All chapters translated
This commit is contained in:
parent
2984c16aae
commit
d80adb317e
415
it.html
415
it.html
|
@ -143,7 +143,7 @@ Good luck, and thanks again!
|
|||
</div>
|
||||
<div chapter="BB">
|
||||
<span>4</span>
|
||||
<span>4. Ponti & Legami</span> <!-- note: & is html for the "and" sign -->
|
||||
<span>4. Incollaggi & Ponti</span> <!-- note: & is html for the "and" sign -->
|
||||
</div>
|
||||
<div chapter="SmallWorld">
|
||||
<span>5</span>
|
||||
|
@ -325,7 +325,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<br>
|
||||
qualche piccolo investimento finanziario, no? Beh, facendola breve,
|
||||
<br>
|
||||
perse nientemeno che 4.600.000$ (dollari di oggi) nella frenesia degli
|
||||
perse l'equivalente di 4.600.000 dollari di oggi nella frenesia degli
|
||||
<br>
|
||||
investimenti conosciuta come la South Sea Bubble del 1720.
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
Come poi Newton stesso disse: <i>“Posso calcolare il movimento
|
||||
<br>
|
||||
dei corpi celesti, ma non la follia della gente.”</i>
|
||||
|
||||
<br><br>
|
||||
<next>Già, uno schifo per lui <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<br>
|
||||
volta che mercati, istituzioni, o interi
|
||||
<br>
|
||||
stati andarono in tilt — Ah, la <i>follia</i> delle masse.
|
||||
stati andarono in tilt a causa della <i>follia</i> delle masse.
|
||||
<br>
|
||||
Eppure, proprio mentre stai perdendo speranza nell'umanità,
|
||||
<br>
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<br>
|
||||
terremoti, comunità che creano soluzioni ai problemi reali, persone
|
||||
<br>
|
||||
che combattono per un mondo migliore — Ah, la <i>saggezza</i> delle masse!
|
||||
che combattono per un mondo migliore. Ah, la <i>saggezza</i> delle masse!
|
||||
|
||||
<div style="height:0.9em"></div>
|
||||
|
||||
|
@ -390,14 +390,14 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
|
||||
<words id="networks_tutorial_end">
|
||||
|
||||
quando hai finito di scarabocchiare, e giocare con la rete
|
||||
sentiti libero di giocare un po' con la rete, quando sei pronto...
|
||||
<next wiggle>possiamo continuare <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="networks_threshold">
|
||||
|
||||
Ora, al di là delle belle figure che possiamo disegnare, le reti sociali sono molto altro.
|
||||
Ora, al di là delle belle figure che possiamo disegnare, le reti sociali sono molto di più.
|
||||
Le persone <i>osservano</i> le relazioni per capire il mondo.
|
||||
Per esempio, per trovare <b>la percentuale dei propri amici</b> che sono,
|
||||
diciamo, bevitori cronici. <icon name="yellow"></icon>
|
||||
|
@ -414,8 +414,8 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
|
||||
<words id="networks_pre_puzzle">
|
||||
Tuttavia, le reti possono <i>ingannare</i> le persone.
|
||||
Così come la Terra può sembrarci piatta perché ci siamo sopra,
|
||||
così possiamo farci idee sbagliate sulla società, perché ci siamo <i>dentro</i>.
|
||||
Così come la Terra può sembrarci piatta perché ci camminiamo sopra,
|
||||
così possiamo farci idee sbagliate sulla società, perché ci viviamo <i>dentro</i>.
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="optional_reading">
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<br>
|
||||
|
||||
Per esempio, uno studio del 1991<ref id="drunk"></ref> mostrò che
|
||||
“tutti gli studenti hanno riferito che tutti i propri amici bevevano potenzialmente più di loro.”
|
||||
“tutti gli studenti hanno riferito che i propri amici bevevano potenzialmente più di quanto bevessero loro.”
|
||||
Ma questo sembrerebbe impossibile!
|
||||
Come può essere?
|
||||
Bene, stai per scoprire la risposta da solo, disegnando una rete.
|
||||
|
@ -486,361 +486,360 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<!-- Simple Contagions -->
|
||||
|
||||
<words id="simple_simple">
|
||||
<i>Let's put aside the "threshold" thing for now.</i>
|
||||
Below: we have a person <icon name="red"></icon> with some information.
|
||||
Some <i>mis</i>information. "Fake news", as the cool kids say.
|
||||
And every day, that person spreads the rumor, like a virus, to their friends.
|
||||
And they spread it to <i>their</i> friends. And so on.
|
||||
<i>Mettiamo un attimo da parte la cosa della maggioranza.</i>
|
||||
Qui sotto abbiamo una persona <icon name="red"></icon> con delle informazioni.
