Typo fix
This commit is contained in:
parent
8ffbd7d416
commit
7c6b259b0c
|
@ -78,7 +78,7 @@ So, it's optional to translate these!
|
|||
|
||||
<h3>"Игра без нулевой суммы" / "Беспроигрышная"</h3>
|
||||
|
||||
<p>Эта на любителя, но я всё ещё обожаю книгу 1989 года, <a href="https://www.amazon.com/Habits-Highly-Effective-People-Powerful/dp/0743269519">The Seven Habits of Highly Effective People</a> (Семь навыков высокоэффективных людей) — особенно Навык 4. Думайте в духе «Выирал/выиграл».</p>
|
||||
<p>Эта на любителя, но я всё ещё обожаю книгу 1989 года, <a href="https://www.amazon.com/Habits-Highly-Effective-People-Powerful/dp/0743269519">The Seven Habits of Highly Effective People</a> (Семь навыков высокоэффективных людей) — особенно Навык 4. Думайте в духе «Выиграл/выиграл».</p>
|
||||
|
||||
<p>Потому что, вопреки распространенному мнению, придумывать беспроигрышные решения сложно, требует больших усилий и эмоционально больно. Черт возьми, я бы пошёл ещё дальше - я бы сказал, что наша культурная позиция по-умолчанию "мы против них" - это легкий путь, ленивый путь, эквивалент фаст фуда.</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
|||
|
||||
**"Игра без нулевой суммы" / "Беспроигрышная"**
|
||||
|
||||
Эта на любителя, но я всё ещё обожаю книгу 1989 года, [The Seven Habits of Highly Effective People](https://www.amazon.com/Habits-Highly-Effective-People-Powerful/dp/0743269519) (Семь навыков высокоэффективных людей) -- особенно Навык 4. Думайте в духе «Выирал/выиграл».
|
||||
Эта на любителя, но я всё ещё обожаю книгу 1989 года, [The Seven Habits of Highly Effective People](https://www.amazon.com/Habits-Highly-Effective-People-Powerful/dp/0743269519) (Семь навыков высокоэффективных людей) -- особенно Навык 4. Думайте в духе «Выиграл/выиграл».
|
||||
|
||||
Потому что, вопреки распространенному мнению, придумывать беспроигрышные решения сложно, требует больших усилий и эмоционально больно. Черт возьми, я бы пошёл ещё дальше - я бы сказал, что наша культурная позиция по-умолчанию "мы против них" - это легкий путь, ленивый путь, эквивалент фаст фуда.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue