🌐 Translate meta

This commit is contained in:
Maxim Lebedev 2018-04-30 01:09:17 +05:00
parent 663bf19758
commit eac184b8c3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: F8978F46FF0FFA4F
1 changed files with 37 additions and 40 deletions

77
ru.html
View File

@ -39,27 +39,27 @@ Good luck, and thanks again!
<head>
<!-- Meta Info -->
<title>The Wisdom and/or Madness of Crowds</title> <!-- <title>(TRANSLATE this part only)</title> -->
<meta name="description" content="an interactive guide to human networks"/> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta content="text/html;charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
<title>Мудрость и/или безумие толп</title> <!-- <title>(TRANSLATE this part only)</title> -->
<meta name="description" content="интерактивное руководство по человеческим сетям"/> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta content="text/html;charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
<meta content="utf-8" http-equiv="encoding">
<meta charset="utf-8">
<link rel="icon" type="image/png" href="favicon.png">
<!-- Sharing -->
<meta itemprop="name" content="The Wisdom and/or Madness of Crowds"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta itemprop="description" content="an interactive guide to human networks"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta itemprop="name" content="Мудрость и/или безумие толп"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta itemprop="description" content="интерактивное руководство по человеческим сетям"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta itemprop="image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
<meta name="twitter:title" content="The Wisdom and/or Madness of Crowds"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta name="twitter:description" content="an interactive guide to human networks"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta name="twitter:title" content="Мудрость и/или безумие толп"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta name="twitter:description" content="интерактивное руководство по человеческим сетям"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta name="twitter:card" content="summary_large_image">
<meta name="twitter:site" content="@ncasenmare">
<meta name="twitter:creator" content="@ncasenmare">
<meta name="twitter:image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
<meta property="og:title" content="The Wisdom and/or Madness of Crowds"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta property="og:description" content="an interactive guide to human networks"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta property="og:title" content="Мудрость и/или безумие толп"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta property="og:description" content="интерактивное руководство по человеческим сетям"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:url" content="http://ncase.me/crowds/">
<meta property="og:image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
@ -95,7 +95,7 @@ Good luck, and thanks again!
<canvas id="scratch" width="711" height="400"></canvas>
<!-- Skip -->
<div id="skip">skip &gt;</div> <!-- TRANSLATE -->
<div id="skip" style="width: 150px">пропустить &gt;</div> <!-- TRANSLATE -->
<!-- Modal -->
<div id="modal_container">
@ -114,19 +114,19 @@ Good luck, and thanks again!
<div id="navigation_container">
<div id="sound" mute="no">
<div id="sound_icon"></div>
<span id="sound_on">ON</span> <!-- TRANSLATE -->
<span id="sound_off">OFF</span> <!-- TRANSLATE -->
<span id="sound_on">ВКЛ</span> <!-- TRANSLATE -->
<span id="sound_off">ВЫКЛ</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<div id="sharing">
<a id="fb" target="_blank" href="TODO"></a>
<a id="tw" target="_blank" href="TODO"></a>
<a id="em" target="_blank" href="TODO"></a>
<span id="share_title">
The Wisdom and/or Madness of Crowds <!-- TRANSLATE -->
Мудрость и/или безумие толп <!-- TRANSLATE -->
</span>
<span id="share_desc">
<!-- TRANSLATOR: keep this on ONE LINE or the social sharing will break! -->
Why do groups of people act smart, dumb, kind, cruel? An interactive guide to human networks: <!-- TRANSLATE -->
Почему группы людей действуют умно, глупо, добро, жестоко? Интерактивное руководство по человеческим сетям: <!-- TRANSLATE -->
</span>
</div>
<div id="navigation">
@ -135,39 +135,39 @@ Good luck, and thanks again!
<!-- TRANSLATE all the Chapter names! -->
<div chapter="Introduction">
<span>0</span>
<span>0. Introduction</span>
<span>0. Введение</span>
</div>
<div chapter="Networks">
<span>1</span>
<span>1. Connections</span>
<span>1. Связи</span>
</div>
<div chapter="Simple">
<span>2</span>
<span>2. Contagions</span>
<span>2. Инфекции</span>
</div>
<div chapter="Complex">
<span>3</span>
<span>3. Complex Contagions</span>
<span>3. Комплексные инфекции</span>
</div>
<div chapter="BB">
<span>4</span>
<span>4. Bonding &amp; Bridging</span> <!-- note: &amp; is html for the "and" sign -->
<span>4. Связывающее &amp; преодолевающее</span> <!-- note: &amp; is html for the "and" sign -->
</div>
<div chapter="SmallWorld">
<span>5</span>
<span>5. It's A Small World</span>
<span>5. Это маленький мир</span>
</div>
<div chapter="Conclusion">
<span>6</span>
<span>6. In Conclusion...</span>
<span>6. В заключение...</span>
</div>
<div chapter="Credits">
<span>7</span>
<span>7. Credits</span>
<span>7. Авторство</span>
</div>
<div chapter="Sandbox">
<span></span>
<span>Sandbox Mode! ★</span>
<span>Песочница! ★</span>
</div>
<!-- A divider -->
@ -180,7 +180,7 @@ Good luck, and thanks again!
</div>
<div modal="references">
<span style="margin-top: 7px; font-size: 35px;">*</span>
<span>Links &amp; References</span> <!-- TRANSLATE -->
<span>Ссылки &amp; референсы</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<div modal="translations">
<span style="margin-top:5px; position:relative;"><span style="
@ -193,7 +193,7 @@ Good luck, and thanks again!
top: -1px;
left: 16px;
">あ</span></span>
<span>Translations</span> <!-- TRANSLATE -->
<span>Переводы</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<!-- The hover bubble -->
@ -211,7 +211,7 @@ Good luck, and thanks again!
<!-- Preloader -->
<div id="pre_preloader">
<div>loading...</div> <!-- TRANSLATE -->
<div>загрузка...</div> <!-- TRANSLATE -->
</div>
</body>
@ -278,22 +278,19 @@ it should automatically highlight what the text is (usually in white).
<words id="preloader_title">
<div style="font-size: 30px;">
<span>the</span>
<br>
<span style="font-size: 45px;">МУДРОСТЬ</span>
<span style="position:relative; top: -5px;">и/или</span>
<span style="font-size: 45px;">БЕЗУМИЕ</span>
<br>
<span style="font-size: 60px;letter-spacing: 4px;">WISDOM</span>
<span style="position:relative;top: -10px;">and/or</span>
<span style="font-size: 60px;">MADNESS</span>
<br>
<span style="position: relative;top: -11px;">of</span>
<br>
<span style="font-size: 100px;line-height: 80px;position: relative;top: -15px; display:block;">CROWDS</span>
<span style="font-size: 100px;line-height: 80px;position: relative; display:block;">ТОЛП</span>
</div>
<div style="color:#999">
<!-- TRANSLATE note: comment out the line below... -->
playing time: 30 min • by nicky case, april 2018
<!-- playing time: 30 min • by nicky case, april 2018 -->
<!-- ...and UN-comment + TRANSLATE this line! -->
<!-- by nicky case • translated by [your name] • <a href='/'>original in English</a> -->
от nicky case • перевод <a href="https://toby3d.github.io">toby3d</a><a href='/'>original in English</a>
</div>
</words>
@ -303,11 +300,11 @@ it should automatically highlight what the text is (usually in white).
</words>
<words id="preloader_loading">
loading...
загрузка...
</words>
<words id="preloader_play">
let's play! <div class="rarr"></div>
сыграть! <div class="rarr"></div>
</words>
<!-- Introduction -->
@ -1041,7 +1038,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
reset &amp; re-draw
</words>
<words id="translations_exist">
Fan-made translations:
Фан-переводы:
</words>
<words id="translations_do_not_exist">
<!-- There's no need to TRANSLATE this line since, well, -->
@ -1049,7 +1046,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
What the, no fan-made translations exist yet?!
</words>
<words id="translations_add">
(add your own!)
(добавь свой!)
</words>
<!-- - - - - - - -->