translated section0
This commit is contained in:
parent
f37d9a1bed
commit
c380ffad1b
57
fr.html
57
fr.html
|
@ -317,59 +317,60 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
|
||||
<br><br>
|
||||
|
||||
Sir Isaac Newton was pretty sure he was a
|
||||
Sir Isaac Newton était plutôt sûr d'être un
|
||||
<br>
|
||||
smart cookie. I mean, after inventing calculus and
|
||||
malin. Après tout, après l'invention du calcul différentiel
|
||||
<br>
|
||||
a theory of gravity, he should be clever enough to do
|
||||
et de la théorie de la gravité, il devrait être assez intelligent pour
|
||||
<br>
|
||||
some financial investing, right? Anyway, long story short, he
|
||||
des investissements financiers, non ? Hé bien, pour faire court, il a
|
||||
<br>
|
||||
lost $4,600,000 (in today's dollars) in the nationwide
|
||||
perdu $4,600,000 (en dollars d'aujourd'hui) dans la folie spéculative
|
||||
<br>
|
||||
speculation frenzy known as the South Sea Bubble of 1720.
|
||||
nationale appellée la Bulle de la Mer du Sud de 1720.
|
||||
|
||||
<br><br>
|
||||
|
||||
As Mr. Newton later said: <i>“I can calculate the motion of
|
||||
Comme il l'a dit ensuite: <i>“Je peux calculer le mouvement des
|
||||
<br>
|
||||
heavenly bodies, but not the madness of people.”</i>
|
||||
corps célestes, mais pas la folie du peuple.”</i>
|
||||
|
||||
<next>yeah sucks for him <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next>ouais, dommage <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="intro_2">
|
||||
|
||||
<div style="height:0.5em"></div>
|
||||
Bien sûr, ce n'est pas la seule
|
||||
<br>
|
||||
fois où les marchés, institutions, ou
|
||||
<br>
|
||||
des démocraties se sont détraquées — la <i>folie</i> des
|
||||
<br>
|
||||
foules. Et pourtant, au moment où on perd foi en l'humanité,
|
||||
<br>
|
||||
on trouve des gens qui s'organisent pour se porter secours
|
||||
<br>
|
||||
lors des ouragans, des communautés qui trouvent des solutions,
|
||||
<br>
|
||||
|
||||
Of course, that's not the only
|
||||
<br>
|
||||
time markets, institutions, or entire
|
||||
<br>
|
||||
democracies went haywire — the <i>madness</i> of
|
||||
<br>
|
||||
crowds. And yet, just when you lose hope in humanity,
|
||||
<br>
|
||||
you see citizens coordinating to rescue each other in
|
||||
<br>
|
||||
hurricanes, communities creating solutions to problems,
|
||||
<br>
|
||||
people fighting for a better world — the <i>wisdom</i> of crowds!
|
||||
des gens qui combattent pour un monde meilleur — la <i>sagesse</i> des foules !
|
||||
|
||||
<div style="height:0.9em"></div>
|
||||
|
||||
<b>But <i>why</i> do some crowds turn to madness, or wisdom?</b> No theory
|
||||
<b><i>Pourquoi</i> certaines foules sont folles, d'autres sages ?</b> Aucune théorie
|
||||
<br>
|
||||
can explain everything, but I think a new field of study,
|
||||
ne peut tout expliquer, mais je pense qu'un nouveau champ d'étude
|
||||
<br>
|
||||
<b>network science</b>, can guide us! And its core idea is this: to
|
||||
<b>la science des réseaux</b>, peut nous guider ! Son idée centrale:
|
||||
<br>
|
||||
understand crowds, we should look not at the <i>individual
|
||||
pour comprendre les foules, il ne faut pas regarder les
|
||||
<br>
|
||||
people</i>, but at...
|
||||
|
||||
<next>...their <i>connections.</i> <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<i>individus</i>, mais...
|
||||
|
||||
<next>...leurs <i>connections.</i> <div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue