a69f6fd189 Completed translation 2018-04-29 00:19:04 +02:00
Swyter
e515ed7923 es-ES: Some stylistic changes, mainly: connections => relationships. Remove some stuff. 2018-04-28 23:40:04 +02:00
Michele Fenu
b6f7f25505 Started translation of references 2018-04-28 23:29:11 +02:00
Michele Fenu
f4fb7b8bfd Tranlated books section 2018-04-28 23:09:43 +02:00
nghiaxlee
3a9b0e7505 Only some references left. 2018-04-28 22:09:02 +02:00
nghiaxlee
4ffc1b194f Untill line 1000. 2018-04-28 19:06:01 +02:00
Michele Fenu
a66240ef81 Various corrections 2018-04-28 16:58:25 +02:00
nghiaxlee
401996b2ac Add vietnam lang 2018-04-28 16:11:33 +02:00
Michele Fenu
0cafe397d9 Fixed some errors 2018-04-28 16:08:51 +02:00
Michele Fenu
d80adb317e All chapters translated 2018-04-28 15:49:53 +02:00
Michele Fenu
2984c16aae Chapter 1: Translated 2018-04-28 13:18:48 +02:00
olOwOlo
0df9f09c39
let's play 2018-04-28 14:49:26 +08:00
Swyter
fdec28dd66 es-ES: Complete chapter (1), I think. Should be mostly fine. 2018-04-28 08:37:36 +02:00
Swyter
c64655f2bf es-ES: Complete sandbox mode. Yep, the entire thing. 2018-04-28 07:49:28 +02:00
Swyter
6b613e7e5f es-ES: Fixes to section (1), complete section (7) and the entire credits screen. 2018-04-28 06:35:11 +02:00
Swyter
5d42a71854 es-ES: Don't translate the chapter div attributes, only their visible names, fixes clicking on the chapter buttons. Also, improve the first (1) screenie a bit. 2018-04-28 05:47:00 +02:00
Swyter
a67a92c055 First es-ES translation for the second intro screen. Finished first Networks screen. 2018-04-28 05:19:58 +02:00
Swyter
21a060a8e3 Isaac Newton es-ES screenie done and formatted. I hope. 2018-04-28 04:48:52 +02:00
Swyter
e0bdc65e65 First few chunks of the es-ES translation. Just started, shaping up well. 2018-04-28 04:17:07 +02:00
Swyter
d6a6f95aa6 Add a cloned version of the English text for the es-ES translation for nice diff'ing. Include it in the translations.txt file for completeness. 2018-04-28 04:14:36 +02:00
Italo Lelis
a512dbbdb1 Add line for portuguese translation on translations.txt 2018-04-27 16:35:28 -03:00
Italo Lelis
aed619aa0d Create pt.html 2018-04-27 16:34:19 -03:00
Nicky Case
a54c7393d2 a little emphasis 2018-04-27 14:36:05 -04:00
Nicky Case
fb2e7c9525 tiny fixes 2018-04-27 14:12:39 -04:00
Iuri Rezende Souza
b1e30192ba Continuing translation 2018-04-27 13:31:41 -03:00