Fix typo
This commit is contained in:
parent
34388c815c
commit
b6f16c3a20
|
@ -118,7 +118,7 @@ Good luck, and thanks again!
|
|||
</span>
|
||||
<span id="share_desc">
|
||||
<!-- TRANSLATOR: keep this on ONE LINE or the social sharing will break! -->
|
||||
為何群體時而理智、愚昧、善良或又殘忍?互動式講解人際網絡:<!-- TRANSLATE -->
|
||||
為何群眾時而理智、愚昧、善良或又殘忍?互動式講解人際網絡:<!-- TRANSLATE -->
|
||||
</span>
|
||||
</div>
|
||||
<div id="navigation">
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<br>
|
||||
但無法預知人類的瘋狂。”</i>
|
||||
|
||||
<next>我們懷念他<div class="rarr"></div> </next>
|
||||
<next>我們懷念他...的錢<div class="rarr"></div> </next>
|
||||
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
重置 & 重畫
|
||||
</words>
|
||||
<words id="translations_exist">
|
||||
紛絲製作的翻譯們:
|
||||
粉絲們所製作的翻譯:
|
||||
</words>
|
||||
<words id="translations_do_not_exist">
|
||||
<!-- There's no need to TRANSLATE this line since, well, -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue