Finish B&B chapter translation, add es-MX to translations.txt

This commit is contained in:
Gilberto Guerra 2018-05-11 13:06:05 -05:00
parent 268c12713a
commit d4eb474747
2 changed files with 32 additions and 66 deletions

View File

@ -702,59 +702,42 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<!-- Bonding & Bridging -->
<words id="bonding_1">
Si hay muy pocas conexiones, una idea no se puede esparcir.
&larr; Too few connections, and an idea can't spread.
&larr; Si hay muy pocas conexiones, una idea no se puede esparcir.
<br>
Si hay muchas conexiones, existe pensamiento de grupo.
Too many connections, and you get groupthink. <div class="rarr"></div>
Si hay muchas conexiones, existe pensamiento de grupo. <div class="rarr"></div>
</words>
<words id="bonding_2">
<b>
Crea un grupo que llegue al punto óptimo:
Draw a group that hits the sweet spot:
¡lo suficientemente conectado como para esparcir una idea compleja!
just connected enough to spread a complex idea!
<div class="darr"></div>
</b>
</words>
<words id="bonding_end">
Sencillo, ¿verdad?
Simple enough!
Al número de conexiones dentro de un grupo se le llama capital social de vínculos (bonding social capital)
The number of connections <i>within</i> a group is called <b>bonding social capital</b><ref id="social_capital"></ref>.
¿Pero qué hay de las conexiones...
But what about the connections...
entre grupos?
<next wiggle>...<i>between</i> groups?</next>
Al número de conexiones <i>dentro</i> de un grupo se le llama <b>capital social de vínculos</b><ref id="social_capital"></ref> (bonding social capital).
¿Pero qué hay de las conexiones...
<next wiggle>...<i>entre</i> grupos?</next>
</words>
<words id="bridging_1">
Como ya te habrás imaginado,
As you may have already guessed,
al número de conexiones entre grupos se le llama
the number of connections <i>between</i> groups is called
capital social de puente (bridging social capital)
<b>bridging social capital</b>.
al número de conexiones <i>entre</i> grupos se le llama
<b>capital social puente</b> (bridging social capital).
¡Esto es importante, porque ayuda a los grupos a salir de sus cajas de resonancia!
This is important, because it helps groups break out of their insular echo chambers!
<br>
Construye un puente para "infectar" a todos con sabiduría compleja:
<b>Build a bridge, to "infect" everyone with complex wisdom:</b>
<b>Construye un puente para "infectar" a todos con sabiduría compleja:</b>
</words>
<words id="bridging_end">
Para los puentes, también hay un punto óptimo.
Like bonding, there's a sweet spot for bridging, too.<ref id="bridge"></ref>
(reto extra: ¡intenta hacer un puente tan numeroso que los contagios complejos)
(extra challenge: try drawing a bridge so thick that the complex contagion
no puedan pasar a través de él!.
<i>can't</i> pass through it!)
Ahora que ya sabemos como "diseñar" conexiones dentro y entre grupos...
Now that we know how to "design" connections <i>within</i> and <i>between</i> groups, let's...
¡diseñemos para AMBOS al mismo tiempo!
<next wiggle>...do BOTH at the same time!</next>
Para los puentes, también hay un punto óptimo.<ref id="bridge"></ref>
(reto extra: ¡intenta dibujar tantos puentes que los contagios complejos
<i>no</i> se puedan esparcir!)
Ahora que ya sabemos como "diseñar" conexiones <i>dentro</i> y <i>entre grupos</i>...
<next wiggle>¡diseñemos para AMBOS al mismo tiempo!</next>
</words>
<words id="bb_1">
@ -762,74 +745,56 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<b style="font-size:2em">¡RETO FINAL!</b>
<br>
Dibuja conexiones dentro de grupos (vínculos) y entre grupos (puentes)
Draw connections within groups (bonding) and between groups (bridging)
para que la sabiduría se esparza a toda la multitud.
to spread wisdom to the whole crowd:
para que la sabiduría se esparza a toda la multitud:
</words>
<words id="bb_2">
¡Felicidades, acabas de crear tu propio tipo especial de red!
Congrats, you've just drawn a very special kind of network!
Las redes con la mezcla de vínculos y puentes
Networks with the right mix of bonding and bridging
Las redes con la mezcla adecuada de vínculos y puentes
son sumamente importantes, y se les llaman...
are profoundly important, and they're called...
"redes de mundo pequeño" (Small World Networks)
<next wiggle>“Small World Networks” <div class="rarr"></div> </next>
<next wiggle>"redes de mundo pequeño" (Small World Networks)<div class="rarr"></div> </next>
</words>
<words id="bb_small_world_1">
"Unidad sin uniformidad". "Diversidad sin división". "E Pluribus Unum: de muchos, uno"
<i>"Unity without uniformity". "Diversity without division". "E Pluribus Unum: out of many, one".</i>
<i>"Unidad sin uniformidad". "Diversidad sin división". "E Pluribus Unum: de muchos, uno".</i>
<br>
No importa cómo sea dicho,
No matter how it's phrased,
las personas a través de distintos tiempos y culturas llegan a la misma conclusión:
people across times and cultures often arrive at the same piece of wisdom:
<b>
una sociedad saludable necesita el número correcto de vínculos dentro de grupos
a healthy society needs a sweet spot of bonds <i>within</i> groups
y de puentes entre grupos
and bridges <i>between</i> groups.
una sociedad saludable necesita el número correcto de vínculos <i>dentro</i> de grupos
y de puentes <i>entre</i> grupos.
</b>
Es decir:
That is:
</words>
<words id="bb_small_world_2">
No así...
Not this...
<br>
(porque las ideas no pueden extenderse)
(because ideas can't spread)
</words>
<words id="bb_small_world_3">
ni así...
nor this...
<br>
(porque terminarás con pensamiento de grupo)
(because you'll get groupthink)
</words>
<words id="bb_small_world_4">
...pero ASI:
...but <i>THIS:</i>
...pero <i>ASI:</i>
</words>
<words id="bb_small_world_5">
Network scientists now have a mathematical definition for this ancient wisdom:
the <b>small world network</b><ref id="small_world"></ref>.
This optimal mix of bonding+bridging describes how
our neurons are connected<ref id="swn_neurons"></ref>,
fosters collective creativity<ref id="swn_creativity"></ref>
and problem-solving<ref id="swn_social_physics"></ref>,
and even once helped US President John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!<ref id="swn_jfk"></ref>
So, yeah, small worlds are a big deal.
Los científicos ahora tienen una definición matemática para esta sabiduría milenaria:
la <b>red de mundo pequeño</b><ref id="small_world"></ref>.
Esta mezcla óptima de vínculos y puentes describe como
están conectadas nuestras neuronas<ref id="swn_neurons"></ref>,
promueve la creatividad colectiva<ref id="swn_creativity"></ref>
y la resolución de problemas,<ref id="swn_social_physics"></ref>,
¡e incluso ayudó al presidente de los EE.UU. John F. Kennedy a evitar (por un pelo) una guerra nuclear!<ref id="swn_jfk"></ref>
Desde luego que las redes de mundo pequeño son muy importantes.
</words>
<words id="bb_small_world_end">
de acuerdo, vamos a concluir...
<next>ok, let's wrap this up... <div class="rarr"></div> </next>
<next>de acuerdo, vamos a concluir... <div class="rarr"></div> </next>
</words>
<!-- Sandbox -->

View File

@ -37,4 +37,5 @@ uk: Українська
vi: Vietnamese
zh-CN: 简体中文
zh-TW: 繁體中文
ja: 日本語
ja: 日本語
es-MX: Español (Mexicano)