|
||||
Alcune <i>dis</i>informazioni. "Fake news", se vogliamo dirla come si dice oggi.
|
||||
E ogni giorno, questa persona le diffonde, come virus, ai suoi amici.
|
||||
E loro le diffondono ai <i>loro</i> amici. E così via.
|
||||
<br>
|
||||
<b>
|
||||
Start the simulation! <div class="darr"></div>
|
||||
(p.s: you can't draw <i>while</i> the sim's running)
|
||||
Avvia la simulazione! <div class="darr"></div>
|
||||
(nota: non puoi disegnare <i>mentre</i> gira la simulazione)
|
||||
</b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_simple_2">
|
||||
Note: despite the negative name, "contagions" can be good or bad (or neutral or ambiguous).
|
||||
There's strong statistical evidence<ref id="contagion"></ref> that
|
||||
smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels
|
||||
are all "contagious" --
|
||||
and even some evidence that suicides<ref id="suicides"></ref> and mass shootings<ref id="shootings"></ref> are, too.
|
||||
Nota: nonostante la cattiva accezione del nome, i "contagi" possono essere positivi o negativi (o neutrali o ambigui).
|
||||
Ci sono forti evidenze statistiche <ref id="contagion"></ref> che
|
||||
l'attitudine a fumare, lo stato di salute, la felicità, l'orientamento politico, e la cooperazione
|
||||
sono tutti "contagiosi" --
|
||||
e c'è anche qualche evidenza che anche i suicidi <ref id="suicides"></ref> e le sparatorie di massa<ref id="shootings"></ref> lo siano.
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_simple_end">
|
||||
<next wiggle>well that's depressing <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next wiggle>beh, tutto ciò è deprimente <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_cascade">
|
||||
Indeed it is.
|
||||
Anyway, <b>PUZZLE TIME!</b>
|
||||
Certo che lo è.
|
||||
Ad ogni modo, di nuovo, <b>PUZZLE TIME!</b>
|
||||
<br>
|
||||
Draw a network & run the simulation,
|
||||
so that <i>everyone</i> gets infected with the "contagion".
|
||||
Disegna una rete & avvia la simulazione,
|
||||
in modo che <i>tutti</i> vengano infettati dal "contagio".
|
||||
<br>
|
||||
(new rule: you can't cut the <i>thick</i> connections)
|
||||
(nuova regola: non puoi spezzare le connessioni più <i>grosse</i>)
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_cascade_end">
|
||||
<next wiggle>fan-flipping-tastic <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next wiggle>faaaantastico <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_post_cascade">
|
||||
This madness-spreading is called an <b>"information cascade"</b>.
|
||||
Mr. Newton fell for such a cascade in 1720.
|
||||
The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.<ref id="subprime"></ref>
|
||||
Questa diffusione folle e incontrollata è chiamata <b>"cascata di informazioni"</b>.
|
||||
Newton cadde proprio in questa situazione nel 1720.
|
||||
Le istituzioni finanziarie mondiali caddero nella stessa situazione nel 2008.<ref id="subprime"></ref> Ricordate?
|
||||
<br><br>
|
||||
However: <i>this simulation is wrong.</i>
|
||||
Most ideas <i>don't</i> spread like viruses.
|
||||
For many beliefs and behaviors, you need to be "exposed" to the contagion more than just once
|
||||
in order to be "infected".
|
||||
So, network scientists have come up with a new, better way to
|
||||
describe how ideas/behaviors spread, and they call it...
|
||||
<next wiggle>“<i>Complex</i> Contagions!” <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
Tuttavia: <i>questa simulazione è sbagliata.</i>
|
||||
La maggior parte delle idee <i>non</i> si diffondono come virus.
|
||||
Per accettare molte credenze e comportamenti, bisogna essere "esposti" al contagio più di una volta per essere "infettati".
|
||||
Perciò, gli scienziati delle reti hanno inventato un nuovo e migliore modo
|
||||
per descrivere come si diffondolo le idee, e lo hanno chiamato...
|
||||
<next wiggle>“Contagi <i>Complessi</i>!” <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<!-- Complex Contagions -->
|
||||
|
||||
<words id="complex_complex">
|
||||
|
||||
Let's bring back "thresholds" and the binge-drinking <icon name="yellow"></icon> example!
|
||||
When you played with this the first time, people didn't change their behavior.
|
||||
Riprendiamo in mano il concetto della soglia del 50% e dei bevitori seriali! <icon name="yellow"></icon>
|
||||
La prima volta che ci abbiamo giocato, le persone non cambiavano il loro comportamento.
|
||||
|
||||
<br><br>
|
||||
|
||||
Now, let's simulate what happens if people start drinking
|
||||
<i>when 50%+ of their friends do!</i>
|
||||
<b>Before you start the sim, ask yourself what you think <i>should</i> happen.</b>
|
||||
Adesso, simuliamo cosa succede se le persone iniziano a bere
|
||||
<i>quando oltre il 50% dei loro amici lo fa!</i>
|
||||
<b>Prima di avviare la simulazione, chiediti cosa <i>pensi</i> che accadrà.</b>
|
||||
|
||||
<br><br>
|
||||
|
||||
<b>Now, run the sim, and see what actually happens! <div class="rarr"></div> </b>
|
||||
<b>Ora, avvia la simulazione, e guarda cosa succede veramente! <div class="rarr"></div> </b>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_complex_2">
|
||||
<span style="line-height:1.3em; display:block;">
|
||||
|
||||
Unlike our earlier "fake news" <icon name="red"></icon> contagion,
|
||||
this contagion <icon name="yellow"></icon> does <i>not</i> spread to everyone!
|
||||
The first few people get "infected", because although they're only exposed to one
|
||||
binge-drinker, that binge-drinker is 50% of their friends. (yeah, they're lonely)
|
||||
In contrast, the person near the end of the chain did <i>not</i> get "infected",
|
||||
because while they were exposed to a binge-drinking friend,
|
||||
they did not pass the 50%+ threshold.
|
||||
A differenza del contagio delle "fake news" <icon name="red"></icon>,
|
||||
questo contagio <icon name="yellow"></icon> <i>non</i> si diffonde verso tutti!
|
||||
Le prime persone vengono "infettate", perché anche se sono esposte a un solo bevitore,
|
||||
quel bevitore rappresenta il 50% dei propri amici. (sì, è molto triste)
|
||||
Al contrario, la persone vicine alla fine della catena <i>non</i> vengono "infettate",
|
||||
perché anche se sono esposte ad un amico bevitore,
|
||||
questo non rappresenta la maggioranza dei propri amici.
|
||||
|
||||
<div style="height:0.75em"></div>
|
||||
|
||||
The <i>relative</i> % of "infected" friends matters.
|
||||
<i>That's</i> the difference between the <b>complex contagion</b> theory<ref id="complex"></ref>,
|
||||
and our naive it-spreads-like-a-virus <b>simple contagion</b> theory.
|
||||
(you could say "simple contagions" are just contagions with a "more than 0%" infection threshold)
|
||||
La percentuale <i>relativa</i> di amici "infettati" conta.
|
||||
<i>Questa è</i> la differenza tra la teoria del <b>contraggio complesso</b> <ref id="complex"></ref>,
|
||||
e la nostra si-diffonde-come-un-virus teoria del <b>contagio semplice</b>.
|
||||
(potremmo dire che i "contagi semplici" sono contagi complessi con una soglia di contagio "oltre lo 0%")
|
||||
|
||||
<div style="height:0.75em"></div>
|
||||
|
||||
However, contagions aren't necessarily bad —
|
||||
so enough about crowd <i>madness</i>, what about...
|
||||
<next>...crowd <i>wisdom?</i></next>
|
||||
Tuttavia, i contagi non sono necessariamente negativi —
|
||||
abbiamo detto abbastanza sulla <i>follia</i> delle masse, cosa possiamo dire sulla...
|
||||
<next>...<i>saggezza</i>?</next>
|
||||
|
||||
</span>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_complex_3">
|
||||
|
||||
Here, we have a person <icon name="blue"></icon> who volunteers to... I don't know,
|
||||
rescue people in hurricanes, or tutor underprivileged kids in their local community, or something cool like that.
|
||||
Point is, it's a "good" complex contagion.
|
||||
This time, though, let's say the threshold is only 25% —
|
||||
people are willing to volunteer, but only if 25% or more of their friends do so, too.
|
||||
Hey, goodwill needs a bit of social encouragement.
|
||||
Qui, abbiamo una persona <icon name="blue"></icon> che fa volontariato in... non so,
|
||||
recupera persone nelle alluvioni, o aiuta i disabili nella propria scuola, o qualcos'altro.
|
||||
Il punto è, che si tratta di un contagio complesso "positivo".
|
||||
Questa volta, però, supponiamo che la soglia sia solo del 25% —
|
||||
le persone sono propense a fare volontariato, ma solo se il 25% o più dei propri amici lo fa.
|
||||
Hey, la buona volontà richiede un certo incoraggiamento sociale!
|
||||
|
||||
<br><br>
|
||||
|
||||
<b>← Get everyone "infected" with the good vibes!</b>
|
||||
<b>← "Infetta" tutti con le buone azioni!</b>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_complex_3_end">
|
||||
<span style="line-height:1.3em; display:block;">
|
||||
|
||||
<b>NOTE:</b> Volunteering is just <i>one</i> of many complex contagions!
|
||||
Others include: voter turnout, lifestyle habits,
|
||||
challenging your beliefs,
|
||||
taking time to understand a issue deeply — anything
|
||||
that needs more than one "exposure".
|
||||
Complex contagions aren't <i>necessarily</i> wise,
|
||||
but being wise is a complex contagion.
|
||||
<b>NOTA:</b> Il volontariato è solo <i>uno</i> di molti contagi complessi!
|
||||
Altri includono: partecipazione al voto, abitudini di vita,
|
||||
mettersi in discussione,
|
||||
prendersi tempo per approfondire un problema — qualsiasi cosa
|
||||
che richieda più di una "esposizione".
|
||||
I contagi complessi non sono n<i>necessariamente</i> infusi di saggezza,
|
||||
ma diffondere saggezza è un contagio complesso.
|
||||
|
||||
<div style="height:0.75em"></div>
|
||||
|
||||
(So what's a real-life <i>simple</i> contagion?
|
||||
Usually bits of trivia, like, "the possum has 13 nipples"<ref id="possum"></ref>)
|
||||
(Quindi cos'è un contagio <i>semplice</i> nel mondo reale?
|
||||
Di solito, curiosità enciclopediche. Ad esempio sapete che l'opossum ha 13 capezzoli?<ref id="possum"></ref>)
|
||||
|
||||
<bon id="contagions"></bon>
|
||||
|
||||
Now, to <i>really</i> show the power and weirdness of complex contagions, let's revisit...
|
||||
Ora, per mostrare la <i>reale</i> importanza e stranezza dei contagi complessi, dobbiamo riprendere...
|
||||
|
||||
<next>...an earlier puzzle <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next>...un gioco precedente <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</span>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_cascade">
|
||||
Remember this? This time, with a <i>complex</i> contagion <icon name="blue"></icon>, it'll be a bit tougher...
|
||||
Ve lo ricordate? Questa volta, con un contagio <i>complesso</i> <icon name="blue"></icon>, sarà un po' più dura...
|
||||
<br>
|
||||
<b>Try to "infect" everyone with complex wisdom! <div class="darr"></div></b>
|
||||
<b>Cerca di "infettare" tutti con della saggezza complessa! <div class="darr"></div></b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_cascade_feel_free">
|
||||
(feel free to just hit 'start' and <i>try</i> as many solutions as you want)
|
||||
(sentiti libero di cliccare su 'avvia' e <i>provare</i> tutte le soluzioni che vuoi)
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_cascade_end">
|
||||
<next wiggle>HOT DANG <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next wiggle>WOW <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_post_cascade">
|
||||
Now, you may think that you just need to keep adding connections to spread any contagion,
|
||||
"complex" or "simple", good or bad, wise or mad.
|
||||
But is that really so? Well, let's revisit...
|
||||
Ora, potreste pensare che basti aggiungere relazioni per diffondere qualsiasi tipo di contagio,
|
||||
"complesso" o "semplice", positivo o negativo, saggio or folle.
|
||||
Ma è davvero così? Beh, rivediamo...
|
||||
</words>
|
||||
<words id="complex_post_cascade_end">
|
||||
<next wiggle>...another earlier puzzle <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next wiggle>...un altro vecchio esempio <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_prevent">
|
||||
If you hit "start" below, the complex contagion <icon name="blue"></icon> will just spread to everyone.
|
||||
No surprise there.
|
||||
But now, let's do the <i>opposite</i> of everything we've done before:
|
||||
<b>draw a network to <i>prevent</i> the contagion from spreading to everyone! <div class="darr"></div></b>
|
||||
Se clicchi su "avvia", il contagio complesso <icon name="blue"></icon> si diffonderà verso tutti.
|
||||
Nessuna sorpresa qui.
|
||||
Ma ora, proviamo a fare l'<i>opposto</i> di quanto abbiamo fatto finora:
|
||||
<b>disegna una rete che <i>impedisca</i> al contagio di diffondersi verso tutti! <div class="darr"></div></b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_prevent_2">
|
||||
You see?
|
||||
While more connections will always help the spread of <i>simple</i> ideas,
|
||||
<b>more connections can hurt the spread of <i>complex</i> ideas!</b>
|
||||
(makes you wonder about the internet, hm?)
|
||||
And this isn't just a theoretical problem. This can be a matter of life...
|
||||
Vedete?
|
||||
Mentre molte connessioni aiutano la diffusione delle idee <i>semplici</i>,
|
||||
<b>possono allo stesso tempo impedire la diffusione di idee <i>complesse</i> !</b>
|
||||
(questo ci fa meravigliare di internet, no?)
|
||||
E non si tratta solo di un problema teorico. Può essere questione di vita...
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_prevent_end">
|
||||
<next wiggle>...or death. <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next wiggle>...o di morte. <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="complex_groupthink">
|
||||
|
||||
The people at NASA were smart cookies.
|
||||
I mean, they'd used Newton's theories to get us to the moon.
|
||||
Anyway, long story short, in 1986,
|
||||
<i>despite warnings from the engineers</i>,
|
||||
they launched the <i>Challenger</i>,
|
||||
which blew up and killed 7 people.
|
||||
The immediate cause:
|
||||
it was too cold that morning.
|
||||
È lecito pensare che alla NASA lavori gente sveglia.
|
||||
Voglio dire, hanno usato le teorie di Newton per portarci sulla Luna.
|
||||
Tuttavia, per farla breve, nel 1986,
|
||||
<i>nonostante gli avvertimenti degli ingegneri</i>,
|
||||
lanciarono lo Shuttle <i>Challenger</i>,
|
||||
che esplose durante il decollo e morirono 7 persone.
|
||||
La causa immediata:
|
||||
faceva troppo freddo quella mattina.
|
||||
|
||||
<div style="height:0.9em"></div>
|
||||
|
||||
The less immediate cause: the managers ignored the engineers' warnings.
|
||||
Why? Because of <b>groupthink</b><ref id="groupthink"></ref>.
|
||||
When a group is <i>too</i> closely knit, (as they tend to be at the top of institutions)
|
||||
they become resistant to complex ideas that challenge their beliefs or ego.
|
||||
La causa meno immediata: i manager ignorarono gli avvertimenti degli ingegneri.
|
||||
Perché? A causa del <b>pensiero di gruppo</b><ref id="groupthink"></ref>.
|
||||
Quando un gruppo è <i>troppo</i> fortemente legato, (come solitamente accade agli alti livelli delle istituzioni)
|
||||
diventa resistente alle idee che possono cambiare le proprie convinzioni o mettere in discussione il proprio ego.
|
||||
|
||||
<div style="height:0.9em"></div>
|
||||
|
||||
So, that's how institutions can fall to crowd madness.
|
||||
But how can we "design" for crowd <i>wisdom?</i>
|
||||
In short, two words:
|
||||
E questo è come le istituzioni possono cadere vittima della follia delle masse.
|
||||
Ma come si può "pianificare" per dispensare <i>saggezza?</i>
|
||||
In breve, due parole:
|
||||
|
||||
<next>Bonding & Bridging <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next>Incollaggi & Ponti <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<!-- Bonding & Bridging -->
|
||||
|
||||
<words id="bonding_1">
|
||||
← Too few connections, and an idea can't spread.
|
||||
← Poche connessioni, e un'idea non si può diffondere.
|
||||
<br>
|
||||
Too many connections, and you get groupthink. <div class="rarr"></div>
|
||||
Troppe connessioni, e si cade nel pensiero di gruppo. <div class="rarr"></div>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bonding_2">
|
||||
<b>
|
||||
Draw a group that hits the sweet spot:
|
||||
just connected enough to spread a complex idea!
|
||||
Disegna un gruppo che superi questo punto debole:
|
||||
che sia abbastanza connesso da diffondere un'idea compleassa!
|
||||
<div class="darr"></div>
|
||||
</b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bonding_end">
|
||||
Simple enough!
|
||||
The number of connections <i>within</i> a group is called <b>bonding social capital</b><ref id="social_capital"></ref>.
|
||||
But what about the connections...
|
||||
<next wiggle>...<i>between</i> groups?</next>
|
||||
Abbastanza semplice!
|
||||
Il numero delle connessioni <i>all'interno</i> di un gruppo è chiamato <b>bonding social capital</b> (incollaggio)<ref id="social_capital"></ref>.
|
||||
Ma cosa possiamo dire delle connessioni...
|
||||
<next wiggle>...<i>tra</i> i gruppi?</next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bridging_1">
|
||||
As you may have already guessed,
|
||||
the number of connections <i>between</i> groups is called
|
||||
<b>bridging social capital</b>.
|
||||
This is important, because it helps groups break out of their insular echo chambers!
|
||||
Come potreste aver immaginato,
|
||||
il numero di connessioni <i>tra</i> i gruppi è chiamato
|
||||
<b>bridging social capital</b> (ponte).
|
||||
Costruire ponti è molto importante, perché aiuta i gruppi a uscire dalle loro camere di risonanza isolate dal mondo esterno!
