diff --git a/zh-TW.html b/zh-TW.html
index 082554b..0e20144 100644
--- a/zh-TW.html
+++ b/zh-TW.html
@@ -118,7 +118,7 @@ Good luck, and thanks again!
- 為何群體時而理智、愚昧、善良或又殘忍?互動式講解人際網絡:
+ 為何群眾時而理智、愚昧、善良或又殘忍?互動式講解人際網絡:
@@ -338,7 +338,7 @@ Also,
bolds a word/phrase, and
italicizes a word/phrase.
但無法預知人類的瘋狂。”
-
我們懷念他
+
我們懷念他...的錢
@@ -1010,7 +1010,7 @@ Also,
bolds a word/phrase, and
italicizes a word/phrase.
重置 & 重畫
- 紛絲製作的翻譯們:
+ 粉絲們所製作的翻譯: