[1-370] Merge pull request #1 from riuri/master

Merge Pull Request from @riuri fork
This commit is contained in:
Italo Lelis 2018-04-30 10:30:51 -03:00 committed by GitHub
commit db7b47aba8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 43 additions and 43 deletions

86
pt.html
View File

@ -147,7 +147,7 @@ Good luck, and thanks again!
</div>
<div chapter="SmallWorld">
<span>5</span>
<span>5. Este é um Pequeno Mundo</span>
<span>5. Pequeno Mundo</span>
</div>
<div chapter="Conclusion">
<span>6</span>
@ -159,7 +159,7 @@ Good luck, and thanks again!
</div>
<div chapter="Sandbox">
<span></span>
<span>★ Modo Sandbox! ★</span>
<span>★ Modo Experimental! ★</span>
</div>
<!-- A divider -->
@ -168,7 +168,7 @@ Good luck, and thanks again!
<!-- Bonus Notes & References -->
<div modal="bonus">
<span>?</span>
<span>Bônus!</span> <!-- TRANSLATE -->
<span>Caixas Bônus!</span> <!-- TRANSLATE -->
</div>
<div modal="references">
<span style="margin-top: 7px; font-size: 35px;">*</span>
@ -285,7 +285,7 @@ it should automatically highlight what the text is (usually in white).
<!-- TRANSLATE note: comment out the line below... -->
<!-- playing time: 30 min • by nicky case, april 2018 -->
<!-- ...and UN-comment + TRANSLATE this line! -->
por nicky case • traduzido por Italo Lelis • <a href='/'>original em Inglês</a>
por nicky case • traduzido por Italo Lelis e Iuri Rezende <a href='/'>original em Inglês</a>
</div>
</words>
@ -343,88 +343,88 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<div style="height:0.5em"></div>
Of course, that's not the only
Claro, não foi a única vez que
<br>
time markets, institutions, or entire
mercados, instituições, ou democracias
<br>
democracies went haywire &mdash; the <i>madness</i> of
inteiras saíram de controle &mdash; a <i>loucura</i> das massas.
<br>
crowds. And yet, just when you lose hope in humanity,
Ainda assim, logo que se perde a esperança na humanidade,
<br>
you see citizens coordinating to rescue each other in
veem-se cidadãos coordenando para se resgatar uns aos
<br>
hurricanes, communities creating solutions to problems,
outros em furacões, comunidades criando soluções para problemas,
<br>
people fighting for a better world &mdash; the <i>wisdom</i> of crowds!
pessoas lutando por um mundo melhor &mdash; a <i>sabedoria</i> das massas!
<div style="height:0.9em"></div>
<b>But <i>why</i> do some crowds turn to madness, or wisdom?</b> No theory
<b>Mas <i>por que</i> algumas massas se rendem à loucura, ou à sabedoria?</b> Nenhuma teoria
<br>
can explain everything, but I think a new field of study,
consegue explicar tudo, mas acredito que um novo campo de estudo,
<br>
<b>network science</b>, can guide us! And its core idea is this: to
<b>ciência das redes</b>, pode nos guiar! E sua ideia central é esta: para
<br>
understand crowds, we should look not at the <i>individual
entender massas, deveríamos olhar não às <i>pessoas
<br>
people</i>, but at...
individuais</i>, mas para...
<next>...their <i>connections.</i> <div class="rarr"></div> </next>
<next>...suas <i>conexões.</i> <div class="rarr"></div> </next>
</words>
<!-- Networks -->
<words id="networks_tutorial_start">
<b>Let's draw a network!</b>
Each connection represents a friendship between two people:
<b>Vamos desenhar uma rede!</b>
Cada conexão representa uma amizade entre duas pessoas:
</words>
<words id="networks_tutorial_connect">
draw to connect
desenhe para conectar
</words>
<words id="networks_tutorial_disconnect">
scratch to&nbsp;&nbsp;&nbsp;disconnect
risque para&nbsp;&nbsp;&nbsp;desconectar
</words>
<words id="networks_tutorial_end">
when you're done doodling and playing around,
<next wiggle>let's continue <div class="rarr"></div> </next>
quando você estiver pronto desenhando e brincando,
<next wiggle>vamos continuar <div class="rarr"></div> </next>
</words>
<words id="networks_threshold">
Now, social connections are for more than just making pretty pictures.
People <i>look to</i> their social connections to understand their world.
For example, people look to their peers to
find out <b>what % of their friends</b> (not counting themselves) are,
say, binge-drinkers. <icon name="yellow"></icon>
Agora, conexões sociais são mais do que apenas figuras bonitinhas.
As pessoas <i>olham para</i> suas conexões sociais para entender o mundo.
Por exemplo, as pessoas olham para seus próximos para
descobrir <b>qual % de seus amigos</b> (não contando a si mesmos) são,
digamos, amantes do álcool. <icon name="yellow"></icon>
</words>
<words id="networks_threshold_instruction">
<b>Draw/erase connections, and see what happens! <div class="rarr"></div> </b>
<b>Desenhe/apague conexões, e veja o que acontece! <div class="rarr"></div> </b>
</words>
<words id="networks_threshold_end">
<next>cool, got it</next>
<next>legal, entendi</next>
</words>
<words id="networks_pre_puzzle">
However, networks can <i>fool</i> people.
Just like how the earth seems flat because we're on it,
people may get wrong ideas about society because they're <i>in</i> it.
Entretanto, redes podem <i>enganar</i> pessoas.
Do mesmo jeito que a Terra parece plana porque estamos nela,
as pessoas podem pegar ideias erradas sobre a sociedade por que estão <i>dentro</i> dela.
</words>
<words id="optional_reading">
<div style="position:absolute; top:5px;">
<i>optional</i> extra bonus notes! &uarr;
<i>opcional</i> notas bônus extras! &uarr;
</div>
<div style="position:absolute; left:216px; top:10px;">
&darr; links and references
&darr; links e referências
</div>
</words>
@ -434,14 +434,14 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<br>
For example, a 1991 study<ref id="drunk"></ref> showed that
“virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.”
But that seems impossible!
How can that be?
Well, you're about to invent the answer yourself, by drawing a network.
It's time to...
Por exemplo, um estudo de 1991<ref id="drunk"></ref> mostrou que
“virtualmente todos os estudantes [universitários] reportaram que seus amigos bebiam mais que eles próprios.”
Mas isso parece impossível!
Como isso pode ser?
Bem, você está prestes a obter a resposta, desenhando uma rede.
É hora de...
<next>FOOL EVERYONE <div class="rarr"></div> </next>
<next>ENGANAR TODO MUNDO <div class="rarr"></div> </next>
</words>
@ -1679,4 +1679,4 @@ Thank you so, so much for doing this again, wow.
Finally, go to "translations.txt" and follow the instructions there,
in order to let this game "know" your translation exists.
-->
-->