Интерактивное руководство теории игр о том, зачем и как мы доверяем друг другу https://notdotteam.github.io/trust/
Go to file
Maxim Lebedev 3b275f4adb
✏️ Little more style fixes
2017-07-31 03:37:11 +05:00
assets IT'S FUCKING DONE 2017-07-25 14:52:06 -04:00
css TOOLTIPS for CHARACTERS 2017-07-27 12:49:04 -04:00
js THE COMMA OF DOOM, REMOVED 2017-07-29 14:33:28 -04:00
notes 🌐 Fix strings by style 2017-07-30 02:40:19 +05:00
peeps ✏️ Fixing typos 2017-07-29 12:18:27 +05:00
social IT'S FUCKING DONE 2017-07-25 14:52:06 -04:00
LICENSE all sounds and misc ui shtuff 2017-07-24 16:56:59 -04:00
README.md Github→GitHub 2017-07-30 04:12:34 +02:00
favicon.png allllmost ready 2017-07-24 13:42:31 -04:00
index.html 🌐 Index page translation 2017-07-29 07:59:58 +05:00
words.html ✏️ Little more style fixes 2017-07-31 03:37:11 +05:00

README.md

"The Evolution of Trust"

PLAY IT HERE: http://ncase.me/trust/

The Evolution of Trust is dedicated to the public domain, and is made thanks to the many Creative Commons & open source resources out there! Here is a full list of music, sounds, and code used:

Music: "Bleu" by Komiku (CC Zero). Download their full album on Free Music Archive

Sound Effects:

Open Source Libraries:

How-To: Translate this thang!

Step 1) Fork or download this repo
(if you're forking it, be sure to make sure your repo is on a branch called gh-pages, so that GitHub can automatically generate a webpage for it!)

Step 2) Translate the following files:

index.html -- The title & social sharing text (a few words)
words.html -- All the words for the interactive itself (~3,300 words)
(optional) notes/index.html -- The footnotes (~1,100 words)
(optional) peeps/index.html -- The full credits (a few words)

Step 3) Remember to test your translation! You can test things locally using http-server or MAMP.

Step 4) Email me with a link to your forked repo / the translated files, at N {{at}} NCASE {{dot}} ME There may be a few things here and there we need to fix! (also, if you run into any issues, please email me as well! I may take a while to respond since I'm away the next couple weeks)

Step 5) Wait for me to stop being busy and/or lazy and actually link your translated version from the main English version

Step 6) Party! 🎉

"LICENSE"

Creative Commons Zero: it's a public domain dedication, so basically, do whatever you want! Attribution is super appreciated, but I'm not gonna send legal goons after you or anything.