Translate Bonus Boxes!
This commit is contained in:
parent
2c4ca5273d
commit
59b9cd1406
178
es-MX.html
178
es-MX.html
|
@ -1057,48 +1057,44 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
|
||||||
<bonus id="books">
|
<bonus id="books">
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
A quick response to James Surowiecki's <i>The Wisdom of Crowds</i>
|
Una rápida respuesta al libro <i>La Sabiduría de los Grupos</i> de James Surowiecki
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/surowieki.jpg" width="200" height="300" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/surowieki.jpg" width="200" height="300" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
|
Primero que nada, no estoy insultando
|
||||||
First off, I'm not dissing
|
<a target="_blank" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Sabidur%C3%ADa_de_los_grupos">
|
||||||
<a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wisdom_of_Crowds">
|
el libro.</a>
|
||||||
this book.</a>
|
Es un buen libro, y Surowiecki trataba de resolver el mismo problema que yo:
|
||||||
It's a good book, and Surowiecki was trying to tackle the same question I am:
|
<b>"¿por qué algunas multitudes recurren a la locura, o a la sabiduría?"</b>
|
||||||
<b>“why do some crowds turn to madness, or wisdom?”</b>
|
|
||||||
|
|
||||||
<br><br>
|
<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
Surowiecki's answer: crowds make good decisions when everybody is as independent as possible.
|
Surowiecki dice: las masas toman buenas decisiones cuando todos son tan independientes como sea posible.
|
||||||
He gives the story of a county fair,
|
El nos cuenta una historia de una feria del condado,
|
||||||
where the townsfolk were invited to guess the weight of an ox.
|
en la que los habitantes fueron invitados a estimar el peso de un buey.
|
||||||
Surprisingly, the average of <i>all</i> their guesses was better than any <i>one</i> guess</i>.
|
Sorprendentemente, el promedio de <i>todas</i> las estimaciones fue más acertada que cualquier estimación <i>individual</i>.
|
||||||
But, here's the rub: the people have to guess <i>independently</i> of each other.
|
Pero aquí está el truco: las personas necesitan estimar de forma <i>independiente</i>.
|
||||||
Otherwise,
|
De otra manera, serían influenciadas por las estimaciones anteriores,
|
||||||
they'd be influenced by earlier incorrect guesses,
|
y la respuesta promedio sería bastante sesgada.
|
||||||
and the average answer would be highly skewed.
|
|
||||||
|
<br><br>
|
||||||
|
Pero... no creo que "hacer todos tan independientes como sea posible" sea la respuesta completa.
|
||||||
|
Incluso los genios, a quienes mal caracterizamos como los pensadores más independientes,
|
||||||
|
están fuertemente influenciados por otros. El mismo Isaac Newton lo dijo con su frase,
|
||||||
|
<i>"Si he logrado ver más lejos, ha sido porque he subido a hombros de gigantes".</i>
|
||||||
|
|
||||||
|
<br><br>
|
||||||
|
Entonces, ¿cuál es la respuesta correcta?
|
||||||
|
¿La sabidura viene de pensar por uno mismo, o de pensar con otros?
|
||||||
|
La respuesta es: "sí".
|
||||||
|
|
||||||
<br><br>
|
<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
But... I don't think "make everyone as independent as possible" is the full answer.
|
Eso es lo que trataré de explicar a continuación:
|
||||||
Even geniuses, who we mischaracterize as the most independent thinkers,
|
cómo llegar al punto adecuado entre independencia e interdependencia —
|
||||||
are deeply influenced by others. As Sir Isaac Newton said,
|
es decir, cómo tener una multitud sabia.
|
||||||
<i>“If I have seen further, it is by standing on the sholders of Giants.”</i>
|
|
||||||
|
|
||||||
<br><br>
|
|
||||||
|
|
||||||
So, which idea is correct?
|
|
||||||
Does wisdom come from thinking for yourself, or thinking with others?
|
|
||||||
The answer is: "yes".
|
|
||||||
|
|
||||||
<br><br>
|
|
||||||
|
|
||||||
So that's what I'll try to explain in this explorable explanation:
|
|
||||||
how to get that sweet spot between independence and interdependence —
|
|
||||||
that is, how to get a wise crowd.
|
|
||||||
|
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1106,45 +1102,45 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
|
||||||
<bonus id="connections">
|
<bonus id="connections">
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
What other kinds of connections are there?
|
¿Qué otros tipos de conexiones existen?
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
|
|
||||||
For the sake of simplicity,
|
En aras de la simplicidad,
|
||||||
my simulations pretend that people can only be connected through friendships,
|
mis simulaciones pretenden que las personas solo pueden estar conectadas a través de amistades,
|
||||||
and that all friendships are equal.
|
y que todas las amistades son iguales.
|
||||||
But network scientists <i>do</i> consider other ways we can be connected, such as:
|
Pero los científicos consideran <i>otras</i> maneras en las que podemos estar conectados, tales como:
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/connection1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/connection1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>Directional connections.</b> Alice is the boss of Bob, but Bob is not the boss of Alice.
|
<b>Conexiones direccionales.</b> Alicia es la jefa de Bob, pero Bob no es el jefe de Alicia.
|
||||||
Carol is the parent of Dave, but Dave is not the parent of Carol.
|
Carol es la madre de Dave, pero Dave no es el padre de Carol.
|
||||||
"Boss" & "parent" are <i>directional</i> relationships:
|
"Jefe" y "padre/madre" son relaciones <i>direccionales</i>:
|
||||||
the relationship only goes one way.
|
la relación solo va en una dirección.
|
||||||
In contrast, "friends" is a <i>bidirectional</i> relationship:
|
En contraste, la amistad es una relación <i>bidireccional</i>:
|
||||||
the relationship goes both ways. (well, hopefully)
|
la relación va en ambas direcciones (bueno, ojalá).
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/connection2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/connection2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>Weighted connections.</b> Elinor and Frankie are mere acquaintances.
|
<b>Conexiones ponderadas.</b> Elinor y Frankie son conocidas.
|
||||||
George and Harry are Best Friends Forever.
|
Jorge y Harry son mejores amigos por siempre.
|
||||||
Even though there's a "friendship" connection in both cases, the second one is stronger.
|
A pesar de que hay una conexión de "amistad" en ambos casos, la segunda es más fuerte.
|
||||||
We say that these two connections have different "weights".
|
Decimos que estas dos conexiones tienen diferente "peso".
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/map.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/map.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
Just remember: <b>all these simulations are wrong.</b> The same way any map is "wrong".
|
Solo recuerda: <b>todas estas simulaciones son incorrectas.</b> De la misma manera que un mapa está "incorrecto".
|
||||||
You see the map on the left? Buildings aren't gray featureless blocks!
|
¿Ves el mapa de la izquierda? ¡Los edificios no son bloques grises sin chiste!
|
||||||
Words don't float above the city! However, maps are useful not <i>despite</i> being simplified,
|
¡Tampoco hay palabras flotantes sobre la ciudad! Sin embargo, los mapas no son útiles <i>a pesar</i> de estar simplicados,
|
||||||
but <i>because</i> they're simplified. Same goes for simulations, or any scientific theory.
|
son útiles <i>debido</i> a que están simplificados. Lo mismo va para las simulaciones, o para cualquier teoría científica.
|
||||||
Of <i>course</i> they're "wrong" — that's what makes them <i>useful</i>.
|
<i>Claro</i> que son "incorrectas" — eso es lo que las hace <i>útiles</i>.
|
||||||
|
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1152,52 +1148,52 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
|
||||||
<bonus id="contagions">
|
<bonus id="contagions">
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
What other kinds of contagions are there?
|
¿Qué otros tipos de contagios existen?
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
|
|
||||||
There are so, so many ways that network scientists can simulate "contagions"!
|
¡Existen muchas maneras en las que un científico puede simular "contagios"!
|
||||||
I picked the simplest one, for educational purposes.
|
Escogí la más sencilla, para fines pedagógicos.
|
||||||
But here's other ways you could do it:
|
Pero aquí hay otras maneras de simularlos:
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/contagion1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/contagion1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>Contagions with Randomness</b>.
|
<b>Contagios con aleatoriedad</b>.
|
||||||
Being "exposed" to a contagion doesn't <i>guarantee</i> you'll be infected,
|
El haber sido "expuesto" a un contagio no <i>garantiza</i> que serás infectado;
|
||||||
it only makes it more <i>likely</i>.
|
solo <i>eleva la probabilidad</i>.
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/contagion2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/contagion2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>People have different contagion thresholds.</b>
|
<b>Diferente umbral de contagio</b> .
|
||||||
My simulations pretend that everyone has the same threshold for binge-drinking (50%) or
|
Mis simulaciones pretenden que todos tienen el mismo umbral para tomar compulsivamente (50%), o
|
||||||
volunteering (25%) or misinformation (0%).
|
para el voluntariado (25%), o para la desinformación (0%).
|
||||||
Of course, that's not true in real life, and you could make your sim reflect that.
|
Claro que eso no es verdad, y podrías hacer que tu simulación refleje algo más exacto.
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/contagion3.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/contagion3.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>An ecology of contagions.</b>
|
<b>Una ecología de contagios</b>.
|
||||||
What if there were <i>multiple</i> contagions, with <i>different</i> thresholds?
|
¿Qué pasaría si existiesen <i>distintos</i> contagios, cada uno con <i>diferentes</i> umbrales?
|
||||||
For example, a simple "madness" contagion and a complex "wisdom" contagion.
|
Por ejemplo, un contagio simple de "locura" y un contagio "complejo" de sabiduría.
|
||||||
If someone's infected with madness, can they still be infected with wisdom?
|
Si alguien se infectara con locura, ¿se podría aún infectar con sabiduría?
|
||||||
Or vice versa?
|
¿O al revés?
|
||||||
Can someone be infected with both?
|
¿Podría alguien estar infectado con ambos?
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/contagion4.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/contagion4.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>Contagions that mutate and evolve.</b>
|
<b>Contagios que mutan y evolucionan.</b>
|
||||||
Ideas don't pass perfectly from one person to another the way a virus does.
|
Las ideas no se transmiten de una persona a otra de la misma manera que un virus.
|
||||||
Like a game of Telephone, the message gets mutated with each re-telling —
|
Como un juego de teléfono descompuesto, el mensaje muta con cada repetición de mensaje —
|
||||||
and sometimes the mutant will be more infectious than the original!
|
y algunas veces, ¡la versión mutada es más infecciosa que la original!
|
||||||
So, over time, ideas "evolve" to be more catchy, copy-able, contagious.
|
Así que con el paso del tiempo, las ideas "evolucionan" para ser más pegajosas. Copiables. Contagiosas.
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1207,53 +1203,53 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
|
||||||
<bonus id="further_reading">
|
<bonus id="further_reading">
|
||||||
|
|
||||||
<h3>
|
<h3>
|
||||||
I wanna learn more! What else can I read and/or play?
|
¡Quiero aprender más! ¿Qué más puedo leer y/o jugar?
|
||||||
</h3>
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
|
|
||||||
This explorable explanation was just a springboard for your curiosity,
|
Esta explicación solo fue un trampolín para tu curiosidad,
|
||||||
so you can dive deeper into a vast pool of knowledge!
|
¡por lo que puedes sumergirte más profundamente en un enorme océano de conocimiento!
|
||||||
Here's more stuff on networks or social systems:
|
Aquí hay más información sobre redes o sistemas sociales:
|
||||||
|
|
||||||
<br><br>
|
<br><br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/connected.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/connected.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>Book:</b>
|
<b>Libro (en inglés):</b>
|
||||||
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
|
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
|
||||||
Connected</a>
|
Connected</a>
|
||||||
by Nicholas Christakis and James Fowler (2009).
|
por Nicholas Christakis y James Fowler (2009).
|
||||||
An accessible tour of how our networks affect our lives, for good or ill.
|
Un tour accesible de cómo nuestras redes afectan nuestras vidas, para bien o para mal.
|
||||||
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/pdf/excerpt.pdf">
|
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/pdf/excerpt.pdf">
|
||||||
Here's an excerpt: Preface & Chapter 1
|
Aquí hay un extracto (en inglés): Prefacio y Capítulo 1
|
||||||
</a>
|
</a>
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/trust.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/trust.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>Interactive:</b>
|
<b>Interactivo:</b>
|
||||||
<a target="_blank" href="http://ncase.me/trust/">
|
<a target="_blank" href="https://maeriens.github.io/trust/">
|
||||||
The Evolution of Trust</a> by Nicky Case (me) (2017).
|
La Evolución de la Confianza</a> por Nicky Case (yo) (2017).
|
||||||
A game about the game theory of how cooperation is built... or destroyed.
|
Un juego sobre la teoría de juegos, y cómo la cooperación es construida... o destruida.
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/polygons.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/polygons.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
<b>Interactive:</b>
|
<b>Interactivo:</b>
|
||||||
<a target="_blank" href="http://ncase.me/polygons/">
|
<a target="_blank" href="http://ncase.me/polygons-es/">
|
||||||
Parable of the Polygons</a> by Vi Hart and Nicky Case (also me) (2014).
|
Parábola de los Polígonos</a> por Vi Hart y Nicky Case (¡ese soy yo!) (2014).
|
||||||
A story about how harmless choices can create a harmful world.
|
Una historia sobre cómo las acciones inofensivas pueden crear un ambiente nocivo.
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
|
|
||||||
<img src="sprites/bonus/ee.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
<img src="sprites/bonus/ee.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
|
||||||
Or, if you just want to see a whole gallery of interactive edu-things, here's
|
O, si solo quieres ver una galería entera de material educativo e interactivo, existe (en inglés)
|
||||||
<a target="_blank" href="http://explorabl.es/">
|
<a target="_blank" href="http://explorabl.es/">
|
||||||
Explorable Explanations</a>,
|
Explorable Explanations</a>,
|
||||||
a hub for learning through play!
|
¡una página para aprender jugando!
|
||||||
|
|
||||||
<div style="clear:both"></div>
|
<div style="clear:both"></div>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue