added section2 - contagions
This commit is contained in:
parent
70af1716e7
commit
84b8e08cb5
73
fr.html
73
fr.html
|
@ -488,57 +488,58 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<!-- Simple Contagions -->
|
||||
|
||||
<words id="simple_simple">
|
||||
<i>Let's put aside the "threshold" thing for now.</i>
|
||||
<i>Let's put aside the "threshold" thing for now.</i>
|
||||
Below: we have a person <icon name="red"></icon> with some information.
|
||||
Some <i>mis</i>information. "Fake news", as the cool kids say.
|
||||
And every day, that person spreads the rumor, like a virus, to their friends.
|
||||
And they spread it to <i>their</i> friends. And so on.
|
||||
<i>Oublions un moment cette histoire de "seuil".</i>
|
||||
Dessous: nous avons une personne <icon name="red"></icon> avec une information.
|
||||
Une fausse info, une "fake news" comme on dit.
|
||||
Et tous les jours, cette personne répand la rumeur, comme un virus, à ses amis.
|
||||
Qui la répandent à leur tour à <i>leurs</i> amis. Et ainsi de suite.
|
||||
<br>
|
||||
<b>
|
||||
Start the simulation! <div class="darr"></div>
|
||||
(p.s: you can't draw <i>while</i> the sim's running)
|
||||
Démarrez la simulation! <div class="darr"></div>
|
||||
(p.s: pas de dessin <i>quand</i> la simulation tourne)
|
||||
</b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_simple_2">
|
||||
Note: despite the negative name, "contagions" can be good or bad (or neutral or ambiguous).
|
||||
There's strong statistical evidence<ref id="contagion"></ref> that
|
||||
smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels
|
||||
are all "contagious" --
|
||||
and even some evidence that suicides<ref id="suicides"></ref> and mass shootings<ref id="shootings"></ref> are, too.
|
||||
Note: malgré le nom négatif, les "contagions" peuvent être bonnes ou mauvaises (ou neutres, ou ambigues).
|
||||
Il y a une grande évidence statistique<ref id="contagion"></ref> que
|
||||
fumer, la santé, la joie, les motifs de vote, et les niveaux de coopération
|
||||
sont tous "contagieux" --
|
||||
et même des preuves que les suicides <ref id="suicides"></ref> et les fusillades<ref id="shootings"></ref>
|
||||
en sont également.
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_simple_end">
|
||||
<next wiggle>well that's depressing <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next wiggle>c'est déprimant <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_cascade">
|
||||
Indeed it is.
|
||||
Anyway, <b>PUZZLE TIME!</b>
|
||||
En effet.
|
||||
Mais bon, <b>PUZZLE TIME!</b>
|
||||
<br>
|
||||
Draw a network & run the simulation,
|
||||
so that <i>everyone</i> gets infected with the "contagion".
|
||||
Dessine un réseau & lance la simulation,
|
||||
afin que <i>tout le monde</i> soit infecté par la "contagion".
|
||||
<br>
|
||||
(new rule: you can't cut the <i>thick</i> connections)
|
||||
(nouvelle règle: vous ne pouvez pas couper les liens <i>épais</i>)
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_cascade_end">
|
||||
<next wiggle>fan-flipping-tastic <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next wiggle>fan-tas-tique ! <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="simple_post_cascade">
|
||||
This madness-spreading is called an <b>"information cascade"</b>.
|
||||
Mr. Newton fell for such a cascade in 1720.
|
||||
The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.<ref id="subprime"></ref>
|
||||
Cette folie qui se répand s'appelle <b>une "cascade d'information"</b>.
|
||||
Mr. Newton s'est pris dans une telle cascade en 1720.
|
||||
Les institutions financières mondiales se sont pris dans une telle cascade en 2008.<ref id="subprime"></ref>
|
||||
<br><br>
|
||||
However: <i>this simulation is wrong.</i>
|
||||
Most ideas <i>don't</i> spread like viruses.
|
||||
For many beliefs and behaviors, you need to be "exposed" to the contagion more than just once
|
||||
in order to be "infected".
|
||||
So, network scientists have come up with a new, better way to
|
||||
describe how ideas/behaviors spread, and they call it...
|
||||
<next wiggle>“<i>Complex</i> Contagions!” <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
Cependant: <i>cette simulation est fausse.</i>
|
||||
La plupart des idées <i>ne se répandent pas</i> comme des virus.
|
||||
Pour beaucoup de croyances et de comportement, il faut être exposé à la contagion plus d'une fois
|
||||
pour être "infecté".
|
||||
Donc, les chercheurs en réseaux ont trouvé une meilleure nouvelle manière
|
||||
de décrire comment les idées et comportement se répandent, ils l'appellent...
|
||||
<next wiggle>“Les contagions <i>complexes</i>!” <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<!-- Complex Contagions -->
|
||||
|
@ -1024,24 +1025,24 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
|
||||
<!-- x. misc -->
|
||||
<words id="WIN">
|
||||
WIN
|
||||
VICTOIRE
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sim_start">
|
||||
start simulation
|
||||
Démarrer la simulation
|
||||
</words>
|
||||
<words id="sim_stop">
|
||||
reset & re-draw
|
||||
Recommencer & re-dessiner
|
||||
</words>
|
||||
<words id="translations_exist">
|
||||
Fan-made translations:
|
||||
Traductions par les fans :
|
||||
</words>
|
||||
<words id="translations_do_not_exist">
|
||||
<!-- There's no need to TRANSLATE this line since, well, -->
|
||||
<!-- it'll only show up if no translations exist -->
|
||||
What the, no fan-made translations exist yet?!
|
||||
Quoi, il n'y a pas de traductions par les fans!?
|
||||
</words>
|
||||
<words id="translations_add">
|
||||
(add your own!)
|
||||
(ajoutez la votre !)
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue