Translate references

This commit is contained in:
Martin Doucha 2018-05-23 17:22:28 +02:00
parent add102d6e9
commit 6f3037d811
1 changed files with 123 additions and 125 deletions

248
cs.html
View File

@ -327,9 +327,9 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<br><br> <br><br>
Jak pan Newton později řekl: <i>Umím spočítat pohyb Jak pan Newton později řekl: <i>&#8222;Umím spočítat pohyb
<br> <br>
nebeských těles, ale ne lidské bláznovství.</i> nebeských těles, ale ne lidské bláznovství.&#8220;</i>
<next>no, to měl smůlu <div class="rarr"></div> </next> <next>no, to měl smůlu <div class="rarr"></div> </next>
@ -430,7 +430,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<br> <br>
Například v jedné studii<ref id="drunk"></ref> z roku 1991 vyšlo, že Například v jedné studii<ref id="drunk"></ref> z roku 1991 vyšlo, že
prakticky všichni [vysokoškolští] studenti uvedli, že jejich přátelé pijí víc než oni sami. &#8222;prakticky všichni [vysokoškolští] studenti uvedli, že jejich přátelé pijí víc než oni sami.&#8220;
Ale to přece není možné! Ale to přece není možné!
Jak se to mohlo stát? Jak se to mohlo stát?
Ne tak rychle, za chvíli budete kreslit síť, ve které to možné je. Ne tak rychle, za chvíli budete kreslit síť, ve které to možné je.
@ -499,7 +499,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
dobré i zlé (nebo neutrální, nebo nejednoznačné). dobré i zlé (nebo neutrální, nebo nejednoznačné).
Statistiky<ref id="contagion"></ref> jasně dokazují, že Statistiky<ref id="contagion"></ref> jasně dokazují, že
kouření, zdraví, štěstí, volební preference a ochota spolupracovat kouření, zdraví, štěstí, volební preference a ochota spolupracovat
vykazují jistou &#8222;nakažlivost&#8220; &mdash; jsou &#8222;nakažlivé&#8220; &mdash;
a naznačují i nakažlivost sebevražd<ref id="suicides"></ref> a masových vražd<ref id="shootings"></ref>. a naznačují i nakažlivost sebevražd<ref id="suicides"></ref> a masových vražd<ref id="shootings"></ref>.
</words> </words>
@ -531,7 +531,7 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
Obvykle musíte s danou myšlenkou nebo chováním přijít do styku vícekrát, abyste se &#8222;nakazili&#8220;. Obvykle musíte s danou myšlenkou nebo chováním přijít do styku vícekrát, abyste se &#8222;nakazili&#8220;.
Takže vědci vymysleli přesnější popis, jak se myšlenky a chování Takže vědci vymysleli přesnější popis, jak se myšlenky a chování
mezi lidmi šíří, kterému budeme říkat&hellip; mezi lidmi šíří, kterému budeme říkat&hellip;
<next wiggle><i>Podmíněná</i> nakažlivost! <div class="rarr"></div> </next> <next wiggle>&#8222;<i>Podmíněná</i> nakažlivost!&#8220; <div class="rarr"></div> </next>
</words> </words>
<!-- Complex Contagions --> <!-- Complex Contagions -->
@ -1260,79 +1260,78 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="drunk"> <reference id="drunk">
<h3> <h3>
“virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” &#8222;prakticky všichni [vysokoškolští] studenti uvedli, že jejich přátelé pijí víc než oni sami.&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1758185"> <a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/1758185">
“Biases in the perception of drinking norms among college students”</a> by Baer et al (1991) &#8222;Biases in the perception of drinking norms among college students&#8220;</a>. Autoři: Baer a kol. (1991)
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="majority"> <reference id="majority">
<h3> <h3>
“The Majority Illusion” &#8222;Iluze většiny&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0147617"> <a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0147617">
“The Majority Illusion in Social Networks”</a> by Lerman et al (2016). &#8222;The Majority Illusion in Social Networks&#8220;</a>. Autoři: Lerman a kol. (2016).
<br> <br>
Related: <a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Friendship_paradox"> Viz také: <a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Friendship_paradox">
The Friendship Paradox</a>. Paradox přátelství</a>.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="contagion"> <reference id="contagion">
<h3> <h3>
“strong statistical evidence that &#8222;statistiky jasně dokazují, že kouření, zdraví, štěstí,
smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels volební preference a ochota spolupracovat jsou nakažlivé&#8220;
are all contagious”
</h3> </h3>
<div> <div>
From Nicholas Christakis and James Fowler's Ze skvěle napsané knihy pro širokou veřejnost
wonderfully-written, layperson-accessible book,
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/"> <a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
Connected</a> (2009). Connected</a> (2009) od Nicholase Christakise a Jamese Fowlera.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="suicides"> <reference id="suicides">
<h3> <h3>
“some evidence that suicides are [contagious], too” &#8222;statistiky naznačují i nakažlivost sebevražd&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/42000514?seq=4#page_scan_tab_contents"> <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/42000514?seq=4#page_scan_tab_contents">
“Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop”</a> &#8222;Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop&#8220;</a>.
by O'Carroll et al (1994), endorsed by the frickin' Centers for Disease Control &amp; Prevention (CDC). Autoři: O'Carroll a kol. (1994), oceněno přímo americkým Centrem pro kontrolu a prevenci nemocí (CDC).
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="shootings"> <reference id="shootings">
<h3> <h3>
“some evidence that mass shootings are [contagious], too” &#8222;statistiky naznačují i nakažlivost masových vražd&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0117259"> <a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0117259">
“Contagion in Mass Killings and School Shootings”</a> by Towers et al (2015). &#8222;Contagion in Mass Killings and School Shootings&#8220;</a>. Autoři: Towers a kol. (2015).
<br><br> <br><br>
Also see: the Viz také kampaň
<a target="_blank" href="http://www.dontnamethem.org/"> <a target="_blank" href="http://www.dontnamethem.org/">
Don't Name Them</a> campaign, Don't Name Them</a> (&#8222;Nejmenujte je&#8220;),
which urges that news outlets <i>DO NOT</i> air mass murderers' names, manifestos, and social media feeds. která apeluje na novináře, aby <i>NEZVEŘEJŇOVALI</i> jména a manifesty masových vrahů ani jejich
This spreads the contagion. účty na sociálních sítích.
Instead, news outlets should focus on the victims, first responders, civilian heroes, Tím se šíří nákaza.
and the grieving, healing community. Místo toho by se novináři měli zaměřit na oběti, záchranný sbor, statečné občany
a truchlící pozůstalé.
</div> </div>
@ -1340,43 +1339,43 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="subprime"> <reference id="subprime">
<h3> <h3>
“The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.” &#8222;Světové finanční instituce podobné kaskádě podlehly v roce 2008.&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://newrepublic.com/article/63023/wall-streets-lemmings"> <a target="_blank" href="https://newrepublic.com/article/63023/wall-streets-lemmings">
“Lemmings of Wall Street”</a> by Cass Sunstein, is a quick, non-technical read. &#8222;Lemmings of Wall Street&#8220;</a> od Casse Sunsteina, je krátký článek pro laickou veřejnost.
Published in Oct 2008, right in the wake of the crash. Vydáno v&nbsp;říjnu 2008, těsně po burzovním krachu.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="complex"> <reference id="complex">
<h3> <h3>
“the complex contagion theory.” &#8222;teorie podmíněné nakažlivosti&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
První popis modelu &#8222;podmíněné nakažlivosti,&#8220; o kterém vím, je v&nbsp;článku
<a target="_blank" href="https://www.unc.edu/~fbaum/teaching/articles/Granovetter_AJS_1978.pdf"> <a target="_blank" href="https://www.unc.edu/~fbaum/teaching/articles/Granovetter_AJS_1978.pdf">
“Threshold Models of Collective Behavior”</a> by Granovetter (1978) &#8222;Threshold Models of Collective Behavior&#8220;</a> od Granovettera (1978).
was the first time, as far as I know, anyone described a "complex contagion" model. (I když ho nazval jinak.)
(although he didn't use that specific name)
<br><br> <br><br>
<a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0180802"> <a target="_blank" href="http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0180802">
“Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data”</a> &#8222;Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data&#8220;</a>
by Sprague &amp; House (2017) (Sprague a House, 2017)
shows that complex contagions do, in fact, exist. (at least, in the social media data they looked at) dokazuje, že podmíněná nakažlivost skutečně existuje. (Alespoň v&nbsp;datech ze sociálních sítí, která zkoumali.)
<br><br> <br><br>
Finally, A na závěr
<a target="_blank" href="https://arxiv.org/pdf/cond-mat/0403699.pdf"> <a target="_blank" href="https://arxiv.org/pdf/cond-mat/0403699.pdf">
“Universal behavior in a generalized model of contagion”</a> by Dodds &amp; Watts (2004) &#8222;Universal behavior in a generalized model of contagion&#8220;</a> (Dodds a Watts, 2004)
proposes a model that unifies <i>all</i> kinds of contagions: nabízí model, který sjednocuje <i>všechny</i> druhy nákaz:
simple and complex, biological and social! jednoduché i podmíněné, biologické i společenské!
</div> </div>
@ -1396,11 +1395,12 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
</h3> </h3>
<div> <div>
This Orwell-inspired phrase was coined by Irving L. Janis in 1971. Orwellem inspirovaný termín &#8222;groupthink&#8220; (skupinové myšlení)
poprvé použil Irving L.&nbsp;Janis v&nbsp;roce 1971. Janis
<a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf"> <a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf">
In his original article</a>, ve svém článku</a>
Janis investigates cases of groupthink, lists its causes, and &mdash; thankfully &mdash; zkoumá případy skupinového myšlení, uvádí jeho příčiny a&nbsp;&mdash; naštěstí&nbsp;&mdash;
some possible remedies. i několik možností, jak mu předcházet.
</div> </div>
</reference> </reference>
@ -1411,13 +1411,13 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
</h3> </h3>
<div> <div>
These two types of social capital &mdash; "bonding" and "bridging" &mdash; Tyto dva druhy sociálního kapitálu&nbsp;&mdash; &#8222;svazující&#8220; a &#8222;přemosťující&#8220;&nbsp;&mdash;
were named by Robert Putnam in his insightful 2000 book, poprvé pojmenoval Robert Putnam ve své vynikající knize z roku 2000,
<a target="_blank" href="http://bowlingalone.com/"> <a target="_blank" href="http://bowlingalone.com/">
Bowling Alone</a>. His discovery: Bowling Alone</a>. Jeho objev:
across almost <i>all</i> empircal measures of social connectiveness, podle téměř <i>všech</i> empirických měřítek sociálních vazeb
Americans are more alone than ever. jsou dnes Američané mnohem osamělejší než kdy dříve.
Golly. A safra.
</div> </div>
</reference> </reference>
@ -1428,45 +1428,45 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
</h3> </h3>
<div> <div>
Článek
<a target="_blank" href="https://sociology.stanford.edu/sites/default/files/publications/the_strength_of_weak_ties_and_exch_w-gans.pdf"> <a target="_blank" href="https://sociology.stanford.edu/sites/default/files/publications/the_strength_of_weak_ties_and_exch_w-gans.pdf">
“The Strength of Weak Ties”</a> by Granovetter (1973) &#8222;The Strength of Weak Ties&#8220;</a> (Granovetter, 1973)
showed that connections across groups helps spread simple contagions (like information), ukázal, že vztahy mezi různými skupinami pomáhají šířit jednoduše nakažlivá chování
but (například informace), ale
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/521848?seq=1#page_scan_tab_contents"> <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/521848?seq=1#page_scan_tab_contents">
“Complex Contagions and the Weakness of Long Ties”</a> by Centola &amp; Macy (2007) &#8222;Complex Contagions and the Weakness of Long Ties&#8220;</a> (Centola a Macy, 2007)
showed that connections across groups may not help complex contagions, naopak ukázal, že vztahy mezi různými skupinami nemusejí nutně pomáhat šíření podmíněně nakažlivých chování,
and it fact, can hurt their spread! a dokonce mohou jejich šíření bránit!
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="small_world"> <reference id="small_world">
<h3> <h3>
“the small world network” &#8222;síť malého světa&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
The idea of the "small world" was popularized by Myšlenku &#8222;malého světa&#8220; zpopularizoval
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/2786545">Travers &amp; Milgram's 1969 experiment</a>, <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/2786545">experiment Traverse a Milgrama</a> z roku 1969,
which showed that, on average, any two random people in the United States který ukázal, že vzdálenost mezi dvěma náhodnými lidmi ve Spojených státech
were just six friendships apart &mdash; "six degrees of separation"! je v&nbsp;průměru jen šest přátelství&nbsp;&mdash; &#8222;šest stupňů odloučení!&#8220;
<br><br> <br><br>
The small-world network got more mathematical meat on its bones with Sítě malého světa pak dále matematicky rozvinul článek
<a target="_blank" href="http://leonidzhukov.net/hse/2014/socialnetworks/papers/watts-collective_dynamics-nature_1998.pdf"> <a target="_blank" href="http://leonidzhukov.net/hse/2014/socialnetworks/papers/watts-collective_dynamics-nature_1998.pdf">
“Collective dynamics of small-world networks”</a> by Watts &amp; Strogatz (1998), &#8222;Collective dynamics of small-world networks&#8220;</a> (Watts a Strogatz, 1998),
which proposed an algorithm for creating networks který popisuje algoritmus pro generování sítí
with both low average path length (low degree of separation) s&nbsp;krátkou průměrnou délkou cesty (nízkým stupněm odloučení) a vysokým
and high clustering (friends have lots of mutual friends) &mdash; shlukovacím koeficientem (přátelé mají spoustu společných přátel) současně&nbsp;&mdash;
that is, a network that hits the sweet spot! to znamená sítí, které mají přesně ideální kombinaci vlastností!
<br><br> <br><br>
You can also play with Také si můžete pohrát
<a target="_blank" href="http://worrydream.com/ScientificCommunicationAsSequentialArt/"> s&nbsp;<a target="_blank" href="http://worrydream.com/ScientificCommunicationAsSequentialArt/">grafickou interaktivní adaptací výše uvedeného článku</a>. Autor: Bret Victor (2011).
the visual, interactive adaptation of that paper</a> by Bret Victor (2011).
</div> </div>
@ -1474,27 +1474,27 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="swn_neurons"> <reference id="swn_neurons">
<h3> <h3>
“[small world networks] describe how our neurons are connected” &#8222;[sítě malého světa] popisují, jak jsou propojené neurony&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17079517"> <a target="_blank" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17079517">
“Small-world brain networks”</a> by Bassett &amp; Bullmore (2006). &#8222;Small-world brain networks&#8220;</a>. Autoři: Bassett a Bullmore (2006).
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="swn_creativity"> <reference id="swn_creativity">
<h3> <h3>
“[small world networks] give rise to collective creativity” &#8222;[sítě malého světa] podporují kolektivní tvořivovst&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
<a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/432782?seq=1#page_scan_tab_contents"> <a target="_blank" href="http://www.jstor.org/stable/10.1086/432782?seq=1#page_scan_tab_contents">
“Collaboration and Creativity: The Small World Problem”</a> by Uzzi &amp; Spiro (2005). &#8222;Collaboration and Creativity: The Small World Problem&#8220;</a>. Autoři: Uzzi a Spiro (2005).
This paper analyzed the social network of the Broadway scene over time, Tento článek dlouhodobě analyzoval sociální síť v zákulisí Broadwaye a zjistil,
and discovered that, yup, the network's most creative when it's a "small world" network! že lidé byli opravdu nejtvořivější, když jejich vztahy tvořily síť &#8222;malého světa!&#8220;
</div> </div>
@ -1502,73 +1502,72 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="swn_social_physics"> <reference id="swn_social_physics">
<h3> <h3>
“[small world networks] give rise to collective problem-solving” &#8222;[sítě malého světa] podporují kolektivní řešení problémů&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
See Navštivte
<a target="_blank" href="http://socialphysics.media.mit.edu/"> <a target="_blank" href="http://socialphysics.media.mit.edu/">
“Social Physics”</a> by MIT Professor Alex "Sandy" Pentland (2014) &#8222;Social Physics&#8220;</a> od profesora Alexe &#8222;Sandy&#8220; Pentlanda z MIT (2014),
for a data-based approach to collective intelligence. výzkum kolektivní inteligence pomocí datové analýzy.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="swn_jfk"> <reference id="swn_jfk">
<h3> <h3>
“[small world networks] helped John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!” &#8222;[síť malého světa] pomohla prezidentu USA Johnu F. Kennedymu (těsně) zabránit jaderné válce!&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
Besides the NASA Challenger explosion, the most notorious example of groupthink Nejznámější případ skupinového myšlení mimo výbuch raketoplánu Challenger
was the Bay of Pigs fiasco. byl debakl v&nbsp;Zátoce sviní.
In 1961, US President John F. Kennedy and his team of advisors thought V&nbsp;roce 1961 americkému prezidentu Johnu F.&nbsp;Kennedymu a jeho týmu poradců
&mdash; for some reason &mdash; z&nbsp;nějakého důvodu připadalo jako dobrý nápad podniknout tajnou invazi
it would be a good idea to secretly invade Cuba and overthrow Fidel Castro. na Kubu a svrhnout Fidela Castra.
They failed. A neuspěli.
Actually, worse than failed: it led to the Cuban Missile Crisis of 1962, Dokonce hůř: způsobili tím Kubánskou raketovou krizi, která proběhla o rok později.
<i>the closest the world had ever been to full-scale nuclear war.</i> <i>Událost, kdy se svět ocitl nejblíže otevřené jaderné válce v&nbsp;celých dějinách.</i>
<br><br> <br><br>
Yup, JFK really screwed up on that one. Jo, Kennedy to tenkrát pěkně zvoral.
<br><br> <br><br>
But, having learnt some hard lessons from the Bay of Pigs fiasco, Ale protože se z&nbsp;debaklu v&nbsp;Zátoce sviní poučil,
JFK re-organized his team to avoid groupthink. Kennedy přeorganizoval svůj tým, aby zamezil skupinovému myšlení.
Among many things, he: Mimo jiné:
1) actively encouraged people to voice criticism, 1) otevřeně pobízel lidi, aby své námitky říkali nahlas,
thus lowering the "contagion threshold" for alternate ideas. čímž se snížila &#8222;hranice nakažení&#8220; pro jiné nápady.
And A
2) he broke his team up into sub-groups before reconvening, 2) rozdělil svůj tým do menších skupin, čímž vytvořil
which gave their group a "small world network"-like design! rozhodovací strukturu podobnou &#8222;síti malého světa!&#8220;
Together, this arrangement allowed for a healthy diversity of opinion, Tyto změny společně podpořily zdravou pestrost názorů,
but without being too fractured &mdash; a wisdom of crowds. aniž by se tým příliš rozhádal&nbsp;&mdash; moudrost davů.
<br><br> <br><br>
And so, with the same <i>individuals</i> who decided the Bay of Pigs, A tak Kennedyho tým složený ze <i>stejných</i> lidí, co rozhodli o Zátoce sviní,
but re-arranged <i>collectively</i> to decide on the Cuban Missile Crisis... ale jinak <i>uspořádaný</i> během Kubánské raketové krize,
JFK's team was able to reach a peaceful agreement with Soviet leader Nikita Khrushchev. dokázal se sovětským vůdcem Nikitou Chruščovem dohodnout mírové řešení.
The Soviets would remove their missiles from Cuba, and in return, Sověti měli stáhnout své rakety z&nbsp;Kuby, a Amerika na oplátku slíbila,
the US would promise not to invade Cuba again. že už nepodnikne další invazi na Kubu.
(and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) (A navíc se Amerika tajně zavázala, že stáhne své rakety z&nbsp;Turecka.)
<br><br> <br><br>
And that's the story of how all of humanity almost died. A to byl příběh, jak lidstvo málem zničilo sebe sama.
But a small world network saved the day! Sort of. Jenže síť malého světa zachránila celý svět. Tak trochu.
<br><br> <br><br>
You can read more about this Můžete si o tom přečíst více
<a target="_blank" href="https://hbr.org/2013/11/how-john-f-kennedy-changed-decision-making"> <a target="_blank" href="https://hbr.org/2013/11/how-john-f-kennedy-changed-decision-making">
on Harvard Business Review</a>, na Harvard Business Review</a>,
or from nebo
<a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf"> v&nbsp;<a target="_blank" href="https://web.archive.org/web/20100401033524/http://apps.olin.wustl.edu/faculty/macdonald/GroupThink.pdf">původním článku o skupinovém myšlení</a>.
the original article on groupthink</a>.
</div> </div>
@ -1576,12 +1575,11 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
<reference id="three_degrees"> <reference id="three_degrees">
<h3> <h3>
“we influence [...] our friends' friends' friends!” &#8222;máme vliv [&hellip;] na přátele přátel našich přátel!&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
Again, from Nicholas Christakis and James Fowler's Opět ze skvělé knihy Nicholase Christakise a Jamese Fowlera
wonderful book,
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/"> <a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
Connected</a> (2009). Connected</a> (2009).
</div> </div>
@ -1592,21 +1590,21 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
&#8222;dávejte si pozor na líbivé myšlenky&#8220; &#8222;dávejte si pozor na líbivé myšlenky&#8220;
</h3> </h3>
<div> <div>
yes, including the ideas in <i>this</i> explorable explanation. ano, včetně myšlenek v&nbsp;<i>této</i> výukové hře.
</div> </div>
</reference> </reference>
<reference id="sandbox"> <reference id="sandbox">
<h3> <h3>
Sandbox Mode Režim volné hry
</h3> </h3>
<div> <div>
The keyboard shortcuts (1, 2, space, backspace) Klávesové zkratky (1, 2, mezerník, backspace)
work in <i>all</i> the puzzles, not just Sandbox Mode! fungují ve <i>všech</i> simulacích, ne jen ve volné hře!
Seriously, you can go back to a different chapter, Opravdu, prostě si přepněte do jiné kapitoly
and edit the simulation right there. a můžete si danou simulaci libovolně upravit.
In fact, that's how <i>I</i> created all these puzzles. Have fun! Dokonce jsem takto vytvořil všechny hlavolamy. Příjemnou zábavu!
</div> </div>
</reference> </reference>