es-ES: finished laying out the second intro, almost done translating section (3). Looking good so far, still pretty rough.

This commit is contained in:
Swyter 2018-04-30 23:22:56 +02:00
parent e515ed7923
commit 7cf8895662
1 changed files with 71 additions and 53 deletions

124
es.html
View File

@ -344,10 +344,32 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<words id="intro_2">
<div style="height:0.5em"></div>
Pero claro, no es la primera vez que a los mercados, instituciones o democracias enteras se les va la olla; la locura de las masas. Y aún así, cuando empiezas a perder confianza en los otros humanos ves a ciudadanos coordinándose para rescatarse entre ellos tras el paso de un huracán, o comunidades enteras creando soluciones a problemas y luchando por un mundo mejor; ¡la sabiduría de las masas!
<b>¿Pero <i>cómo</i> es que la gente puede elegir tan bien y mal a la vez?</b> No hay una sola teoría que pueda explicar todo este tinglado, pero creo que hay un nuevo campo de estudio, el <b>análisis de redes sociales</b>, que puede echarnos un cable. La idea se resume en dos palabras: para entender a una sociedad no debemos mirar al individuo, sino a...
Pero claro, no es la primera vez que a los
<br>
mercados, instituciones o democracias enteras se
<br>
les va la olla; la locura de las masas. Y aún así, cuando
<br>
empiezas a perder confianza en los otros humanos ves a
<br>
ciudadanos coordinándose para rescatarse entre ellos tras el paso
<br>
de un huracán, o comunidades enteras creando soluciones a problemas
<br>
y luchando por un mundo mejor; ¡la sabiduría de las masas
<br><br>
<b>¿Pero <i>cómo</i> es que la gente puede elegir tan bien y mal a la vez?</b>
<br>
No hay una sola teoría que pueda explicar todo este tinglado, pero
<br>
creo que hay un nuevo campo de estudio, el <b>análisis de redes
<br>
sociales</b>, que puede echarnos un cable. La idea se resume en
<br>
dos palabras: para entender a una sociedad no debemos
<br>
mirar al individuo, sino a...
<br>
<next>...sus <i>relaciones.</i> <div class="rarr"></div> </next>
</words>
@ -465,100 +487,96 @@ Also, <b></b> bolds a word/phrase, and <i></i> italicizes a word/phrase.
<!-- Simple Contagions -->
<words id="simple_simple">
<i>Let's put aside the "threshold" thing for now.</i>
Below: we have a person <icon name="red"></icon> with some information.
Some <i>mis</i>information. "Fake news", as the cool kids say.
And every day, that person spreads the rumor, like a virus, to their friends.
And they spread it to <i>their</i> friends. And so on.
<i>Pero dejemos de lado todo ese tema de «porcentajes».</i>
En la parte de abajo tenemos una personita <icon name="red"></icon> con ganas de contarnos algo chuli.
¿Información? No, <i>des</i>información, o «noticias falsas», como lo llaman ahora los del telediario.
Cada día esa personita lanza el rumor a sus amigos como si de una infección vírica se tratase.
Y estos lo pasan a su vez a sus propios amigos y a los amigos de sus amigos, hasta que todo el mundo se entera.
<br>
<b>
Start the simulation! <div class="darr"></div>
(p.s: you can't draw <i>while</i> the sim's running)
¡Dale a simular! <div class="darr"></div>
(por cierto: no puedes mover las rayas <i>mientras</i> esté en progreso)
</b>
</words>
<words id="simple_simple_2">
Note: despite the negative name, "contagions" can be good or bad (or neutral or ambiguous).
There's strong statistical evidence<ref id="contagion"></ref> that
smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels
are all "contagious" --
and even some evidence that suicides<ref id="suicides"></ref> and mass shootings<ref id="shootings"></ref> are, too.
<i>Nota importante</i>: aunque «contagio» aquí suene bastante fuerte tirando a negativo, en sociología también pueden ser buenos.
Estadísticamente hablando hay bastantes pruebas<ref id="contagion"></ref> de que cosas como fumar, tu salud o felicidad, patrones de voto y niveles de cooperación se pasen de persona en persona.
Incluso de cosas tan terribles como suicidios<ref id="suicides"></ref> y tiroteos<ref id="shootings"></ref>.
</words>
<words id="simple_simple_end">
<next wiggle>well that's depressing <div class="rarr"></div> </next>
<next wiggle>vaya, menudo bajón <div class="rarr"></div> </next>
</words>
<words id="simple_cascade">
Indeed it is.
Anyway, <b>PUZZLE TIME!</b>
Pues sí, la verdad.
En fin, <b>¡HAGAMOS UN PUZLE!</b>
<br>
Draw a network &amp; run the simulation,
so that <i>everyone</i> gets infected with the "contagion".
Conecta a las personitas y empieza la simulación,
intentando que <i>todo el mundo</i> se «contagie», informativamente hablando.
<br>
(new rule: you can't cut the <i>thick</i> connections)
(ah, nueva regla: no puedes borrar las relaciones con rayas <i>gruesas</i>)
</words>
<words id="simple_cascade_end">
<next wiggle>fan-flipping-tastic <div class="rarr"></div> </next>
<next wiggle>chupi guay mega chuli <div class="rarr"></div> </next>
</words>
<words id="simple_post_cascade">
This madness-spreading is called an <b>"information cascade"</b>.
Mr. Newton fell for such a cascade in 1720.
The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.<ref id="subprime"></ref>
Este fenómero tan irracional se denomina una <b>«cascada informativa»</b>.
El señor Newton cayó en una de estas en 1720.
Las instituciones financieras cayeron en una cascada parecida en 2008.<ref id="subprime"></ref>
<br><br>
However: <i>this simulation is wrong.</i>
Most ideas <i>don't</i> spread like viruses.
For many beliefs and behaviors, you need to be "exposed" to the contagion more than just once
in order to be "infected".
So, network scientists have come up with a new, better way to
describe how ideas/behaviors spread, and they call it...
<next wiggle><i>Complex</i> Contagions!” <div class="rarr"></div> </next>
Y aún así: <i>esta simulación no está bien hecha.</i>
La mayor parte de las ideas <i>no</i> se extienden como un virus.
Para cambiar muchas creencias y comportamientos hay que estar «expuesto» al contagio varias veces.
Así que los sociólogos han acuñado otro término que se ajusta más al concepto...
<next wiggle>¡Contagios <i>«complejos»</i>! <div class="rarr"></div> </next>
</words>
<!-- Complex Contagions -->
<words id="complex_complex">
Let's bring back "thresholds" and the binge-drinking <icon name="yellow"></icon> example!
When you played with this the first time, people didn't change their behavior.
¡Volvamos a hablar de «porcentajes» y de darle a la botella <icon name="yellow"></icon> con otro ejemplo!
La primera vez que jugaste las personitas no cambiaban su criterio.
<br><br>
Now, let's simulate what happens if people start drinking
<i>when 50%+ of their friends do!</i>
<b>Before you start the sim, ask yourself what you think <i>should</i> happen.</b>
A partir de ahora simulemos lo que pasa si cada persona empieza a beber
<i>cuando ven a más del 50% de sus amigos empinando el codo.</i>
<b>Antes de empezar a simular pregúntate lo que <i>crees</i> que va a pasar.</b>
<br><br>
<b>Now, run the sim, and see what actually happens! <div class="rarr"></div> </b>
<b>¿Ya está? Bien. ¡Dale al botón y veamos lo que pasa! <div class="rarr"></div> </b>
</words>
<words id="complex_complex_2">
<span style="line-height:1.3em; display:block;">
Unlike our earlier "fake news" <icon name="red"></icon> contagion,
this contagion <icon name="yellow"></icon> does <i>not</i> spread to everyone!
The first few people get "infected", because although they're only exposed to one
binge-drinker, that binge-drinker is 50% of their friends. (yeah, they're lonely)
In contrast, the person near the end of the chain did <i>not</i> get "infected",
because while they were exposed to a binge-drinking friend,
they did not pass the 50%+ threshold.
Vaya, a diferencia del contagio de «noticias falsas» de antes <icon name="red"></icon>,
este contagio <icon name="yellow"></icon> <i>no</i> se extiende a todo el mundo.
Los primeros sí que se «infectan» porque, aunque sólo están expuestos a uno que empina el codo,
este supone el 50% de sus amigos. (sí, están solitos)
En cambio esa personita al final de la cadena <i>no</i> se «contagió»,
porque incluso estando expuestos a amigos que bebían no pasaban del 50%.
<div style="height:0.75em"></div>
The <i>relative</i> % of "infected" friends matters.
<i>That's</i> the difference between the <b>complex contagion</b> theory<ref id="complex"></ref>,
and our naive it-spreads-like-a-virus <b>simple contagion</b> theory.
(you could say "simple contagions" are just contagions with a "more than 0%" infection threshold)
Este porcentaje <i>relativo</i> de amigos «infectados» es importante.
<i>Es</i> justo lo que separa los <b>contagios complejos</b> aquí teorizados<ref id="complex"></ref>,
con la versión más simple de si-me-toca-uno-me-infecto que vimos antes.
(estos últimos son como contagios complejos con el límite puesto a más de 0% en vez de 50%)
<div style="height:0.75em"></div>
However, contagions aren't necessarily bad &mdash;
so enough about crowd <i>madness</i>, what about...
<next>...crowd <i>wisdom?</i></next>
Pero, aún así los contagios no son malos por naturaleza&mdash;
así que pasemos de todo este rollo de la <i>irracionalidad</i>, y que tal si abordamos el tema de...
<next>...la ¿sabiduría? de masas</next>
</span>
</words>