2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE WISDOM AND/OR MADNESS OF CROWDS
|
|
|
|
|
by Nicky Case | apr 2018
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- - - - - - - - - - -
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FAN TRANSLATION GUIDE:
|
|
|
|
|
https://github.com/ncase/crowds#how-to-translate-this-thing
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hello fan-translaters! Thank you so, so much for your help.
|
|
|
|
|
I hope you know what you've gotten yourself into.
|
|
|
|
|
There's about 3600+ WORDS to translate, including
|
|
|
|
|
the Bonus Boxes and References.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To make things easier (or less painful, anyway) I've marked
|
|
|
|
|
what needs to be translated and how with big "TRANSLATE" comments.
|
|
|
|
|
Ctrl+F for "TRANSLATE" in uppercase to see what needs to be translated!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BUT BEFORE YOU TRANSLATE ANYTHING, DO THIS:
|
|
|
|
|
1) Look up the two-letter code of the language you're translating to:
|
|
|
|
|
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
|
|
|
|
|
2) *COPY* index.html, and name the copy [two-letter-code].html
|
|
|
|
|
For example: de.html, ar.html, zh.html, etc...
|
|
|
|
|
3) Translate *THAT* page. Do NOT modify the original index.html!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And once you're done, go to "translations.txt", and follow the
|
|
|
|
|
instructions there to let this game "know" your translation exists.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Good luck, and thanks again!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<3,
|
|
|
|
|
~ Nicky Case
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE html>
|
2018-05-11 17:57:46 +00:00
|
|
|
|
<html lang="ja"> <!-- lang="(TRANSLATE: set your language code here, same as the page name!) e.g: es, es-ES, pt-BR, ja, it, fr-CA, de, ..." -->
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<head>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Meta Info -->
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
<title>群衆の英知もしくは狂気</title> <!-- <title>(TRANSLATE this part only)</title> -->
|
|
|
|
|
<meta name="description" content="人のつながりに関するインタラクティブなガイド"/> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
|
2018-05-11 17:57:46 +00:00
|
|
|
|
<meta content="text/html;charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<meta content="utf-8" http-equiv="encoding">
|
|
|
|
|
<meta charset="utf-8">
|
|
|
|
|
<link rel="icon" type="image/png" href="favicon.png">
|
|
|
|
|
|
2018-05-11 17:57:46 +00:00
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/" hreflang="en">
|
2018-05-23 21:00:03 +00:00
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/cs.html" hreflang="cs">
|
2018-05-11 17:57:46 +00:00
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/es.html" hreflang="es-ES">
|
2018-05-20 15:47:00 +00:00
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/es-MX.html" hreflang="es-MX">
|
2018-05-11 17:57:46 +00:00
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/fr.html" hreflang="fr">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/it.html" hreflang="it">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/ja.html" hreflang="ja">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/pt.html" hreflang="pt">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/ru.html" hreflang="ru">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/uk.html" hreflang="uk">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/vi.html" hreflang="vi">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/zh-CN.html" hreflang="zh-CN">
|
|
|
|
|
<link rel="alternate" href="http://ncase.me/crowds/zh-TW.html" hreflang="zh-TW">
|
|
|
|
|
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<!-- Sharing -->
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
<meta itemprop="name" content="群衆の英知もしくは狂気"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
|
|
|
|
|
<meta itemprop="description" content="人のつながりに関するインタラクティブなガイド"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<meta itemprop="image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
|
|
|
|
|
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
<meta name="twitter:title" content="群衆の英知もしくは狂気"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
|
|
|
|
|
<meta name="twitter:description" content="人のつながりに関するインタラクティブなガイド"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<meta name="twitter:card" content="summary_large_image">
|
|
|
|
|
<meta name="twitter:site" content="@ncasenmare">
|
|
|
|
|
<meta name="twitter:creator" content="@ncasenmare">
|
|
|
|
|
<meta name="twitter:image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
|
|
|
|
|
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
<meta property="og:title" content="群衆の英知もしくは狂気"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
|
|
|
|
|
<meta property="og:description" content="人のつながりに関するインタラクティブなガイド"> <!-- content="(TRANSLATE this part only)" -->
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<meta property="og:type" content="website">
|
2018-05-20 15:47:00 +00:00
|
|
|
|
<meta property="og:url" content="http://ncase.me/crowds/ja.html">
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
<meta property="og:image" content="http://ncase.me/crowds/social/thumb.png">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Styles -->
|
2018-05-23 21:00:03 +00:00
|
|
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/index.css?v=7">
|
2018-05-08 08:03:54 +00:00
|
|
|
|
<link href="https://fonts.googleapis.com/earlyaccess/roundedmplus1c.css" rel="stylesheet" />
|
|
|
|
|
<style>
|
|
|
|
|
body {
|
|
|
|
|
font-family: 'Rounded Mplus 1c';
|
|
|
|
|
font-size: 22px !important;
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
</style>
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
</head>
|
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- THE SLIDESHOW -->
|
|
|
|
|
<div id="container">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Simulation(s) in background -->
|
|
|
|
|
<div id="simulations_container">
|
|
|
|
|
<div id="simulations"></div>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Slideshow: words & buttons -->
|
|
|
|
|
<div id="slideshow_container">
|
|
|
|
|
<div id="slideshow"></div>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Scratch Transition -->
|
|
|
|
|
<canvas id="scratch" width="711" height="400"></canvas>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Skip -->
|
|
|
|
|
<div id="skip">飛ばす></div> <!-- TRANSLATE -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Modal -->
|
|
|
|
|
<div id="modal_container">
|
|
|
|
|
<div id="modal_bg"></div>
|
|
|
|
|
<div id="modal">
|
|
|
|
|
<div id="modal_close">⨯</div>
|
|
|
|
|
<div id="modal_content_container">
|
|
|
|
|
<div id="modal_content"></div>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Navigation: Audio, Contents, Share, Translations -->
|
|
|
|
|
<div id="navigation_container">
|
|
|
|
|
<div id="sound" mute="no">
|
|
|
|
|
<div id="sound_icon"></div>
|
|
|
|
|
<span id="sound_on">オン</span> <!-- TRANSLATE -->
|
|
|
|
|
<span id="sound_off">オフ</span> <!-- TRANSLATE -->
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div id="sharing">
|
|
|
|
|
<a id="fb" target="_blank" href="TODO"></a>
|
|
|
|
|
<a id="tw" target="_blank" href="TODO"></a>
|
|
|
|
|
<a id="em" target="_blank" href="TODO"></a>
|
|
|
|
|
<span id="share_title">
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
群衆の英知もしくは狂気 <!-- TRANSLATE -->
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
<span id="share_desc">
|
|
|
|
|
<!-- TRANSLATOR: keep this on ONE LINE or the social sharing will break! -->
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
どうして群衆は賢く振る舞ったり、口がきけなくなったり、親切になったり、残酷になるのだろうか? 人のつながりに関するインタラクティブなガイド: <!-- TRANSLATE -->
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div id="navigation">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- The chapters -->
|
|
|
|
|
<!-- TRANSLATE all the Chapter names! -->
|
|
|
|
|
<div chapter="Introduction">
|
|
|
|
|
<span>0</span>
|
|
|
|
|
<span>0. さいしょに</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="Networks">
|
|
|
|
|
<span>1</span>
|
|
|
|
|
<span>1. ネットワーク</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="Simple">
|
|
|
|
|
<span>2</span>
|
|
|
|
|
<span>2. 感染</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="Complex">
|
|
|
|
|
<span>3</span>
|
|
|
|
|
<span>3. 複雑な感染</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="BB">
|
|
|
|
|
<span>4</span>
|
|
|
|
|
<span>4. 結合型 と 橋渡し型</span> <!-- note: & is html for the "and" sign -->
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="SmallWorld">
|
|
|
|
|
<span>5</span>
|
|
|
|
|
<span>5. イッツ・ア・スモールワールド</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="Conclusion">
|
|
|
|
|
<span>6</span>
|
|
|
|
|
<span>6. まとめ</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="Credits">
|
|
|
|
|
<span>7</span>
|
|
|
|
|
<span>7. クレジット</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div chapter="Sandbox">
|
|
|
|
|
<span>★</span>
|
|
|
|
|
<span>★ 実験モード ★</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- A divider -->
|
|
|
|
|
<span class="nav_divider"></span>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Bonus Notes & References -->
|
|
|
|
|
<div modal="bonus">
|
|
|
|
|
<span>?</span>
|
|
|
|
|
<span>Bonus Boxes!</span> <!-- TRANSLATE -->
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div modal="references">
|
|
|
|
|
<span style="margin-top: 7px; font-size: 35px;">*</span>
|
|
|
|
|
<span>リンク & 参照</span> <!-- TRANSLATE -->
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div modal="translations">
|
|
|
|
|
<span style="margin-top:5px; position:relative;"><span style="
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
top: -8px;
|
|
|
|
|
left: 6px;
|
|
|
|
|
">A</span><span style="
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
font-size: 16px;
|
|
|
|
|
top: -1px;
|
|
|
|
|
left: 16px;
|
|
|
|
|
">あ</span></span>
|
|
|
|
|
<span>翻訳</span> <!-- TRANSLATE -->
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- The hover bubble -->
|
|
|
|
|
<span id="nav_bubble"></span>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div id="translations"></div>
|
|
|
|
|
<div id="social"></div>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- The Pencil -->
|
|
|
|
|
<div id="pencil_container">
|
|
|
|
|
<canvas id="pencil"></canvas>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Preloader -->
|
|
|
|
|
<div id="pre_preloader">
|
|
|
|
|
<div>ロード中...</div> <!-- TRANSLATE -->
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
|
</html>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - -->
|
|
|
|
|
<!-- SCRIPTS -->
|
|
|
|
|
<!-- - - - - -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<script src="js/lib/helpers.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/lib/inobounce.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/lib/minpubsub.src.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/lib/howler.min.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/lib/Key.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/lib/Mouse.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/lib/Sprite.js"></script>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Slideshow.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Pencil.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Boxes.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Scratch.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Navigation.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/SimUI.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/SandboxUI.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Modal.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Preloader.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/slideshow/Translations.js?v=4"></script>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<script src="js/sim/Peep.js?v=2"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/sim/Connection.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/sim/ConnectorCutter.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/sim/Simulations.js"></script>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/A_Preloader.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/B_Introduction.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/C_Networks.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/D_Simple_Contagion.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/E_Complex_Contagion.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/F_Bonding_And_Bridging.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/G_Small_World.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/H_Conclusion.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/I_Credits.js"></script>
|
|
|
|
|
<script src="js/chapters/J_Sandbox.js?v=2"></script>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<script src="js/main.js"></script>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - - - - - - -->
|
|
|
|
|
<!-- THE SLIDESHOW'S WORDS -->
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - - - - - - -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This is the bulk of what you need to TRANSLATE!
|
|
|
|
|
Translate just the text that's within the <tag></tags>
|
|
|
|
|
If you're using a code editor (like Sublime Text https://www.sublimetext.com/),
|
|
|
|
|
it should automatically highlight what the text is (usually in white).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="display:none">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Preloader -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="preloader_title">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="font-size: 30px;">
|
|
|
|
|
<span style="font-size: 100px;line-height: 80px;position: relative;top: -15px; display:block;">群衆</span>
|
|
|
|
|
<span style="position: relative;top: -11px;">の</span>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<span style="font-size: 60px;letter-spacing: 4px;">英知</span>
|
|
|
|
|
<span style="position:relative;top: -10px;">もしくは</span>
|
|
|
|
|
<span style="font-size: 60px;">狂気</span>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="color:#999">
|
|
|
|
|
<!-- TRANSLATE note: comment out the line below... -->
|
|
|
|
|
<!-- playing time: 30 min • by nicky case, april 2018 -->
|
|
|
|
|
<!-- ...and UN-comment + TRANSLATE this line! -->
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
制作 nicky case 翻訳 Yuki Ozawa <a href='.'>original in English</a>
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="preloader_button">
|
|
|
|
|
<next></next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="preloader_loading">
|
|
|
|
|
loading...
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="preloader_play">
|
|
|
|
|
遊んでみる! <div class="rarr"></div>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Introduction -->
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSLATE note: to make the text stay in a circle, I added lots of <br> breaks.
|
|
|
|
|
You may have to re-arrange the <br>'s in order to do your translation.
|
|
|
|
|
It shouldn't look too bad if they're slightly off, though!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="intro">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
アイザック・ニュートン卿は、自分が賢い<br>
|
|
|
|
|
人間だと確信していた。微分積分学や重力理論<br>
|
|
|
|
|
を発明(inventing)したのだから、金融投資(investing)が<br>
|
|
|
|
|
できるくらい賢いはずだよね?まぁとにかく、短く<br>
|
|
|
|
|
まとめると、1720年 に起こった南海泡沫事件という全世界<br>
|
|
|
|
|
的な投機ブームで、彼は(現在の価値で)$4,600,000を失う。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
後にニュートンは言いました。<br>
|
|
|
|
|
<i>“私は天体の動きを計算することはできるが、<br>
|
|
|
|
|
人々の狂気については計算できない”<i>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<next>彼のために勉強しよう <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="intro_2">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.5em"></div>
|
2018-05-08 03:37:06 +00:00
|
|
|
|
もちろん市場、制度、民主制全体は<br>
|
|
|
|
|
これまで何度もおかしくなってきた。<br>
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
— 群衆の<i>狂気</i>だ。でも人類に失望していたときも<br>
|
|
|
|
|
ハリケーンがあれば市民たちはお互い協力してきたし、<br>
|
|
|
|
|
コミュニティは問題を解決してきた。人々はよりよい<br>
|
|
|
|
|
世界のために戦ってきた。— 群衆の<i>英知</i>だ!<br>
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.9em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>しかし<i>なぜ</i> 群衆は狂気に向かったり
|
|
|
|
|
賢くなったり<br>するのだろうか。</b>
|
|
|
|
|
全てを説明する理論はないが<br>
|
|
|
|
|
新しい領域の学問 <b>ネットワークサイエンス</b>が<br>
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
ヒントになるはずだ! キーになる考え方は、<br>
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
群衆を理解するには、<i>個々の人々</i>には<br>
|
|
|
|
|
注目しないということだ<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<next>...彼らの間の <i>繋がり</i> <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Networks -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_tutorial_start">
|
|
|
|
|
<b>ネットワークを描いてみよう!</b><br>
|
|
|
|
|
線は二人の間の交友関係 :<br>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_tutorial_connect">
|
|
|
|
|
線を描いて繋ぐ
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_tutorial_disconnect">
|
|
|
|
|
ひっかく と切れる
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_tutorial_end">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
落書きやお遊びが終わったら、
|
|
|
|
|
<next wiggle>次に進もう <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_threshold">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
これで、社会的なつながりはいい感じの絵を作るためだけのものではなくなった。
|
|
|
|
|
人々は社会的なつながりをそのまま世界だと<i>みなす</i>。
|
2018-05-08 03:37:06 +00:00
|
|
|
|
例えば、つながりのうち<b>(自分を含めない)友達の何%かが</b>酒豪だと、世界の酒豪<icon name="yellow"></icon>もその割合だと考えるんだ。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_threshold_instruction">
|
|
|
|
|
<b>書いたり消したりして、<br>
|
|
|
|
|
何が起こるか見てみよう! <div class="rarr"></div> </b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_threshold_end">
|
|
|
|
|
<next>おお、いいね、わかった</next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_pre_puzzle">
|
|
|
|
|
しかし、つながりは人々を<i>愚か</i>にもする。
|
|
|
|
|
地上にいるから地球が平らに見えているのと同じように、
|
|
|
|
|
そのつながりの<i>中に<i>にいる人々は社会について間違った考えに陥るかもしれない。
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
<words id="optional_reading">
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<div style="position:absolute; top:30px;">
|
|
|
|
|
<i>補足</i> の説明! ↑
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div style="position:absolute; left:216px; top:35px;">
|
|
|
|
|
↓ リンクと参照
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_pre_puzzle_2">
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<bon id="books"></bon>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
例えば、1991年の研究<ref id="drunk"></ref>で
|
|
|
|
|
“全ての(大)学生が、友人の飲酒量に関して実際よりも多く報告した”
|
|
|
|
|
そんなことってありえない!
|
|
|
|
|
どうやったらそうできる?
|
|
|
|
|
さあ、ネットワークを描くことで答えを自力で見つけてみよう。
|
|
|
|
|
<next>全員をダマせた! <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_puzzle">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b style="font-size:2em">パズルの時間!</b>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<i>全員を</i> 大半の友達(50%の閾値)が酒豪<icon name="yellow"></icon>だとダマしてみよう。
|
|
|
|
|
(実際には2人に1人なのに!)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="networks_puzzle_metric">
|
|
|
|
|
<b>FOOLED:</b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="networks_puzzle_metric_2">
|
|
|
|
|
out of 9 people
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="networks_puzzle_end">
|
|
|
|
|
おめでとう!社会規範からして信じられないほどの有病率を誇る集団だと学生のグループを信じ込ませることができた。その調子!
|
|
|
|
|
<next wiggle>...どういたしまして?</next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="networks_post_puzzle">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
いま作ったのは多数派の錯覚<ref id="majority"></ref>と言われ、
|
|
|
|
|
人々が自分の政治的な見解が総意であると考えてしまったり、
|
|
|
|
|
過激派が実際よりも多くいるように見えるのかを説明する。<i>狂気</i>だ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<bon id="connections"></bon>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
人々は受動的に他人の考えや行動を<i>観察</i>するだけでなく、
|
|
|
|
|
能動的にそれらを<i>コピー</i>する。
|
|
|
|
|
さてお次は、ネットワークの研究者が呼ぶところの...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<next>“感染!” <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Simple Contagions -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="simple_simple">
|
|
|
|
|
<i>今は"閾値"とかは脇に置いておこう。</i>
|
|
|
|
|
下にある図: 人間<icon name="red"></icon>は情報を持っている。
|
|
|
|
|
<i>間違った</i>情報だ。"フェイクニュース"とかクールな少年たちが言うようなものだ。
|
|
|
|
|
毎日のように、そういう人間はまるでウイルスのように噂を友達に拡散する。
|
|
|
|
|
その友達達もまた<i>彼らの</i>友達に拡散する。
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<b>
|
|
|
|
|
シミュレーションをしよう! <div class="darr"></div>
|
|
|
|
|
(追伸: シミュレーション中は線は書けない)
|
|
|
|
|
</b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="simple_simple_2">
|
|
|
|
|
補足: "感染"というネガティブな名前にも関わらず、良いことも悪いことも表すことができる(中間的なことやあいまいなことも)。
|
|
|
|
|
喫煙、健康、幸福、支持政党、協力さ度合いは、全て"感染"だという強い統計的な証拠<ref id="contagion"></ref>がある。
|
|
|
|
|
そればかりでなく自殺<ref id="suicides"></ref>や乱射事件<ref id="shootings"></ref>にまで統計的に強い証拠があるんだ。
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="simple_simple_end">
|
|
|
|
|
<next wiggle>それは悲しいね <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="simple_cascade">
|
|
|
|
|
それはそれとして、<b>パズルの時間!</b>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
ネットワークを描いて、シミュレーションを走らせて、<br>
|
|
|
|
|
<i>全ての人</i>に"感染"するようにしてみよう。
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
(新ルール: <i>太い</i>つながりは切れない)
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="simple_cascade_end">
|
|
|
|
|
<next wiggle>すごい! <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="simple_post_cascade">
|
|
|
|
|
この狂気の拡散は<b>"情報カスケード"</b>と呼ばれている。
|
|
|
|
|
1720年にニュートンはこの滝(cascade)に落ちていったのだ。
|
|
|
|
|
世界経済に関わる機関もこの滝に2008年に落ちていった。<ref id="subprime"></ref>
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
しかし: <i>このシミュレーションは間違っている</i>。
|
|
|
|
|
大半の概念はウィルスのように拡散<i>しない</i>。
|
|
|
|
|
信念や行動に"感染"するには何回もそれに"晒され"ないといけない。
|
2018-05-08 08:20:02 +00:00
|
|
|
|
そのためネットワークの研究者は、概念や行動が拡散していく様子を表す新しくてよりよい方法を思いついた。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
それは...
|
|
|
|
|
<next wiggle>“<i>複雑な</i> 感染!” <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Complex Contagions -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_complex">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"閾値"に戻ってきて、また酒豪<icon name="yellow"></icon>の例だ!
|
|
|
|
|
最初にこれをやったときは、人々は行動を変えなかった。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
今度は、<i>50%以上の友達</i> が飲酒をしていたら自分も飲酒をするとしたらどうなるか、シミュレーションしてみよう。
|
|
|
|
|
<b>始める前に、何が起こる<i>べき</i>か自問してみよう。</b>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>さあ, シミュレーションを動かして、実際に何が起こるが見てみよう! <div class="rarr"></div> </b>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_complex_2">
|
|
|
|
|
<span style="line-height:1.3em; display:block;">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
先に取り上げた"フェイクニュース"<icon name="red"></icon>の感染と違って、
|
|
|
|
|
この感染<icon name="yellow"></icon>は全員には拡散<i>しない</i>!
|
2018-05-08 08:20:02 +00:00
|
|
|
|
最初の数人は一人の酒豪にのみに晒されただけだが、それは友人の50%に相当するので"感染"してしまった(そう、彼らは孤独なのだ)。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
対照的に、このつながりの最後の方の人は酒豪の友人の割合が閾値の50%以上にならないので、"感染"<i>しない</i>。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.75em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"感染"している友人の<i>相対的</i>な割合が問題なのだ。
|
2018-05-08 08:20:02 +00:00
|
|
|
|
ウィルスのように拡散する<b>単純な感染</b>理論と、<b>複雑な感染</b>理論は<i>ここが</i>違う("単純な感染"は"0%以上"の閾値で感染するとも考えられる)。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.75em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
しかし、感染は悪いことだけに当てはまらない。—
|
|
|
|
|
群衆の<i>狂気</i>については十分見てきたので、お次は...
|
|
|
|
|
<next>...群衆の <i>英知?</i></next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_complex_3">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ここに、何かは知らないけれど、ボランティアに参加してる人 <icon name="blue"></icon> がいる。
|
|
|
|
|
ハリケーンに遭った人を救助しているのかもしれないし、地元の恵まれない子供のために先生をやっているのかもしれないし、
|
|
|
|
|
似たようなクールなことをやっているのかもしれない。
|
|
|
|
|
重要なのは"よい"複雑な感染の話だということだ。
|
|
|
|
|
今回は閾値はたったの25%だとしよう —
|
|
|
|
|
人々はボランティアをやりたがっているので、友人のたったの25%がやるだけで自分自身もやろうとする。
|
|
|
|
|
善意にはほんの少しの社会からの後押しがあればいいんだ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>← 全員をいい雰囲気に "感染"させよう!</b>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_complex_3_end">
|
|
|
|
|
<span style="line-height:1.3em; display:block;">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b>注釈:</b> ボランティアはたくさんある複雑な感染のうちの<i>ひとつ</i>だ!
|
|
|
|
|
他には、投票率、生活の習慣、信念に挑戦すること、
|
|
|
|
|
問題について深く考える時間をとること —
|
|
|
|
|
一人以上の人に"晒される"必要がある。
|
|
|
|
|
複雑な感染は賢い必要はないが、賢さは複雑な感染だ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.75em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(じゃあ実生活での<i>単純な</i>感染ってどんなのだろう?
|
|
|
|
|
例えば、"ポッサムの乳首は13個ある"<ref id="possum"></ref> みたいな豆知識だ)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<bon id="contagions"></bon>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
さて、複雑な感染の<i>真の</i>強力さと奇妙さに、また立ち入ってみよう。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<next>...最初の方のパズル<div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_cascade">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
これを覚えてる?今回は<i>複雑な</i>感染<icon name="blue"></icon>なので少し難しい...<br>
|
|
|
|
|
<b>複雑な英知をすべての人に"感染"させてみよう!<div class="darr"></div></b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_cascade_feel_free">
|
|
|
|
|
(遠慮なく'スタート'を押したり、思いついた解決法を<i>試して</i>みよう)
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_cascade_end">
|
|
|
|
|
<next wiggle>やった! <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_post_cascade">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"複雑"でも"単純"でも、"よく"ても"わるく"ても
|
|
|
|
|
どんな感染でもつながりを追加するだけでいいと思っているかもしれないけれど、
|
|
|
|
|
本当にそうなのだろうか? さて、もう一回考えてみよう...
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="complex_post_cascade_end">
|
|
|
|
|
<next wiggle>...もうひとつのパズル <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_prevent">
|
|
|
|
|
下にある "スタート" を押したら、複雑な感染 <icon name="blue"></icon> は全員に拡散する。
|
|
|
|
|
特に驚くことはないね。
|
|
|
|
|
しかし今回は、これまでと<i>逆の</i>ことをやってみよう : <br>
|
|
|
|
|
<b>感染が全員に<i>広がらないように</i>ネットワークをつないでみよう <div class="darr"></div></b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_prevent_2">
|
|
|
|
|
どうだった?
|
|
|
|
|
<i>単純な</i>概念はたくさんつなぐほど拡散したけれども、
|
|
|
|
|
<b>たくさんのつながりは時として<i>複雑な</i>概念の拡散をじゃましている!</b>
|
|
|
|
|
(インターネットについて不思議に思った、よね?)
|
|
|
|
|
これは理屈だけの問題じゃなくて、人生にもかかわってくる...
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_prevent_end">
|
|
|
|
|
<next wiggle>...死ぬべきか <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="complex_groupthink">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NASAの人々は賢い人たちだった。
|
|
|
|
|
ニュートンの理論を使って月まで行ったんだから。
|
|
|
|
|
とにかく、短くまとめると、1986年に、
|
|
|
|
|
<i>エンジニアの警告にも関わらず</i>,
|
|
|
|
|
<i>チャレンジャー</i>を打ち上げてしまった。
|
|
|
|
|
それは高く登り、そして7名の人間を殺してしまった。
|
|
|
|
|
直接の原因は当時の朝はとても寒かったから。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.9em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
もっと直接の原因は、マネージャーがエンジニアの警告を無視したから。
|
|
|
|
|
なんでそんなことを? <b>集団浅慮</b><ref id="groupthink"></ref>だ。
|
|
|
|
|
集団が<i>非常に</i>緊密になってくる(この組織の上の方はまさにその傾向があった)
|
2018-05-08 03:23:41 +00:00
|
|
|
|
と信条やエゴに反するような複雑な概念を受け入れづらくなる。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.9em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
そんなわけで、この組織は狂気の群衆にまで堕ちた。
|
|
|
|
|
じゃあどうすれば、群衆を<i>英知のある</i>ように"デザイン"できるの?
|
|
|
|
|
簡単に言うと二つの言葉で言い表せる :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<next>結合 と 橋渡し <div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Bonding & Bridging -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="bonding_1">
|
|
|
|
|
← 少ないつながりでは、概念は拡散せず<br>
|
|
|
|
|
多すぎるつながりでは、集団浅慮になる<div class="rarr"></div>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="bonding_2">
|
|
|
|
|
<b>
|
|
|
|
|
ちょうどいいグループを作ってみよう。;
|
|
|
|
|
複雑な概念を拡散するのに十分なつながりを作ろう!
|
|
|
|
|
<div class="darr"></div>
|
|
|
|
|
</b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="bonding_end">
|
|
|
|
|
かなり単純だ!
|
|
|
|
|
グループ<i>内部</i>のつながりの数を<b>結合型社会関係資本</b><ref id="social_capital"></ref>と呼ぶ。
|
|
|
|
|
では次のようなつながりはどうなんだろう...
|
|
|
|
|
<next wiggle>...<i>間</i>のつながりは?</next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="bridging_1">
|
|
|
|
|
もう想像が付くと思うが、グループ<i>間</i>のつながりの数を<b>橋渡し型社会関係資本</b>と呼ぶ。
|
|
|
|
|
これはその島の中のエコーチャンバーを外部から破壊してくれるから重要だ!
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<b>複雑な概念を全員に届けるために橋を作ってみよう: </b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="bridging_end">
|
|
|
|
|
結合型のように、これにもちょうどいいところというのがある。<ref id="bridge"></ref>
|
|
|
|
|
(上級問題: 複雑な概念ができるだけ通ら<i>ない</i>ように厚く橋を架けてみよう!)
|
|
|
|
|
今や私たちは<i>内部</i>と<i>外部の間</i>とでどうやってつながりを"設計"するかわかってきた。
|
|
|
|
|
次は...
|
|
|
|
|
<next wiggle>...両方を同時にやろう!</next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="bb_1">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<b style="font-size:2em">最後の問題!</b>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
概念を群衆全体に拡散するように、グループ内部(結合)とグループ間(橋掛け)のつながりを作ってみよう。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="bb_2">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
おめでとう、とても特殊な形のネットワークを作れるようになった!
|
|
|
|
|
結合と橋掛けがほどよい割合で混ざったネットワークは、
|
|
|
|
|
とても重要で、これはこんな風に呼ばれている
|
2018-05-08 08:20:02 +00:00
|
|
|
|
<next wiggle>スモールワールド<br>ネットワーク<div class="rarr"></div> </next>
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="bb_small_world_1">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<i>"多様性における統一性"、"境界のない多様性"、"エ・プルリブス・ウヌム: 多数から一つへ".</i>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
どのように言われていても、時代や文化が異なっていても、同じ英知に到達する:
|
|
|
|
|
<b>
|
|
|
|
|
健康的な社会は、グループ<i>内部</i>と、それらの<i>間</i>をほどよくつながれていないといけない。
|
|
|
|
|
</b>
|
|
|
|
|
つまり:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="bb_small_world_2">
|
|
|
|
|
こうじゃなくて...
|
|
|
|
|
<br>
|
2018-05-08 03:37:06 +00:00
|
|
|
|
(概念が拡散できないから)
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="bb_small_world_3">
|
|
|
|
|
こうでもなくて...
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
(集団浅慮に陥っちゃうから)
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="bb_small_world_4">
|
|
|
|
|
... <i>こうする:</i>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="bb_small_world_5">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ネットワークの研究者たちは、この古代の英知の数学的な定義を知っている:
|
|
|
|
|
<b>スモールネットワーク</b><ref id="small_world"></ref>だ。
|
|
|
|
|
結合と橋渡しのこの最適な混ざり合いは、
|
|
|
|
|
どうやってわれわれのニューロン<ref id="swn_neurons"></ref>がつながるか、
|
|
|
|
|
どうやって集合的創造性をどう育む<ref id="swn_creativity"></ref>か、
|
|
|
|
|
どうやって問題を解く<ref id="swn_social_physics"></ref>か、
|
|
|
|
|
そしてアメリカ合衆国大統領ジョン・F・ケネディが(なんとか)核戦争<ref id="swn_jfk"></ref>をどうやって回避したのかさえ説明できる!
|
|
|
|
|
ということで、スモールワールドっていうのはすごいんだ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="bb_small_world_end">
|
|
|
|
|
<next>じゃあまとめよう...<div class="rarr"></div> </next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Sandbox -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_caption">
|
|
|
|
|
(秘密を知りたい?<ref id="sandbox"></ref>)
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_contagion">
|
|
|
|
|
感染:
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_contagion_simple">
|
|
|
|
|
単純
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_contagion_complex">
|
|
|
|
|
複雑
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_color_chooser">
|
|
|
|
|
感染の色:
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_tool_chooser">
|
|
|
|
|
ツールを選択...
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_tool_pencil">
|
|
|
|
|
ネットワーク
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_tool_add">
|
|
|
|
|
人を追加
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_tool_add_infected">
|
|
|
|
|
感染者を追加
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_tool_move">
|
|
|
|
|
人をひっぱる
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_tool_delete">
|
|
|
|
|
人を削除する
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_tool_clear">
|
|
|
|
|
<b>全部消す</b>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_shortcuts_label">
|
|
|
|
|
(...ショートカット!)
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="sandbox_shortcuts">
|
|
|
|
|
[1]: 人を追加する <br>
|
|
|
|
|
[2]: "感染者"を追加する <br>
|
|
|
|
|
[Space]: ドラッグ <br>
|
|
|
|
|
[Backspace]: 削除
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Conclusion -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="conclusion_1">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="font-size: 30px;">
|
|
|
|
|
まとめ:
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div style="
|
|
|
|
|
width: 100%;
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
font-size: 88px;
|
|
|
|
|
top: 20px;
|
|
|
|
|
line-height: 100px; display:block;
|
|
|
|
|
">
|
|
|
|
|
感染 と つながり
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="
|
|
|
|
|
width: 710px;
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
top: 125px;
|
|
|
|
|
left: 250px;
|
|
|
|
|
">
|
|
|
|
|
<b>感染:</b>
|
|
|
|
|
信号が脳の中のニューロンを通るように、人々は信念や行動を社会の中で伝播する。
|
|
|
|
|
友達だけじゃなくて、友達の友達にも、友達の友達の友達<ref id="three_degrees"></ref>にも影響を与えているんだ!
|
|
|
|
|
(“この世で見たいと願う変化に、あなた自身がなりなさい” などなど)
|
|
|
|
|
ニューロンと同じようにそれは単なる信号じゃないんだ...
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="
|
|
|
|
|
width: 710px;
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
top: 305px;
|
|
|
|
|
left: 250px;
|
|
|
|
|
">
|
|
|
|
|
<b>つながり:</b>
|
|
|
|
|
少ないつながりでは複雑な概念は拡散しない。でも<i>多すぎる</i>つながりも集団浅慮で破壊される。
|
|
|
|
|
小さな世界のネットワークを作り、結合と橋渡しを最適な割合で混ぜ合わせる: <i>エ・プルリブス・ウヌム</i>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="
|
|
|
|
|
width: 350px;
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
top: 440px;
|
|
|
|
|
left: 220px;
|
|
|
|
|
text-align: center;
|
|
|
|
|
color: #999;
|
|
|
|
|
">
|
|
|
|
|
(自分のシミュレーションを作ってみたい?
|
|
|
|
|
(★) ボタンをクリックして実験モードを触ろう!)
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="
|
|
|
|
|
width: 430px;
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
top: 435px;
|
|
|
|
|
right: 0px;
|
|
|
|
|
text-align: right;
|
|
|
|
|
">
|
|
|
|
|
最初の疑問はどうなったんだっけ?<br>
|
|
|
|
|
なんで群衆は...
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
<div style="
|
|
|
|
|
width: 300px;
|
|
|
|
|
position: absolute;
|
|
|
|
|
top: 490px;
|
|
|
|
|
right: 0px;
|
|
|
|
|
">
|
|
|
|
|
<next>...英知や狂気に向かうの?</next>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="conclusion_2">
|
|
|
|
|
<span style="line-height:1.4em; display:block;">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.5em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ニュートン、NASA、ネットワーク<br>
|
|
|
|
|
科学の話までたくさんの話をした。<br>
|
|
|
|
|
要約すると、群衆の狂気は<i>個々の人間</i>のせい<br>
|
|
|
|
|
じゃなくて、ネットワークのねばねばした糸に<br>
|
|
|
|
|
はまってしまったからなんだ。<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.9em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
でも個人の責務が<i>消える</i>わけじゃなくて、<br>
|
|
|
|
|
自分たちは<i>糸をつむぐ人</i>の一人ってことだ。<br>
|
|
|
|
|
だから、うまく感染しよう: 常識<ref id="flatter"></ref>には<br>
|
|
|
|
|
疑いの目を向けよう、複雑な概念を理解するのに<br>
|
|
|
|
|
時間を使おう。そして、つながりをよくしよう: <br>
|
|
|
|
|
似たような仲間とつながりつつも、文化的、政治的に<br>
|
|
|
|
|
分断されているところにも橋を架けよう。<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="height:0.9em"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
自分たちは英知の糸をつむぐことができる<br>
|
|
|
|
|
画面上でお絵かきをするより難しいけれど...<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<next>...とてもとても価値がある</next>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="conclusion_3">
|
|
|
|
|
<i>
|
2018-05-08 03:23:41 +00:00
|
|
|
|
“歴史上の大きな成功や大惨事は、<br>
|
|
|
|
|
良い人間や、悪い人間によってではなく、<br>
|
|
|
|
|
人間らしい人間によって引き起こされた”
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
</i>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<span style="position:relative; top:5px">~</span> Neil Gaiman & Terry Pratchett
|
|
|
|
|
<div style="height:0.8em"></div>
|
|
|
|
|
<next small><3</next>
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Credits -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<words id="credits">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="text-align:center; color:#fff; letter-spacing: 1px; font-size: 24px; line-height: 27px;">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="color:#777; position:relative; top:5px;">
|
|
|
|
|
製作者</span>
|
|
|
|
|
<div style="font-size: 3em; line-height: 1.0em;">
|
|
|
|
|
NICKY CASE</div>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://ncase.me" style="text-decoration:none">
|
|
|
|
|
他の作品をやってみる</a> ·
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://twitter.com/ncasenmare" style="text-decoration:none">
|
|
|
|
|
ツイッターをフォローしよう</a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="color:#777; position:relative; top:5px; display: inline-block; margin-top: 15px;">
|
|
|
|
|
たくさんの感謝を</span>
|
|
|
|
|
<div style="font-size: 3em; line-height: 1.0em;">
|
|
|
|
|
PATREONのサポーターたち</div>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://www.patreon.com/ncase" style="text-decoration:none">
|
|
|
|
|
援助をお待ちしています <3</a>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a onclick='publish("reference/show", ["supporters"]);'>
|
|
|
|
|
サポーターを見る</a> ·
|
|
|
|
|
<a onclick='publish("reference/show", ["playtesters"]);'>
|
|
|
|
|
テストプレイヤーを見る</a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<span style="display: inline-block; margin-top: 15px;">
|
|
|
|
|
♫ 音楽
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://freemusicarchive.org/music/Komiku/Tale_on_the_Late/" style="text-decoration:none">
|
|
|
|
|
"Friends 2018"、 "Friends 2068"</a>
|
|
|
|
|
by Komiku
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
</> <i>Crowds</i> は
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://github.com/ncase/crowds" style="text-decoration:none">
|
|
|
|
|
オープンソースです。</a>
|
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<bon id="further_reading"></bon>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- x. misc -->
|
|
|
|
|
<words id="WIN">
|
|
|
|
|
正解
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sim_start">
|
|
|
|
|
シミュレーション
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="sim_stop">
|
|
|
|
|
リセット
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="translations_exist">
|
|
|
|
|
Fan-made translations:
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="translations_do_not_exist">
|
|
|
|
|
<!-- There's no need to TRANSLATE this line since, well, -->
|
|
|
|
|
<!-- it'll only show up if no translations exist -->
|
|
|
|
|
What the, no fan-made translations exist yet?!
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="translations_add">
|
|
|
|
|
(add your own!)
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
<words id="translations_original">
|
|
|
|
|
<!-- No need to translate this, because, I assume, -->
|
|
|
|
|
<!-- if someone wants to play the game in English, they can read English -->
|
|
|
|
|
(original in English)
|
|
|
|
|
</words>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - -->
|
|
|
|
|
<!-- BONUS BOXES -->
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
|
|
|
|
|
(And then afterwards, the final thing, translate the References)
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<bonus id="books">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
ジェームズ・スロウィッキーの "<i>「みんなの意見」は案外正しい</i>"
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/surowieki.jpg" width="200" height="300" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
最初は、<a target="_blank" href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%80%8C%E3%81%BF%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%AE%E6%84%8F%E8%A6%8B%E3%80%8D%E3%81%AF%E6%A1%88%E5%A4%96%E6%AD%A3%E3%81%97%E3%81%84">この本</a>を解読できなかった。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
いい本だし、スロウィッキーは自分と同じ問題に取り組んでいた :
|
|
|
|
|
<b>“なんで群衆は賢くなったり愚かになったりするんだ?”</b>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
スロウィッキーの答えは: 全員ができるだけ独立に考えればよい決断ができるということだった。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
郡共進会での話を紹介していた。そこでは町人が牡牛の体重を推測するために招待される。
|
2018-05-08 03:23:41 +00:00
|
|
|
|
驚くことに、<i>全ての</i>推測値の平均値は<i>他の誰の</i>推測値よりも正しい推測値になるのだ。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
でも制限がある: 人々は互いに<i>独立に</i>推測を立てないといけないのだ。
|
|
|
|
|
そうしないと、最初に行われた誤った推測に影響を受けてしまい、平均値は大幅に偏ってしまう。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
しかし..."可能な限り独立して"が完全な回答だとは思わない。
|
|
|
|
|
賢い人は、最も独立して考えることができると誤解してしまうが、他人から深く影響を受けている。
|
|
|
|
|
アイザックニュートン卿は言った、
|
|
|
|
|
<i>“私がかなたを見渡せたのだとしたら、それはひとえに巨人の肩の上に乗っていたからです”</i>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
つまりどの考え方が正しいの?
|
|
|
|
|
英知というのは、自分で考えるから得られるのか、もしくは他人から影響を受けて得られるのか?
|
|
|
|
|
答えは: "後者"。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
この動かせるデモでそのことを説明したい:
|
|
|
|
|
独立と相互依存の間のスイートスポットにどうやって到達するのか、どうやって賢い群衆になるのか。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</bonus>
|
|
|
|
|
<bonus id="connections">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
他の種類のつながりはあるの?
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
単純化のために、このシミュレーターはあえて、交友関係のみでつながっているし、
|
|
|
|
|
全ての交友関係は等しい。ネットワークの研究者は
|
|
|
|
|
私たちがそうやっているようなつながり方も考慮している。例えば:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/connection1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>方向付きのつながり</b> アリスはボブの上司だが、ボブはアリスの上司ではない。
|
|
|
|
|
キャロルはデイブの親だが、デイブはキャロルの親ではない。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"上司" と "親" は <i>方向付き</i> の関係だ:
|
|
|
|
|
関係は一方向にのみ向う。
|
|
|
|
|
対照的に、"友人"は<i>双方向</i>の関係だ:
|
|
|
|
|
関係はどちらの方向も向いている(願わくば)。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/connection2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>重み付きのつながり</b> エリノアとフランクはただの知人で、ジョージとヘンリーは永遠の親友だ。
|
|
|
|
|
どちらも"交友関係"のつながりであるが、後者はより強力だ。
|
|
|
|
|
つまり、この二つのつながりは"重さ"が違う。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/map.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
思い出して: <b>全てのシミュレーションは間違っている</b>。同様に全ての地図は"間違っている"。
|
|
|
|
|
左のマップを見てくれ。ビルは特徴のない灰色のブロックではない!
|
|
|
|
|
市街地の上空に文字は浮かんでいない!
|
|
|
|
|
しかし地図は単純化されているにも<i>かかわらず</i>便利なのではなく、単純化されている<i>から</i>便利なのだ。
|
|
|
|
|
シミュレーションや科学的な理論にも同じことが言える。
|
|
|
|
|
<i>当然</i> それらは"間違っている" — でもそれは<i>便利</i>にしている。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</bonus>
|
|
|
|
|
<bonus id="contagions">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
他の種類の感染はあるの?
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
ネットワーク研究者はいろんな方法で"感染"をシミュレートしている!
|
|
|
|
|
教育目的で最も簡単な方法を採用したが、他にも方法がある:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/contagion1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>ランダム性のある感染</b>.
|
|
|
|
|
感染者に"晒されても、感染するとは<i>限らない</i>。
|
|
|
|
|
感染する<i>確率</i>が上がるだけだ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/contagion2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>感染の閾値が人によって異なる</b>
|
|
|
|
|
今回のシミュレーションは、酒豪に対して(50%)、ボランティアに対して(25%)、誤った情報に対して(0%) の同じ閾値を全員が持っている。
|
|
|
|
|
当然、これは現実とは違うし、新しいシミュレーションはそれを反映してもいい。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/contagion3.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>感染の生態学</b>
|
|
|
|
|
複数の<i>感染</i>があり、違った<i>閾値</i>だった場合は何が起こるのだろうか?
|
|
|
|
|
例えば、単純な"狂気"の感染と、複雑な"英知"の感染だ。
|
|
|
|
|
誰かが狂気に感染したとしても、さらに英知に感染したり、またはその逆が起こるのだろうか?
|
|
|
|
|
または両方にかかることができるのだろうか?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/contagion4.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>感染の変異と進化</b>
|
|
|
|
|
ウイルスのようには、概念がある人からある人に完璧には伝わらなかったとする。
|
|
|
|
|
伝言ゲームのように、伝言の度に変異し —
|
|
|
|
|
あるときは変異したものの方が、より感染力が強くなったりもする!
|
|
|
|
|
なのでこれまでそうだったように、概念というのはキャッチーに、コピーしやすく、感染しやすく"進化"するのだ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</bonus>
|
|
|
|
|
<bonus id="further_reading">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
もっと知りたい! 何を読んだりやったりすればいいの?
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
このデモ形式の説明は、好奇心の飛び込み台だ。
|
|
|
|
|
知識のプールにより深く潜ることだってできる!
|
|
|
|
|
次のリストは、ネットワークや社会システムに関する教材だ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/connected.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>書籍:</b>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
|
|
|
|
|
Connected</a>
|
|
|
|
|
Nicholas Christakis と James Fowler (2009).
|
|
|
|
|
ネットワークがどのようにして人生に良くも悪くも影響を与えるかを見ていけるツアーだ。
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/pdf/excerpt.pdf">
|
|
|
|
|
序文と1章の抜粋がここにある。
|
|
|
|
|
</a>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/trust.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>インタラクティブ:</b>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://ncase.me/trust/">
|
|
|
|
|
The Evolution of Trust</a> Nicky Case (僕) (2017).
|
|
|
|
|
どのようにして信頼を築いたり破壊するのかというゲーム理論に関するゲーム。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/polygons.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
<b>インタラクティブ:</b>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://ncase.me/polygons/">
|
|
|
|
|
Parable of the Polygons</a> Vi Hart と Nicky Case (これも僕) (2014)。
|
|
|
|
|
害のないはずの選択がどのようにして害のある世界を作り出すかというお話。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<img src="sprites/bonus/ee.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
|
|
|
|
全てのインタラクティブな教育目的のもののギャラリーを観たいのならこちらから。
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://explorabl.es/">
|
|
|
|
|
Explorable Explanations</a>。
|
|
|
|
|
遊びを通して学ぶ入口!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div style="clear:both"></div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</bonus>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - -->
|
|
|
|
|
<!-- REFERENCES -->
|
|
|
|
|
<!-- - - - - - - -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<reference id="drunk">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>“全ての[大]学生が、友達が実際に飲んでいるよりも多く飲んでいると報告した”</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1758185">
|
|
|
|
|
“Biases in the perception of drinking norms among college students”</a> Baerら(1991)
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="majority">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“多数派の錯覚”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0147617">
|
|
|
|
|
“The Majority Illusion in Social Networks”</a> Lermanら(2016).
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
関連項目: <a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Friendship_paradox">
|
|
|
|
|
The Friendship Paradox</a>.
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="contagion">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“喫煙、健康、幸福、投票率、協力心は全て感染であると強い統計的証拠がある”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nicholas ChristakisとJames Fowlerの興味深い記事や、専門外の人も読める書籍、
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
|
|
|
|
|
Connected</a> (2009).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="suicides">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“自殺もまた[感染]だという証拠がある”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/42000514?seq=4#page_scan_tab_contents">
|
|
|
|
|
“Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop”</a>
|
|
|
|
|
by O'Carrollら(1994),
|
|
|
|
|
アメリカ疾病予防管理センター(CDC)によって裏付けされている。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="shootings">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“銃乱射も[感染]だという証拠がある”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0117259">
|
|
|
|
|
“Contagion in Mass Killings and School Shootings”</a> Towersら(2015).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.dontnamethem.org/">
|
|
|
|
|
Don't Name Them</a> キャンペーンもみてみよう。
|
|
|
|
|
ニュースで、大量殺人犯の名前、宣言、SNSでの発言を放映しないように呼び掛けている。
|
|
|
|
|
これは感染を呼ぶ。
|
|
|
|
|
そのかわりに、被害者、第一発見者、民間の英雄、悲しみ、地域社会の治癒を放送すべきだとしている。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="subprime">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“世界の金融機関は2008年にそんな滝に落ちている”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
Cass Sunsteinの
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://newrepublic.com/article/63023/wall-streets-lemmings">
|
|
|
|
|
“Lemmings of Wall Street”</a> は、読みやすい非専門家向けの読み物だ。
|
|
|
|
|
崩壊の直後の2008年に出版された。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="complex">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“複雑な感染の理論”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://www.unc.edu/~fbaum/teaching/articles/Granovetter_AJS_1978.pdf">
|
|
|
|
|
“Threshold Models of Collective Behavior”</a> Granovetter (1978)
|
|
|
|
|
は、知る限りで"複雑感染"モデルを最初に提唱した。
|
|
|
|
|
(また特定の名前をつけたりもしなかった)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/521848?seq=1#page_scan_tab_contents">
|
|
|
|
|
“Complex Contagions and the Weakness of Long Ties”</a> by CentolaとMacy (2007)
|
|
|
|
|
"複雑な感染"というフレーズを作り、"単純な感染"との差が重要であると示した。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0180802">
|
|
|
|
|
“Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data”</a>
|
|
|
|
|
SpragueとHouse (2017)
|
|
|
|
|
経験的に複雑な感染が何をしたのか、実際に存在したのか。(少なくとも、彼らの見たソーシャルメディアのデータにはあった)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
最後に
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://arxiv.org/pdf/cond-mat/0403699.pdf">
|
|
|
|
|
“Universal behavior in a generalized model of contagion”</a> by Dodds と Watts (2004)
|
|
|
|
|
<i>全て</i>の感染を統一するモデルの提案:
|
|
|
|
|
単純なのも複雑なのも、生物学的なのも、社会学的なのも!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="possum">
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“ポッサムは13には乳首がある”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
リング状に12個あり、その中央に1つがある。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="groupthink">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“集団浅慮(groupthink)”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
オーウェル風のこのフレーズはIrving L. Janisによって1971につけられた。
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf">
|
|
|
|
|
彼のオリジナルの記事</a>で、集団浅慮の例を考え、その原因を列挙し、— ありがたいことに — いくつかの改善策が提示されている。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="social_capital">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“社会関係資本の結合型と橋渡し型”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
これらの二つのタイプの社会関係資本 — "結合型"と"橋渡し型" —
|
|
|
|
|
は、Robert Putnamの2000年の本によって命名された。
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://bowlingalone.com/">
|
|
|
|
|
Bowling Alone</a>. 彼の発見:
|
|
|
|
|
経験的に知られる社会的つながりに関する<i>全ての</i> 尺度において、
|
|
|
|
|
アメリカ人はこれまで最も孤独だ。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="bridge">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“橋渡し型社会関係資本にはスイートスポットがある”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://sociology.stanford.edu/sites/default/files/publications/the_strength_of_weak_ties_and_exch_w-gans.pdf">
|
|
|
|
|
“The Strength of Weak Ties”</a> Granovetter (1973)
|
|
|
|
|
は、グループ間のつながりは単純な感染(情報とか)を拡散するのに役に立つことを示した。
|
|
|
|
|
しかし
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/521848?seq=1#page_scan_tab_contents">
|
|
|
|
|
“Complex Contagions and the Weakness of Long Ties”</a> Centola と Macy (2007)
|
|
|
|
|
では、グループ間のつながりは複雑な概念の拡散には役に立たず、実際ダメにさえする!
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="small_world">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“スモールワールドネットワーク”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"スモールワールド"の概念は
|
2018-05-08 03:23:41 +00:00
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/2786545">Traversと Milgramによる1969年の実験</a>で有名になった。
|
|
|
|
|
無作為で選ばれた二人のアメリカ人は平均的に6人の友達を間に挟んでつながる — 六次の隔たり — ことを示したのだ!
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
スモールワールドネットワークは、その本質はより数学的になる。
|
|
|
|
|
Watts と Strogatzの
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://leonidzhukov.net/hse/2014/socialnetworks/papers/watts-collective_dynamics-nature_1998.pdf">
|
|
|
|
|
“Collective dynamics of small-world networks”(1998),</a> では、
|
|
|
|
|
パスの長さが短く(隔たりが少ない)、クラスタリング度合いが高い(共通の友人が多い)ほど、
|
|
|
|
|
ネットワークはスイートスポットにはまりやすいことを示した!
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bret Victorによる2011年の<a target="_blank" href="http://worrydream.com/ScientificCommunicationAsSequentialArt/">
|
|
|
|
|
視覚的なインタラクティブな論文</a> で遊ぶことができる。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="swn_neurons">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“[スモールワールドネットワーク] は私たちのニューロンがどのように繋がっているかを記述する”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17079517">
|
|
|
|
|
“Small-world brain networks”</a> Bassett と Bullmore (2006).
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="swn_creativity">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“[スモールワールドネットワーク] は集合的創造性を育む”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/432782?seq=1#page_scan_tab_contents">
|
|
|
|
|
“Collaboration and Creativity: The Small World Problem”</a> Uzzi と Spiro (2005).
|
|
|
|
|
この論文は、幾年にもわたるブロードウェイの社会的ネットワークについて解析し、
|
|
|
|
|
ネットワークは"スモールネットワーク"であるときに最もクリエイティブになることを発見した!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="swn_social_physics">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“[スモールワールドネットワーク] 集団的な問題解決能力を向上させる”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
MIT教授のAlex "Sandy" Pentlandによる2014年の
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://socialphysics.media.mit.edu/">
|
|
|
|
|
“Social Physics”</a>は、集合知に関するデータに基づいたアプローチだ。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="swn_jfk">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“[スモールワールドネットワーク]はジョン F.ケネディを(なんとか) 核戦争から回避させた!”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NASAのチャンレンジャーの爆発以外の、集団浅慮の悪名高い例はピッグス湾事件だ。
|
|
|
|
|
1961年、アメリカ合宿国大統領 ジョン F.ケネディ とアドバイザーのチームは
|
|
|
|
|
— ある理由で — 秘密裏にキューバに侵攻し、フィデル・カストロを倒すことはいいアイデアだと思った。
|
|
|
|
|
しかし失敗し、実際のところ、失敗よりも悪いことになった。1962年オキューバ危機を招いたのだ。
|
|
|
|
|
<i>全面核戦争に世界が最も近づいた瞬間だった</i>。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
うん、JFKは本当にめちゃくちゃにしたんだ。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
2018-05-09 05:38:16 +00:00
|
|
|
|
でもピッグス湾事件から強く学び、JFKは集団浅慮を避けるためにチームを編成しなおした。
|
2018-05-07 17:50:31 +00:00
|
|
|
|
たくさんのことをした。
|
|
|
|
|
1) 積極的に人々に批評を唱えるよう促し、代替案のために「伝染の閾値」を下げる。
|
|
|
|
|
2) チームをサブグループに分割した。"スモールワールドネットワーク"を設計したように。
|
|
|
|
|
同時に、この編成は意見の健全な多様性を可能にし、あまり失敗していない。— 群衆の英知
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
というわけで、ピッグス湾で決定したのと同じ<i>人たち</i>ではあるが、
|
|
|
|
|
再編成され、<i>集合的に</i>キューバ危機の決定を行っていた。
|
|
|
|
|
JFKのチームは平和的合意をソ連の指導者ニキータ・フルシチョフとの間に得て、
|
|
|
|
|
ソ連はキューバからミサイルを撤去し、返還した。
|
|
|
|
|
合衆国は二度とキューバに侵攻しないと約束した。
|
|
|
|
|
(トルコから米国のミサイルを取り除くことにも秘密裏に同意した)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
そして、これが死にかけた人類を、スモールワールドネットワークが危機一髪のところで救った話だ。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://hbr.org/2013/11/how-john-f-kennedy-changed-decision-making">
|
|
|
|
|
ハーバードのビジネスレビュー</a>や、
|
|
|
|
|
オリジナルの
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf">
|
|
|
|
|
集団浅慮の記事</a>でもう少し詳細を読める。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="three_degrees">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“我々は友達の友達の友達の...友達に影響を与えらえれる!”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
再掲になるがNicholas Christakis と James Fowlerの興味深い書籍
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
|
|
|
|
|
Connected</a> (2009).
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="flatter">
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
“常識的な概念に懐疑的になれ”
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
もちろん、<i>この</>注釈も含まれている。
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="sandbox">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>
|
|
|
|
|
★実験モード★
|
|
|
|
|
</h3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
キーボードショートカット(1, 2, スペース, バックスペース)
|
|
|
|
|
は実験モードに限らず<i>全ての</i>パズルで動く。
|
|
|
|
|
まじで、別のチャプターに行って、シミュレーションをいじってみるといいよ。
|
|
|
|
|
実際、そうやって<i>僕は</i>それらのパズルを作ったんだから。楽しんで!
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="supporters" hidden=yes large=yes>
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
親愛なるPatreonのサポーターへ:
|
|
|
|
|
あなた方の施しは<i>文字通り</i> 私を養い、家も借りれている。
|
|
|
|
|
あなた方のおかげでこんな奇妙な教育的なゲームを作れる自由が得られた。
|
|
|
|
|
心の底から感謝する、ありがとう <3
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
<a target="_blank" href="https://www.patreon.com/ncase" style="text-decoration:none">
|
|
|
|
|
(こんな作品を作ってほしいからサポートしたい?Patreonの僕のページを見て!)
|
|
|
|
|
</a>
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
<reference id="playtesters" hidden=yes large=yes>
|
|
|
|
|
<div>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<i>Crowds</i>をプレイしてくれた全ての人に感謝を。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
<b>プロトタイプ版:</b>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Maria ·
|
|
|
|
|
Monica Srivastava
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
<b>α版:</b>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Glen Chiacchieri ·
|
|
|
|
|
Kalli Repzeti ·
|
|
|
|
|
Mali Akmanalp ·
|
|
|
|
|
Toph Tucker
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<br><br>
|
|
|
|
|
<b>β版:</b>
|
|
|
|
|
<br>
|
|
|
|
|
Alex Dytrych ·
|
|
|
|
|
Amit Patel ·
|
|
|
|
|
Cassandra McClure ·
|
|
|
|
|
Catherine Ray ·
|
|
|
|
|
Josh Comeau ·
|
|
|
|
|
Kayle Sawyer ·
|
|
|
|
|
Matthew Conlen ·
|
|
|
|
|
Srini Kadamati ·
|
|
|
|
|
Vanessa Shen ·
|
|
|
|
|
Wick Perry
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
|
|
|
</reference>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</span>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And that's it! That's the last of what needed to a TRANSLATE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thank you so, so much for doing this again, wow.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finally, go to "translations.txt" and follow the instructions there,
|
|
|
|
|
in order to let this game "know" your translation exists.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|