Translate References section. Translation almost finished!

TODO: Do a super quick review, fix found mistakes, and then send the pull request!
This commit is contained in:
Gilberto Guerra 2018-05-12 22:38:42 -05:00
parent 59b9cd1406
commit d4e6cc2b05
1 changed files with 136 additions and 140 deletions

View File

@ -685,7 +685,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<div style="height:0.9em"></div> <div style="height:0.9em"></div>
La causa secundaria: los gerentes ignoraron las advertencias de los ingenieros. La causa secundaria: los gerentes ignoraron las advertencias de los ingenieros.
¿Por qué? Debido al <b>pensamiento de grupo (groupthink)</b><ref id="groupthink"></ref>. ¿Por qué? Debido al <b>pensamiento de grupo</b><ref id="groupthink"></ref> (groupthink).
Cuando un grupo es <i>muy</i> cerrado (como lo son los grupos de altos ejecutivos) Cuando un grupo es <i>muy</i> cerrado (como lo son los grupos de altos ejecutivos)
los integrantes se oponen a ideas complejas que van en contra de sus opiniones o ego. los integrantes se oponen a ideas complejas que van en contra de sus opiniones o ego.
@ -718,7 +718,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<words id="bonding_end"> <words id="bonding_end">
Sencillo, ¿verdad? Sencillo, ¿verdad?
Al número de conexiones <i>dentro</i> de un grupo se le llama <b>capital social de vínculos</b><ref id="social_capital"></ref> (bonding social capital). Al número de conexiones <i>dentro</i> de un grupo se le llama <b>capital social vínculo</b><ref id="social_capital"></ref> (bonding social capital).
¿Pero qué hay de las conexiones... ¿Pero qué hay de las conexiones...
<next wiggle>...<i>entre</i> grupos?</next> <next wiggle>...<i>entre</i> grupos?</next>
</words> </words>
@ -784,12 +784,12 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<words id="bb_small_world_5"> <words id="bb_small_world_5">
Los científicos ahora tienen una definición matemática para esta sabiduría milenaria: Los científicos ahora tienen una definición matemática para esta sabiduría milenaria:
la <b>red de mundo pequeño</b><ref id="small_world"></ref>. las <b>redes de mundo pequeño</b><ref id="small_world"></ref>.
Esta mezcla óptima de vínculos y puentes describe como Esta mezcla óptima de vínculos y puentes describe como
están conectadas nuestras neuronas<ref id="swn_neurons"></ref>, están conectadas nuestras neuronas<ref id="swn_neurons"></ref>,
promueve la creatividad colectiva<ref id="swn_creativity"></ref> promueven la creatividad colectiva<ref id="swn_creativity"></ref>
y la resolución de problemas,<ref id="swn_social_physics"></ref>, y la resolución de problemas,<ref id="swn_social_physics"></ref>,
¡e incluso ayudó al presidente de los EE.UU. John F. Kennedy a evitar (por un pelo) una guerra nuclear!<ref id="swn_jfk"></ref> ¡e incluso ayudaron al presidente de los EE.UU. John F. Kennedy a evitar (por un pelo) una guerra nuclear!<ref id="swn_jfk"></ref>
Desde luego que las redes de mundo pequeño son muy importantes. Desde luego que las redes de mundo pequeño son muy importantes.
</words> </words>
@ -1268,213 +1268,207 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="drunk"> <reference id="drunk">
<h3> <h3>
virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” prácticamente, todos los estudiantes [de universidad] reportaron que sus amigos consumían más alcohol que ellos.”
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1758185"> <a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1758185">
“Biases in the perception of drinking norms among college students”</a> by Baer et al (1991) “Biases in the perception of drinking norms among college students”</a> de Baer et al. (1991) (en inglés).
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="majority"> <reference id="majority">
<h3> <h3>
“The Majority Illusion” "La Ilusión de la Mayoría"
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0147617"> <a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0147617">
“The Majority Illusion in Social Networks”</a> by Lerman et al (2016). “The Majority Illusion in Social Networks”</a> de Lerman et al. (2016) (en inglés).
