Translate chapter 4
This commit is contained in:
parent
d889ffb0d9
commit
a94b9e6b23
40
cs.html
40
cs.html
|
@ -690,41 +690,41 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
|
|||
<!-- Bonding & Bridging -->
|
||||
|
||||
<words id="bonding_1">
|
||||
← Too few connections, and an idea can't spread.
|
||||
← Příliš málo vztahů, a myšlenky se nemohou šířit.
|
||||
<br>
|
||||
Too many connections, and you get groupthink. <div class="rarr"></div>
|
||||
Příliš mnoho vztahů, a vznikne skupinové myšlení. <div class="rarr"></div>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bonding_2">
|
||||
<b>
|
||||
Draw a group that hits the sweet spot:
|
||||
just connected enough to spread a complex idea!
|
||||
Udělejte kompromis:
|
||||
Nakreslete síť propojenou tak akorát, aby se podmíněná myšlenka mohla šířit!
|
||||
<div class="darr"></div>
|
||||
</b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bonding_end">
|
||||
Simple enough!
|
||||
The number of connections <i>within</i> a group is called <b>bonding social capital</b><ref id="social_capital"></ref>.
|
||||
But what about the connections...
|
||||
<next wiggle>...<i>between</i> groups?</next>
|
||||
Jak prosté!
|
||||
Počet vztahů <i>uvnitř</i> skupiny se nazývá <b>svazující sociální kapitál</b><ref id="social_capital"></ref>.
|
||||
Ale co vztahy…
|
||||
<next wiggle>…<i>mezi</i> skupinami?</next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bridging_1">
|
||||
As you may have already guessed,
|
||||
the number of connections <i>between</i> groups is called
|
||||
<b>bridging social capital</b>.
|
||||
This is important, because it helps groups break out of their insular echo chambers!
|
||||
Jak jste už možná uhodli,
|
||||
počet vztahů <i>mezi</i> různými skupinami se nazývá
|
||||
<b>přemosťující sociální kapitál</b>.
|
||||
Ten je důležitý, protože pomáhá nabourat myšlenkovou jednotvárnost skupin!
|
||||
<br>
|
||||
<b>Build a bridge, to "infect" everyone with complex wisdom:</b>
|
||||
<b>Vytvořte most, abyste všechny „nakazili“ podmíněnou moudrostí:</b>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bridging_end">
|
||||
Like bonding, there's a sweet spot for bridging, too.<ref id="bridge"></ref>
|
||||
(extra challenge: try drawing a bridge so thick that the complex contagion
|
||||
<i>can't</i> pass through it!)
|
||||
Now that we know how to "design" connections <i>within</i> and <i>between</i> groups, let's...
|
||||
<next wiggle>...do BOTH at the same time!</next>
|
||||
Podobně jako u vnitřních svazků, i u mostů všeho moc škodí.<ref id="bridge"></ref>
|
||||
(Bonusový úkol: Zkuste nakreslit tak tlustý most, že přes něj podmíněně nakažlivé chování
|
||||
<i>nedokáže</i> projít!)
|
||||
Když teď umíme „projektovat“ vazby <i>uvnitř</i> i <i>mezi</i> skupinami, zkusme…
|
||||
<next wiggle>…udělat OBOJÍ současně!</next>
|
||||
</words>
|
||||
|
||||
<words id="bb_1">
|
||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
|
|||
<reference id="social_capital">
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
“bonding and bridging social capital”
|
||||
„Svazující a přemosťující sociální kapitál“
|
||||
</h3>
|
||||
|
||||
<div>
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
|
|||
<reference id="bridge">
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
“bridging social capital has a sweet spot”
|
||||
„Ideální množství přemosťujícího sociálního kapitálu“
|
||||
</h3>
|
||||
|
||||
<div>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue