Commit Graph

230 Commits

Author SHA1 Message Date
Iuri Rezende Souza
b268e0f5c5 Merge branch 'master' of github.com:riuri/crowds 2018-05-02 13:53:58 -03:00
Iuri Rezende Souza
c145059c83 Puzzle ➡ desafio 2018-05-02 13:52:07 -03:00
Iuri Rezende Souza
5a464bfb60 Traduzido experimental 2018-05-02 13:51:53 -03:00
Italo Lelis
1def1924a7 Texto do Capítulo 3 Revisado 2018-05-02 13:51:06 -03:00
Iuri Rezende Souza
d12e4cb22a Fazendo caber no círculo 2018-05-02 13:45:01 -03:00
Iuri Rezende Souza
a8e8182b53 Letra maiúscula 2018-05-02 13:43:26 -03:00
Iuri Rezende Souza
aae44b7c64 Invertida ordem das palavras 2018-05-02 13:39:34 -03:00
Iuri Rezende Souza
1839d393a7 Fazer caber no botão 2018-05-02 13:37:54 -03:00
Iuri Rezende Souza
05506b4937 Dentro de 2018-05-02 13:36:59 -03:00
Iuri Rezende Souza
ee95c2d391 typo 2018-05-02 13:35:53 -03:00
Iuri Rezende Souza
729f549840 groupthink em português e inglês 2018-05-02 13:33:00 -03:00
Iuri Rezende Souza
c9a8547a3f Parte deixada para trás 2018-05-02 13:27:37 -03:00
Iuri Rezende Souza
ac4707bf3f Palavra não traduzida 2018-05-02 13:25:13 -03:00
Iuri Rezende Souza
9967cb4404 Merge branch 'master' of github.com:riuri/crowds 2018-05-02 13:24:15 -03:00
Iuri Rezende Souza
4505d4e1db Erro gramatical 2018-05-02 13:23:11 -03:00
Italo Lelis
376589edce Texto do Capítulo 2 Revisado 2018-05-02 13:22:07 -03:00
Iuri Rezende Souza
538fa4e438 Editado para caber 2018-05-02 13:21:03 -03:00
Italo Lelis
23f8163526 Texto do Capitulo 1 Revisado 2018-05-02 13:02:17 -03:00
Iuri Rezende Souza
4fb98a2058 Merge branch 'master' of github.com:italohdc/crowds 2018-05-02 12:47:49 -03:00
nghiaxlee
c94fffc668 Done 2018-05-02 16:27:44 +02:00
Iuri Rezende Souza
f5b54153f0 Fitting into screen 2018-05-02 10:49:25 -03:00
Iuri Rezende Souza
6913f7e0c3 Corrected circle in 0 2018-05-02 10:45:53 -03:00
Iuri Rezende Souza
aa76fa9805 Traduzido "original in English" 2018-05-02 10:44:22 -03:00
Swyter
07f27369f5
es-ES: A good bunch of fixes and improvements after playing it again with fresh eyes.
Things are pretty decent, I think. But I accept suggestions.
2018-05-02 06:29:14 +02:00
Nicky Case
11effe1b43 rename to Espanol 2018-05-01 20:03:11 +01:00
Nicky Case
447d70b5ca
Merge pull request #32 from Keirua/french-translation
Added french translation
2018-05-01 19:56:48 +01:00
Nicky Case
9dd633a8f3
Merge branch 'master' into french-translation 2018-05-01 19:53:28 +01:00
Nicky Case
bae7d988dc
Merge pull request #31 from Swyter/master
Added Castilian Spanish (es-ES) translation
2018-05-01 19:52:27 +01:00
Nicky Case
073cdc8a6f
Merge branch 'master' into master 2018-05-01 19:52:19 +01:00
pydan
56ab718510 FR - Proofreading (1st pass)
Translation modifications
Proofreading, alignment
2018-05-01 14:52:15 -04:00
Nicky Case
08feb9515b
Merge pull request #30 from NotDotTeam/master
Added Russian translation
2018-05-01 19:51:01 +01:00
clemkeirua
4d72cab2da update translations.txt 2018-05-01 15:22:10 +02:00
clemkeirua
a29b2e6369 fix french typos 2018-05-01 15:21:48 +02:00
clemkeirua
86ab1098d6 added bonus 2018-05-01 15:21:48 +02:00
clemkeirua
5559910cb9 wip bonus 2018-05-01 15:21:48 +02:00
clemkeirua
5f3cc64d3f add translation baie des cochons 2018-05-01 15:21:48 +02:00
clemkeirua
9287d04bd6 wip references 2018-05-01 15:21:48 +02:00
Equinoxbig
43e9b314a7 trad alternative
J'ai essayé d'uniformiser l'utilisation du "vous" [verbe]ez partout.
J'ai aussi changé les "liens" en "connexions" pour éviter des
répétitions et permettre une certaine différençiation
2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
e59d494b3b wip references 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
ad41bb51b1 added thanks 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
bfda26e13d added conclusion 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
53ded9a3ae section 4-5 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
14c84816d6 added section3 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
84b8e08cb5 added section2 - contagions 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
70af1716e7 added section1 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
c380ffad1b translated section0 2018-05-01 15:20:27 +02:00
clemkeirua
f37d9a1bed translated the beginning of the file 2018-05-01 15:20:27 +02:00
Swyter
c58a504732 es-ES: Some extra post-merge fixing after another review. Pretty happy with it. 2018-05-01 12:33:13 +02:00
Swyter
37b57ac8eb es-ES: Merge with the latest master. 2018-05-01 11:53:59 +02:00
Swyter
a58ed2ab83 es-ES: Finish and polish that last long paragraph in the epilogue, should be good to go. I think. 2018-05-01 11:45:37 +02:00