<br> <br>
Related: <a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Friendship_paradox"> Relacionado: <a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Friendship_paradox">
The Friendship Paradox</a>. The Friendship Paradox</a> (en inglés).
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="contagion"> <reference id="contagion">
<h3> <h3>
“strong statistical evidence that "fuerte evidencia estadística que indica que
smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels el fumar, la salud, la felicidad, los patrones de voto, y la disposición a la cooperación
are all contagious” son todos contagiosos"
</h3> </h3>
<div> <div>
Del muy accesible y maravillosamente escrito libro,
From Nicholas Christakis and James Fowler's
wonderfully-written, layperson-accessible book,
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/"> <a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
Connected</a> (2009). Connected</a> (2009) (en inglés) de Nicholas Christakis y James Fowler.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="suicides"> <reference id="suicides">
<h3> <h3>
“some evidence that suicides are [contagious], too” "evidencia de que los suicidios también son contagiosos"
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/42000514?seq=4#page_scan_tab_contents"> <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/42000514?seq=4#page_scan_tab_contents">
“Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop”</a> “Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop”</a>
by O'Carroll et al (1994), endorsed by the frickin' Centers for Disease Control &amp; Prevention (CDC). de O'Carroll et al (1994) (en inglés), respaldado por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CCPEEU).
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="shootings"> <reference id="shootings">
<h3> <h3>
“some evidence that mass shootings are [contagious], too” "evidencia de que los tiroteos también son contagiosos"
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0117259"> <a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0117259">
“Contagion in Mass Killings and School Shootings”</a> by Towers et al (2015). “Contagion in Mass Killings and School Shootings”</a> de Towers et al (2015) (en inglés).
<br><br> <br><br>
Also see: the También dale un vistazo a la campaña:
<a target="_blank" href="http://www.dontnamethem.org/"> <a target="_blank" href="http://www.dontnamethem.org/">
Don't Name Them</a> campaign, Don't Name Them</a> (en inglés),
which urges that news outlets <i>DO NOT</i> air mass murderers' names, manifestos, and social media feeds. que incita a los noticieros a <i>NO PUBLICAR</i> los nombres de los homicidas, sus manifestos ni sus redes sociales.
This spreads the contagion. Esto propaga el contagio.
Instead, news outlets should focus on the victims, first responders, civilian heroes, En vez de eso, los noticieros deberían enfocarse en las víctimas, servicios de emergencia, heroes ciudadanos,
and the grieving, healing community. y la afligida comunidad.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="subprime"> <reference id="subprime">
<h3> <h3>
“The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.” "Las instituciones financieras del mundo fueron víctimas de ella en el 2008."
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://newrepublic.com/article/63023/wall-streets-lemmings"> <a target="_blank" href="https://newrepublic.com/article/63023/wall-streets-lemmings">
“Lemmings of Wall Street”</a> by Cass Sunstein, is a quick, non-technical read. “Lemmings of Wall Street”</a> (en inglés) de Cass Sunstein, es una lectura rápida y sin tecnicismos.
Published in Oct 2008, right in the wake of the crash. Publicado en octubre del 2008, justo cuando el colapso iniciaba.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="complex"> <reference id="complex">
<h3> <h3>
the complex contagion theory. la teoría de contagios complejos
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://www.unc.edu/~fbaum/teaching/articles/Granovetter_AJS_1978.pdf"> <a target="_blank" href="https://www.unc.edu/~fbaum/teaching/articles/Granovetter_AJS_1978.pdf">
“Threshold Models of Collective Behavior”</a> by Granovetter (1978) “Threshold Models of Collective Behavior”</a> de Granovetter (1978) (en inglés)
was the first time, as far as I know, anyone described a "complex contagion" model. fue la primera vez, hasta donde yo sé, que alguien describió un modelo de "contagio complejo".
(although he didn't use that specific name) (aunque no usó ese término en específico)
<br><br> <br><br>
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0180802"> <a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0180802">
“Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data”</a> “Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data”</a>
by Sprague &amp; House (2017) de Sprague &amp; House (2017) (en inglés)
shows that complex contagions do, in fact, exist. (at least, in the social media data they looked at) demuestra que los contagios complejos existen. (al menos de acuerdo a datos de redes sociales que analizaron)
<br><br> <br><br>
Finally, Finalmente,
<a target="_blank" href="https://arxiv.org/pdf/cond-mat/0403699.pdf"> <a target="_blank" href="https://arxiv.org/pdf/cond-mat/0403699.pdf">
“Universal behavior in a generalized model of contagion”</a> by Dodds &amp; Watts (2004) “Universal behavior in a generalized model of contagion”</a> de Dodds &amp; Watts (2004) (en inglés)
proposes a model that unifies <i>all</i> kinds of contagions: propone un modelo que unifica a <i>todos</i> los tipos de contagios:
simple and complex, biological and social! ¡simples, complejos, biológicos y sociales!
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="possum"> <reference id="possum">
<h3> <h3>
“the possum has 13 nipples” "la zarigueya tiene 13 pezones"
</h3> </h3>
<div> <div>
arranged in a ring of 12 nipples, plus one in the middle con 12 de ellos formando un círculo, y el último en el centro
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="groupthink"> <reference id="groupthink">
<h3> <h3>
groupthink” pensamiento de grupo” (groupthing)
</h3> </h3>
<div> <div>
This Orwell-inspired phrase was coined by Irving L. Janis in 1971. Esta frase inspirada en Orwell fue acuñada por Irving L. Janis en 1971.
<a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf"> <a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf">
In his original article</a>, En su artículo original</a> (en inglés),
Janis investigates cases of groupthink, lists its causes, and &mdash; thankfully &mdash; Janis investiga posibles casos de pensamiento de grupo, enlista sus causas y &mdash; afortunadamente &mdash;
some possible remedies. posibles soluciones.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="social_capital"> <reference id="social_capital">
<h3> <h3>
“bonding and bridging social capital” "capital social vínculo y capital social puente"
</h3> </h3>
<div> <div>
These two types of social capital &mdash; "bonding" and "bridging" &mdash; Estos dos tipos de capital social &mdash; "vínculo" y "puente" &mdash;
were named by Robert Putnam in his insightful 2000 book, fueron acuñados por Robert Putnam en su perspicaz libro publicado en el 2000,
<a target="_blank" href="http://bowlingalone.com/"> <a target="_blank" href="http://bowlingalone.com/">
Bowling Alone</a>. His discovery: Bowling Alone</a> (en inglés). Su descubrimiento:
across almost <i>all</i> empircal measures of social connectiveness, en casi <i>todas</i> las medidas empíricas de conectividad social,
Americans are more alone than ever. los ciudadanos americanos están más solitarios que nunca.
Golly. Caramba.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="bridge"> <reference id="bridge">
<h3> <h3>
“bridging social capital has a sweet spot” "el capital social puente tiene un punto óptimo"
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://sociology.stanford.edu/sites/default/files/publications/the_strength_of_weak_ties_and_exch_w-gans.pdf"> <a target="_blank" href="https://sociology.stanford.edu/sites/default/files/publications/the_strength_of_weak_ties_and_exch_w-gans.pdf">
“The Strength of Weak Ties”</a> by Granovetter (1973) “The Strength of Weak Ties”</a> de Granovetter (1973) (en inglés)
showed that connections across groups helps spread simple contagions (like information), demostró que las conexiones entre grupos ayudan a esparcir contagios simples (como información),
but pero
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/521848?seq=1#page_scan_tab_contents"> <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/521848?seq=1#page_scan_tab_contents">
“Complex Contagions and the Weakness of Long Ties”</a> by Centola &amp; Macy (2007) “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties”</a> de Centola &amp; Macy (2007) (en inglés)
showed that connections across groups may not help complex contagions, demostró que las conexiones entre grupos podrían no ayudar a los contagios complejos,
and it fact, can hurt their spread! es más, ¡includo podrían amortiguar su propagación!
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="small_world"> <reference id="small_world">
<h3> <h3>
the small world network las redes de mundo pequeño
</h3> </h3>
<div> <div>
The idea of the "small world" was popularized by La idea del "mundo pequeño" fue popularizada por el
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/2786545">Travers &amp; Milgram's 1969 experiment</a>, <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/2786545">experimento de Travers &amp; Milgram's de 1969</a> (en inglés),
which showed that, on average, any two random people in the United States el cual demostró que, en promedio, dos personas cualquiera en los Estados Unidos
were just six friendships apart &mdash; "six degrees of separation"! están a solo seis amistades de distancia &mdash; ¡"seis grados de separación"!
<br><br> <br><br>
La red de pequeño mundo ganó más peso matemático con el estudio
The small-world network got more mathematical meat on its bones with The small-world network got more mathematical meat on its bones with
<a target="_blank" href="http://leonidzhukov.net/hse/2014/socialnetworks/papers/watts-collective_dynamics-nature_1998.pdf"> <a target="_blank" href="http://leonidzhukov.net/hse/2014/socialnetworks/papers/watts-collective_dynamics-nature_1998.pdf">
“Collective dynamics of small-world networks”</a> by Watts &amp; Strogatz (1998), “Collective dynamics of small-world networks”</a> de Watts &amp; Strogatz (1998) (en inglés),
which proposed an algorithm for creating networks quienes propusieron un algoritmo para crear redes
with both low average path length (low degree of separation) con una longitud pequeña en promedio (pocos grados de separación)
and high clustering (friends have lots of mutual friends) &mdash; y una alta densidad (amigos con muchos amigos en común) &mdash;
that is, a network that hits the sweet spot! es decir, ¡la red más óptima!
<br><br> <br><br>
You can also play with También puedes jugar con
<a target="_blank" href="http://worrydream.com/ScientificCommunicationAsSequentialArt/"> <a target="_blank" href="http://worrydream.com/ScientificCommunicationAsSequentialArt/">
the visual, interactive adaptation of that paper</a> by Bret Victor (2011). la adaptación interactiva de ese estudio</a>, hecha por Bret Victor (2011) (en inglés).
</div> </div>
@ -1482,26 +1476,27 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="swn_neurons"> <reference id="swn_neurons">
<h3> <h3>
“[small world networks] describe how our neurons are connected” "[las redes de mundo pequeño] describen cómo nuestras neuronas están conectadas"
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17079517"> <a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17079517">
“Small-world brain networks”</a> by Bassett &amp; Bullmore (2006). “Small-world brain networks”</a> de Bassett &amp; Bullmore (2006) (en inglés).
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="swn_creativity"> <reference id="swn_creativity">
<h3> <h3>
“[small world networks] give rise to collective creativity” "[las redes de mundo pequeño] dan lugar a nuestra creatividad colectiva"
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/432782?seq=1#page_scan_tab_contents"> <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/432782?seq=1#page_scan_tab_contents">
“Collaboration and Creativity: The Small World Problem”</a> by Uzzi &amp; Spiro (2005). “Collaboration and Creativity: The Small World Problem”</a> de Uzzi &amp; Spiro (2005) (en inglés).
This paper analyzed the social network of the Broadway scene over time, Este estudio analizó por un tiempo las redes sociales que habían en Broadway,
y descubrió que, efectivamente, ¡la red es más creativa cuando es una red de "mundo pequeño"!
and discovered that, yup, the network's most creative when it's a "small world" network! and discovered that, yup, the network's most creative when it's a "small world" network!
</div> </div>
@ -1510,73 +1505,73 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="swn_social_physics"> <reference id="swn_social_physics">
<h3> <h3>
“[small world networks] give rise to collective problem-solving” "[las redes de mundo pequeño] dan lugar a la resolución colectiva de problemas"
</h3> </h3>
<div> <div>
See Ver
<a target="_blank" href="http://socialphysics.media.mit.edu/"> <a target="_blank" href="http://socialphysics.media.mit.edu/">
“Social Physics”</a> by MIT Professor Alex "Sandy" Pentland (2014) “Social Physics”</a> del profesor del MIT, Alex "Sandy" Pentland (2014) (en inglés),
for a data-based approach to collective intelligence. para un enfoque de la inteligencia colectiva basado en datos.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="swn_jfk"> <reference id="swn_jfk">
<h3> <h3>
“[small world networks] helped John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!” "¡[las redes de mundo pequeño] ayudaron a John F. Kennedy a evitar (por un pelo) una guerra nuclear!"
</h3> </h3>
<div> <div>
Besides the NASA Challenger explosion, the most notorious example of groupthink Aparte de la explosión del transbordador Challenger, el ejemplo más notorio de "pensamiendo de grupo"
was the Bay of Pigs fiasco. fue el fiasco de la Bahía de Cochinos.
In 1961, US President John F. Kennedy and his team of advisors thought En 1961, el presidente de los EE.UU John F. Kennedy junto con su equipo de asesores concluyó
&mdash; for some reason &mdash; &mdash; por alguna razón &mdash;
it would be a good idea to secretly invade Cuba and overthrow Fidel Castro. que sería buena idea invadir secretamente a Cuba y derrocar a Fidel Castro.
They failed. Fracasaron.
Actually, worse than failed: it led to the Cuban Missile Crisis of 1962, Es más, lograron empeorar todo: La invasión condujo a Crisis de los misiles en Cuba en 1962.
<i>the closest the world had ever been to full-scale nuclear war.</i> <i>Lo más cercano que el mundo ha estado a una guerra nuclear mundial.</i>
<br><br> <br><br>
Yup, JFK really screwed up on that one. Sí... JFK realmente metió la pata.
<br><br> <br><br>
But, having learnt some hard lessons from the Bay of Pigs fiasco, Pero habiendo aprendido algunas lecciones muy duras del fiasco de la Bahía de Cochinos,
JFK re-organized his team to avoid groupthink. JFK reorganizó a su equipo para evitar "pensamiento de grupo" (groupthink).
Among many things, he: Entre algunas cosas, él:
1) actively encouraged people to voice criticism, 1) motivó a las personas a expresar sus opiniones libremente,
thus lowering the "contagion threshold" for alternate ideas. disminuyendo el "umbral de contagio" de ideas alternativas.
And Y
2) he broke his team up into sub-groups before reconvening, 2) separó a su equipo en grupos más pequeños,
which gave their group a "small world network"-like design! ¡dandole una estructura similar a una "red de mundo pequeño"!
Together, this arrangement allowed for a healthy diversity of opinion, Así, este arreglo permitió una sana diversidad de opiniones,
but without being too fractured &mdash; a wisdom of crowds. pero sin estar muy fracturada &mdash; una sabiduría de masas.
<br><br> <br><br>
And so, with the same <i>individuals</i> who decided the Bay of Pigs, Y de esa manera, los mismos <i>individuos</i> que provocaron el fiasco de la Bahía de Cochinos,
but re-arranged <i>collectively</i> to decide on the Cuban Missile Crisis... pero reorganizados <i>colectivamente</i> para dialogar sobre la Crisis de los misiles en Cuba...
JFK's team was able to reach a peaceful agreement with Soviet leader Nikita Khrushchev. lograron llegar a un acuerdo pacífico con el lider soviético Nikita Khrushchev.
The Soviets would remove their missiles from Cuba, and in return, Los soviéticos retirarían sus misiles de Cuba, y a cambio,
the US would promise not to invade Cuba again. los EE.UU. prometerían no invadir a Cuba de nuevo
(and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) (también prometieron, en secreto, retirar sus misiles de Turquía).
<br><br> <br><br>
And that's the story of how all of humanity almost died. Esa es sola otra historia de cómo toda la humanidad casi se extingue.
But a small world network saved the day! Sort of. ¡Pero una red de mundo pequeño salvó el día! Más o menos.
<br><br> <br><br>
You can read more about this Puedes leer más sobre esto
<a target="_blank" href="https://hbr.org/2013/11/how-john-f-kennedy-changed-decision-making"> <a target="_blank" href="https://hbr.org/2013/11/how-john-f-kennedy-changed-decision-making">
on Harvard Business Review</a>, en el Harvard Business Review</a> (en inglés),
or from o en
<a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf"> <a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf">
the original article on groupthink</a>. el artículo original sobre pensamiento de grupo</a> (en inglés).
</div> </div>
@ -1584,64 +1579,65 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="three_degrees"> <reference id="three_degrees">
<h3> <h3>
“we influence [...] our friends' friends' friends!” "¡influenciamos [...] a los amigos de los amigos de nuestros amigos!"
</h3> </h3>
<div> <div>
Again, from Nicholas Christakis and James Fowler's Nuevamente, tomado del maravilloso libro de Nicholas Christakis y James Fowler,
wonderful book,
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/"> <a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
Connected</a> (2009). Connected</a> (2009) (en inglés).
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="flatter"> <reference id="flatter">
<h3> <h3>
“be skeptical of ideas that flatter you” "sé escéptico de las ideas que halagan"
</h3> </h3>
<div> <div>
yes, including the ideas in <i>this</i> explorable explanation. sí, incluyendo a las ideas de <i>esta explicación interactiva</i>.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="sandbox"> <reference id="sandbox">
<h3> <h3>
★ Sandbox Mode Modo Sandbox ★
</h3> </h3>
<div> <div>
The keyboard shortcuts (1, 2, space, backspace) Los atajos de teclado (1, 2, espacio, retroceso)
work in <i>all</i> the puzzles, not just Sandbox Mode! funcionan en <i>todos</i> los retos, ¡no solo en el modo Sandbox!
En serio, puedes regresar a un capítulo anterior,
Seriously, you can go back to a different chapter, Seriously, you can go back to a different chapter,
y modificar la simulación de ahí mismo.
and edit the simulation right there. and edit the simulation right there.
In fact, that's how <i>I</i> created all these puzzles. Have fun! De hecho, así es como construí todos esos retos. ¡Diviértete!
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="supporters" hidden=yes large=yes> <reference id="supporters" hidden=yes large=yes>
<div> <div>
To To
<a target="_blank" href="https://www.patreon.com/ncase">my supporters on Patreon</a>: <a target="_blank" href="https://www.patreon.com/ncase">mis patrocinadores de Patreon</a>:
I'm deeply grateful. Estoy profundamente agradecido.
Your generosity <i>literally</i> feeds me and pays my rent, Su generosidad <i>literalmente</i> me alimenta y paga mi renta,
and grants me the creative freedom to make these weird math/social-science games. y me da la libertad creativa para hacer estos curiosos juegos de matemáticas y ciencias sociales.
From the bottom of my heart, thank you! ¡Desde el fondo de mi corazón, gracias!
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="playtesters" hidden=yes large=yes> <reference id="playtesters" hidden=yes large=yes>
<div> <div>
Thank you, everyone who playtested <i>Crowds</i> ¡Gracias a todos los que retroalimentaron a <i>Crowds</i>
during its many stages of life! en sus diferenes etapas!
<br><br> <br><br>
<b>The Prototype:</b> <b>El Prototipo:</b>
<br> <br>
Maria · Maria ·
Monica Srivastava Monica Srivastava
<br><br> <br><br>
<b>The Alpha:</b> <b>Versión Alpha:</b>
<br> <br>
Glen Chiacchieri · Glen Chiacchieri ·
Kalli Repzeti · Kalli Repzeti ·
@ -1649,7 +1645,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
Toph Tucker Toph Tucker
<br><br> <br><br>
<b>The Beta:</b> <b>Versión Beta:</b>
<br> <br>
Alex Dytrych · Alex Dytrych ·
Amit Patel · Amit Patel ·