es-ES: Roughly translate the other other stuff. Only the references left, sigh. This is looong. :)

This commit is contained in:
Swyter 2018-05-01 08:50:12 +02:00
parent b3393d3a13
commit eb09478d13
1 changed files with 29 additions and 36 deletions

65
es.html
View File

@ -1138,47 +1138,42 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
<div> <div>
There are so, so many ways that network scientists can simulate "contagions"! Hay muchísimas formas en las que los sociólogos simulan «contagios»!
I picked the simplest one, for educational purposes. He elegido la más simple porque es la más fácil de explicar., pero hay otras formas de hacerlo:
But here's other ways you could do it:
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
<br> <br>
<img src="sprites/bonus/contagion1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/> <img src="sprites/bonus/contagion1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Contagions with Randomness</b>. <b>Contagios aleatorios</b>.
Being "exposed" to a contagion doesn't <i>guarantee</i> you'll be infected, Estar «expuesto» a un contagio no te <i>garantiza</i> que te infectes,
it only makes it more <i>likely</i>. sino que solo lo hace más <i>probable</i>.
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
<br> <br>
<img src="sprites/bonus/contagion2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/> <img src="sprites/bonus/contagion2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>People have different contagion thresholds.</b> <b>Cada individuo tiene su propio límite de contagio.</b>
My simulations pretend that everyone has the same threshold for binge-drinking (50%) or Mis simulaciones suponen que todas las personas comparten el mismo límite para empezar a empinar el codo (50%) o hacer de voluntario en una buena causa (25%) o desinformar (0%).
volunteering (25%) or misinformation (0%). Por supuesto esto no pasa en el día a día y puedes modificar el simulador para tenerlo en cuenta.
Of course, that's not true in real life, and you could make your sim reflect that.
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
<br> <br>
<img src="sprites/bonus/contagion3.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/> <img src="sprites/bonus/contagion3.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>An ecology of contagions.</b> <b>La ecología del contagio.</b>
What if there were <i>multiple</i> contagions, with <i>different</i> thresholds? ¿Qué pasa si hay <i>multiples</i> simultáneos con <i>distintos</i> límites?
For example, a simple "madness" contagion and a complex "wisdom" contagion. Por ejemplo, un contagio «racional» y uno «irracional», ¿si alguien se contagia con el primero, todavía puede contagiarse del segundo o al revés?
If someone's infected with madness, can they still be infected with wisdom? ¿Y con los dos?
Or vice versa?
Can someone be infected with both?
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
<br> <br>
<img src="sprites/bonus/contagion4.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/> <img src="sprites/bonus/contagion4.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Contagions that mutate and evolve.</b> <b>Los contagios muta y evolucionan.</b>
Ideas don't pass perfectly from one person to another the way a virus does. Las ideas no pasa de forma diáfana de persona a persona, como lo hace un virus. Sino que van cambiando poco a poco como en el telefono escacharrado.
Like a game of Telephone, the message gets mutated with each re-telling &mdash; A veces las versiones cambiadas cobrarán más fuerza que la idea original.
and sometimes the mutant will be more infectious than the original! Así que con el paso del tiempo las ideas serán más pegadizas y contagiosas y fáciles de copiar.
So, over time, ideas "evolve" to be more catchy, copy-able, contagious.
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
@ -1193,9 +1188,7 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
<div> <div>
This explorable explanation was just a springboard for your curiosity, Esta explicación interactiva es sólo la punta de lanza para que te lances a curiosear, he aquí más información sobre temas de sociología y redes sociales:
so you can dive deeper into a vast pool of knowledge!
Here's more stuff on networks or social systems:
<br><br> <br><br>
@ -1203,38 +1196,38 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
<b>Book:</b> <b>Book:</b>
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/"> <a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
Connected</a> Connected</a>
by Nicholas Christakis and James Fowler (2009). de Nicholas Christakis y James Fowler (2009).
An accessible tour of how our networks affect our lives, for good or ill. Una visita accesible sobre cómo las redes pueden afectar nuestra vida, para bien o para mal.
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/pdf/excerpt.pdf"> <a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/pdf/excerpt.pdf">
Here's an excerpt: Preface &amp; Chapter 1 Aquí tienes una muestra en inglés con el prefacio y el primer capítulo
</a> </a>
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
<br> <br>
<img src="sprites/bonus/trust.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/> <img src="sprites/bonus/trust.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Interactive:</b> <b>Interactivo:</b>
<a target="_blank" href="http://ncase.me/trust/"> <a target="_blank" href="http://ncase.me/trust/">
The Evolution of Trust</a> by Nicky Case (me) (2017). «La evolución de la confianza»</a> de Nicky Case (yo misma) (2017).
A game about the game theory of how cooperation is built... or destroyed. Un juego en inglés sobre la teoría de juegos y de cómo la cooperación se construye... y destruye.
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
<br> <br>
<img src="sprites/bonus/polygons.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/> <img src="sprites/bonus/polygons.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Interactive:</b> <b>Interactivo:</b>
<a target="_blank" href="http://ncase.me/polygons/"> <a target="_blank" href="http://ncase.me/polygons/">
Parable of the Polygons</a> by Vi Hart and Nicky Case (also me) (2014). «La parábola de los polígonos»</a> de Vi Hart y Nicky Case (yo otra vez) (2014).
A story about how harmless choices can create a harmful world. Una historia de cómo elegir lo que a priori parece inconsecuente puede hacer que el mundo vaya a peor. En inglés.
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>
<br> <br>
<img src="sprites/bonus/ee.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/> <img src="sprites/bonus/ee.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
Or, if you just want to see a whole gallery of interactive edu-things, here's O, si quieres ver la galería entera de cosillas educativas, aquí tienes
<a target="_blank" href="http://explorabl.es/"> <a target="_blank" href="http://explorabl.es/">
Explorable Explanations</a>, Explicaciones explorables</a>,
a hub for learning through play! un listado de cosas interesantes para aprender jugando!
<div style="clear:both"></div> <div style="clear:both"></div>