|
||||
<br>
|
||||
<b>Build a bridge, to "infect" everyone with complex wisdom:</b>
|
||||
<b>Costruisci un ponte, per "infettare" chiunque con un'idea saggia complessa:</b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bridging_end">
|
||||
Like bonding, there's a sweet spot for bridging, too.<ref id="bridge"></ref>
|
||||
(extra challenge: try drawing a bridge so thick that the complex contagion
|
||||
<i>can't</i> pass through it!)
|
||||
Now that we know how to "design" connections <i>within</i> and <i>between</i> groups, let's...
|
||||
<next wiggle>...do BOTH at the same time!</next>
|
||||
Così come per l'incollaggio, anche i ponti hanno un punto debole.<ref id="bridge"></ref>
|
||||
(extra challenge: prova a disegnare un ponte così sottile che un contagio complesso
|
||||
<i>non possa</i> passarci attraverso!)
|
||||
Ora che sappiamo come "disegnare" connessioni <i>all'interno</i> e <i>tra</i> i gruppi, proviamo a...
|
||||
<next wiggle>...fare ENTRAMBE le cose allo stesso tempo!</next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bb_1">
|
||||
|
||||
<b style="font-size:2em">FINAL PUZZLE!</b>
|
||||
<br>
|
||||
Draw connections within groups (bonding) and between groups (bridging)
|
||||
to spread wisdom to the whole crowd:
|
||||
Disegna connessioni all'interno (bonding) e tra i gruppi (bridging)
|
||||
così da diffondere saggezza verso tutta la popolazione:
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
<words id="bb_2">
|
||||
|
||||
Congrats, you've just drawn a very special kind of network!
|
||||
Networks with the right mix of bonding and bridging
|
||||
are profoundly important, and they're called...
|
||||
Congratulazioni, hai appena disegnato una rete molto speciale!
|
||||
Le reti con il giusto mix di ponti e incollaggi
|
||||
sono molto importanti e sono chiamate...
|
||||
<next wiggle>“Small World Networks” <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
<words id="bb_small_world_1">
|
||||
|
||||
<i>"Unity without uniformity". "Diversity without division". "E Pluribus Unum: out of many, one".</i>
|
||||
<i>"Unità senza uniformità". "Diversità senza divisione". "E Pluribus Unum: da molti, uno".</i>
|
||||
<br>
|
||||
No matter how it's phrased,
|
||||
people across times and cultures often arrive at the same piece of wisdom:
|
||||
Non importa come viene definito,
|
||||
ma le popolazioni di tutti i tempi e culture spesso sono arrivate alla stessa conclusione:
|
||||
<b>
|
||||
a healthy society needs a sweet spot of bonds <i>within</i> groups
|
||||
and bridges <i>between</i> groups.
|
||||
una società sana ha bisogno di un certo numero di legami <i>interni</i>
|
||||
e ponti <i>tra</i> i gruppi.
|
||||
</b>
|
||||
That is:
|
||||
Questo è:
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
<words id="bb_small_world_2">
|
||||
Not this...
|
||||
Non questo...
|
||||
<br>
|
||||
(because ideas can't spread)
|
||||
(perché le idee non si possono diffondere)
|
||||
</words>
|
||||
<words id="bb_small_world_3">
|
||||
nor this...
|
||||
e nemmeno questo...
|
||||
<br>
|
||||
(because you'll get groupthink)
|
||||
(perché si ottiene il pensiero di gruppo)
|
||||
</words>
|
||||
<words id="bb_small_world_4">
|
||||
...but <i>THIS:</i>
|
||||
...ma <i>QUESTO:</i>
|
||||
</words>
|
||||
<words id="bb_small_world_5">
|
||||
|
||||
Network scientists now have a mathematical definition for this ancient wisdom:
|
||||
the <b>small world network</b><ref id="small_world"></ref>.
|
||||
This optimal mix of bonding+bridging describes how
|
||||
our neurons are connected<ref id="swn_neurons"></ref>,
|
||||
fosters collective creativity<ref id="swn_creativity"></ref>
|
||||
and problem-solving<ref id="swn_social_physics"></ref>,
|
||||
and even once helped US President John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!<ref id="swn_jfk"></ref>
|
||||
So, yeah, small worlds are a big deal.
|
||||
La scienza delle reti ha oggi una definizione matematica per questa saggezza antica:
|
||||
la <b>small world network</b><ref id="small_world"></ref>.
|
||||
Questo mix ottimale di legami e ponti descrive come
|
||||
i nostri neuroni sono connessi<ref id="swn_neurons"></ref>,
|
||||
favorisce la creatività collettiva<ref id="swn_creativity"></ref>
|
||||
e il problem solving<ref id="swn_social_physics"></ref>,
|
||||
e una volta ha persino aiutato il presidente degli Stati Uniti John F. Kennedy ad evitare una guerra nucleare!<ref id="swn_jfk"></ref>
|
||||
Quindi, sì, diciamo che i "Piccoli Mondi" sono un bell'affare.
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
<words id="bb_small_world_end">
|
||||
<next>ok, let's wrap this up... <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next>ok, riavvolgiamo... <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<!-- Sandbox -->
|
||||
|
||||
<words id="sandbox_caption">
|
||||
(pst... wanna know a secret?<ref id="sandbox"></ref>)
|
||||
(pss... vuoi sapere un segreto?<ref id="sandbox"></ref>)
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="sandbox_contagion">
|
||||
Contagion:
|
||||
Contagio:
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_contagion_simple">
|
||||
simple
|
||||
semplice
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_contagion_complex">
|
||||
complex
|
||||
complesso
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_color_chooser">
|
||||
The Contagion's Color:
|
||||
Colore del contagio:
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_tool_chooser">
|
||||
Select a tool...
|
||||
Scegli uno strumento...
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="sandbox_tool_pencil">
|
||||
Draw Network
|
||||
Disegna Rete
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_tool_add">
|
||||
Add Person
|
||||
Aggiungi Persona
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_tool_add_infected">
|
||||
Add "Infected"
|
||||
Aggiungi "Infetto"
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_tool_move">
|
||||
Drag Person
|
||||
Trascina Persona
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_tool_delete">
|
||||
Delete Person
|
||||
Cancella Persona
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sandbox_tool_clear">
|
||||
<b>CLEAR IT ALL</b>
|
||||
<b>CANCELLA TUTTO</b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="sandbox_shortcuts_label">
|
||||
(...or, use keyboard shortcuts!)
|
||||
(...o, usa le scorciatoie da tastiera!)
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="sandbox_shortcuts">
|
||||
[1]: Add Person [2]: Add "Infected"
|
||||
[1]: Aggiungi Persona [2]: Aggiungi "Infetto"
|
||||
<br>
|
||||
[Space]: Drag [Backspace]: Delete
|
||||
[Space]: Trascina [Backspace]: Cancella
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<!-- Conclusion -->
|
||||
|
@ -848,7 +847,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<words id="conclusion_1">
|
||||
|
||||
<div style="font-size: 30px;">
|
||||
IN CONCLUSION: it's all about...
|
||||
IN CONCLUSIONE: tutto riguarda...
|
||||
</div>
|
||||
<div style="
|
||||
width: 100%;
|
||||
|
@ -857,7 +856,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
top: 20px;
|
||||
line-height: 100px; display:block;
|
||||
">
|
||||
Contagions & Connections
|
||||
Contagi & Relazioni
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div style="
|
||||
|
@ -866,13 +865,13 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
top: 125px;
|
||||
left: 250px;
|
||||
">
|
||||
<b>Contagions:</b>
|
||||
Like how neurons pass signals in a brain,
|
||||
people pass beliefs & behaviors in a society.
|
||||
Not only do we influence our friends,
|
||||
we also influence our friends' friends, and even our friends' friends' friends!<ref id="three_degrees"></ref>
|
||||
(“be the change you wanna see in the world” etc etc)
|
||||
But, like neurons, it's not just signals that matter, it's also...
|
||||
<b>Contagi:</b>
|
||||
Così come i neuroni passano i segnali elettrici nel cervello,
|
||||
le persone diffondono credenze & comportamenti in una società.
|
||||
Non solo influenziamo i nostri amici,
|
||||
ma anche gli amici degli amici, anche gli amici degli amici degli amici!<ref id="three_degrees"></ref>
|
||||
(“sii il cambiamento che vuoi vedere nel mondo” etc etc)
|
||||
Ma, come per i neuroni, non è solo il segnale che ha importanza, ma anche...
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div style="
|
||||
|
@ -881,11 +880,11 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
top: 275px;
|
||||
left: 250px;
|
||||
">
|
||||
<b>Connections:</b>
|
||||
Too few connections and complex ideas can't spread.
|
||||
Too <i>many</i> connections and complex ideas get crushed by groupthink.
|
||||
The trick is to build a small world network, the optimal mix of
|
||||
bonding and bridging: <i>e pluribus unum.</i>
|
||||
<b>Connessioni:</b>
|
||||
Troppe poche connessioni e le idee complesse non si possono diffondere.
|
||||
<i>Troppe</i> connessioni e le idee complesse vengono distrutte dal pensiero di gruppo.
|
||||
la soluzione è quella di costruire una small world network, il mix ottimale di legami e ponti:
|
||||
<i>e pluribus unum.</i>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div style="
|
||||
|
@ -896,8 +895,8 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
text-align: center;
|
||||
color: #999;
|
||||
">
|
||||
(wanna make your own simulations?
|
||||
check out Sandbox Mode, by clicking the (★) button below!)
|
||||
(vuoi creare le tue simulazioni?
|
||||
prova la modalità Sandbox, cliccando sull'icona (★) qui sotto!)
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div style="
|
||||
|
@ -907,8 +906,8 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
right: 0px;
|
||||
text-align: right;
|
||||
">
|
||||
So, what about our question from the very beginning?
|
||||
Why <i>do</i> some crowds turn to...
|
||||
Quindi, cosa possiamo dire riguardo alla nostra domanda iniziale?
|
||||
Perché alcuni gruppi <i>diventano</i>...
|
||||
</div>
|
||||
<div style="
|
||||
width: 300px;
|
||||
|
@ -916,7 +915,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
top: 460px;
|
||||
right: 0px;
|
||||
">
|
||||
<next>...wisdom and/or madness?</next>
|
||||
<next>...saggi e/o folli?</next>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
@ -926,44 +925,44 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
|
||||
<div style="height:0.5em"></div>
|
||||
|
||||
From Newton to NASA to
|
||||
Da Newton alla NASA alla
|
||||
<br>
|
||||
network science, we've covered a lot here
|
||||
scienza delle reti, abbiamo visto tanto
|
||||
<br>
|
||||
today. Long story short, the madness of crowds
|
||||
oggi. In sintesi, la follia delle masse
|
||||
<br>
|
||||
is not necessarily due to the <i>individual people</i>, but due
|
||||
non è necessariamente dovuta ai <i>singoli individui</i>, ma
|
||||
<br>
|
||||
to how we're trapped in a network's sticky web.
|
||||
al modo in cui siamo intappolati nella nostra rete sociale.
|
||||
|
||||
<div style="height:0.9em"></div>
|
||||
|
||||
That <i>does NOT</i> mean abandoning personal responsibility, for
|
||||
Questo <i>NON</i> significa abbandonare la responsabilità personale, perché
|
||||
<br>
|
||||
we're also the <i>weavers</i> of that web. So, improve your contagions:
|
||||
siamo anche i <i>tessitori</i> di qeulla rete. Quindi, migliora i tuoi contagi:
|
||||
<br>
|
||||
be skeptical of ideas that flatter you<ref id="flatter"></ref>, spend time understanding
|
||||
sii scettico sulle idee che ti lusingano<ref id="flatter"></ref>, investi del tempo per
|
||||
<br>
|
||||
complex ideas. And, improve your connections: bond with similar
|
||||
capire le idee complesse. E, migliora le tue relazioni: lega con persone simili,
|
||||
<br>
|
||||
folk, but also build bridges across cultural/political divides.
|
||||
ma costruisci ponti attraverso i confini politici e culturali.
|
||||
|
||||
<div style="height:0.9em"></div>
|
||||
|
||||
We can weave a wise web. Sure, it's harder than doodling
|
||||
Possiamo tessere una rete molto saggia. Di sicuro sarà più complicato che
|
||||
<br>
|
||||
lines on a screen...
|
||||
disegnare linee sullo schermo...
|
||||
|
||||
<next>...but so, so worth it.</next>
|
||||
<next>...ma così, ne vale pena.</next>
|
||||
|
||||
</span>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="conclusion_3">
|
||||
<i>
|
||||
“The great triumphs and tragedies of history are caused,
|
||||
not by people being fundamentally good or fundamentally bad,
|
||||
but by people being fundamentally people.”
|
||||
“I grandi trionfi e le tragedie della storia sono causati,
|
||||
non da persone fondamentalmente buone o fondamentalmente cattive,
|
||||
ma da persone fondamentalmente persone.”
|
||||
</i>
|
||||
<br>
|
||||
<span style="position:relative; top:5px">~</span> Neil Gaiman & Terry Pratchett
|
||||
|
@ -1023,16 +1022,16 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
|
||||
<!-- x. misc -->
|
||||
<words id="WIN">
|
||||
WIN
|
||||
HAI VINTO
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sim_start">
|
||||
start simulation
|
||||
avvia simulazione
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sim_stop">
|
||||
reset & re-draw
|
||||
riavvia & ridisegna
|
||||
</words>
|
||||
<words id="translations_exist">
|
||||
Fan-made translations:
|
||||
Traduzioni:
|
||||
</words>
|
||||
<words id="translations_do_not_exist">
|
||||
<!-- There's no need to TRANSLATE this line since, well, -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue