🌐 Translated Bonus Boxes

This commit is contained in:
Maxim Lebedev 2018-05-01 00:16:43 +05:00
parent f3e0a216bc
commit 30f2dc1888
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: F8978F46FF0FFA4F
1 changed files with 82 additions and 83 deletions

165
ru.html
View File

@ -1056,48 +1056,45 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
<bonus id="books">
<h3>
A quick response to James Surowiecki's <i>The Wisdom of Crowds</i>
Быстрый ответ Джеймсу Суровецки (James Surowiecki) <i>The Wisdom of Crowds</i> (Мудрость толп)
</h3>
<div>
<img src="sprites/bonus/surowieki.jpg" width="200" height="300" style="float:left; margin-right:1em"/>
First off, I'm not dissing
Во-первых, я не оспариваю
<a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wisdom_of_Crowds">
this book.</a>
It's a good book, and Surowiecki was trying to tackle the same question I am:
<b>why do some crowds turn to madness, or wisdom?”</b>
эту книгу.</a>
Это хорошая книга, и Суровецки (Surowiecki) пытался решить тот же самый вопрос:
<b>почему некоторые толпы обращаются к безумию или мудрости?”</b>
<br><br>
Surowiecki's answer: crowds make good decisions when everybody is as independent as possible.
He gives the story of a county fair,
where the townsfolk were invited to guess the weight of an ox.
Surprisingly, the average of <i>all</i> their guesses was better than any <i>one</i> guess</i>.
But, here's the rub: the people have to guess <i>independently</i> of each other.
Otherwise,
they'd be influenced by earlier incorrect guesses,
and the average answer would be highly skewed.
Суровецки (Surowiecki) отвечает: толпы принимают правильные решения, когда все становятся настолько независимыми, насколько это возможно.
Он рассказывает историю уездной ярмарки, где горожанам было предложено угадать вес вола.
Удивительно, но среднее значение <i>всех</i> их догадок было лучше, чем любое <i>отдельное предположение</i>.
Но, вот препятствие: люди должны угадывать <i>независимо</i> друг от друга.
В противном случае на них повлияют ранние неправильные догадки, и средний ответ будет сильно искажен.
<br><br>
But... I don't think "make everyone as independent as possible" is the full answer.
Even geniuses, who we mischaracterize as the most independent thinkers,
are deeply influenced by others. As Sir Isaac Newton said,
<i>If I have seen further, it is by standing on the sholders of Giants.”</i>
Но... Я не думаю, что "сделать всех максимально независимыми" это полный ответ.
Даже гении, которых мы неправильно описываем как самых независимых мыслителей,
находятся под сильным влиянием других. Как сказал сэр Исаак Ньютон,
<i>Если я видел дальше других, то потому, что стоял на плечах гигантов.”</i>
<br><br>
So, which idea is correct?
Does wisdom come from thinking for yourself, or thinking with others?
The answer is: "yes".
Итак, какая идея правильная?
Получится ли мудрость от мышления для себя или от мышления с другими?
Ответ: "да".
<br><br>
So that's what I'll try to explain in this explorable explanation:
how to get that sweet spot between independence and interdependence &mdash;
that is, how to get a wise crowd.
Вот что я попытаюсь объяснить в этом интересном объяснении:
как получить эту золотую середину между независимостью и взаимозависимостью &mdash;
то есть, как получить мудрую толпу.
</div>
@ -1105,45 +1102,47 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
<bonus id="connections">
<h3>
What other kinds of connections are there?
Какие ещё существуют связи?
</h3>
<div>
For the sake of simplicity,
my simulations pretend that people can only be connected through friendships,
and that all friendships are equal.
But network scientists <i>do</i> consider other ways we can be connected, such as:
Для простоты,
мои симуляции притворяются, что люди могут быть связаны только через дружбу
и что все дружеские отношения равны.
Но учёные сетей <i>рассматривают</i> другие способы, с которыми мы можем быть связаны, например:
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/connection1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Directional connections.</b> Alice is the boss of Bob, but Bob is not the boss of Alice.
Carol is the parent of Dave, but Dave is not the parent of Carol.
"Boss" &amp; "parent" are <i>directional</i> relationships:
the relationship only goes one way.
In contrast, "friends" is a <i>bidirectional</i> relationship:
the relationship goes both ways. (well, hopefully)
<b>Направленные соединения.</b> Алиса - босс Боба, но Боб не босс Алисы.
Кэрол является родителем Дэйва, но Дэйв не является родителем Кэрол.
"Босс" и "родитель" - это <i>направленные</i> отношения:
отношения идут только в одну сторону.
Напротив, "друзья" - это <i>двунаправленные</i> отношения:
отношения идут в обоих направлениях. (ну, надеюсь)
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/connection2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Weighted connections.</b> Elinor and Frankie are mere acquaintances.
George and Harry are Best Friends Forever.
Even though there's a "friendship" connection in both cases, the second one is stronger.
We say that these two connections have different "weights".
<b>Взвешенные соединения.</b> Элинор и Фрэнки - просто знакомые.
Джордж и Гарри - лучшие друзья навсегда.
Хотя в обоих случаях есть "дружеская" связь, вторая сильнее.
Мы говорим, что эти два соединения имеют разные "веса".
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/map.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
Just remember: <b>all these simulations are wrong.</b> The same way any map is "wrong".
You see the map on the left? Buildings aren't gray featureless blocks!
Words don't float above the city! However, maps are useful not <i>despite</i> being simplified,
but <i>because</i> they're simplified. Same goes for simulations, or any scientific theory.
Of <i>course</i> they're "wrong" &mdash; that's what makes them <i>useful</i>.
Просто помни: <b>все эти симуляции ошибочны.</b> Точно так же любая карта является "неправильной".
Вы видите карту слева? Здания не серые безликие блоки!
Слова не плавают над городом! Однако карты полезны не <i>несмотря</i> на упрощение,
а <i>потому</i> что они упрощены. То же самое касается симуляций или любой научной теории.
<i>Конечно</i>, они "ошибаются" &mdash; вот что делает их <i>полезными</i>.
</div>
@ -1151,52 +1150,52 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
<bonus id="contagions">
<h3>
What other kinds of contagions are there?
Какие существуют другие виды инфекций?
</h3>
<div>
There are so, so many ways that network scientists can simulate "contagions"!
I picked the simplest one, for educational purposes.
But here's other ways you could do it:
Существует так много способов, которыми учёные сетей могут моделировать "инфекции"!
Я выбрал простейший для образовательных целей.
Но вот другие способы, которыми вы могли бы это делать:
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/contagion1.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Contagions with Randomness</b>.
Being "exposed" to a contagion doesn't <i>guarantee</i> you'll be infected,
it only makes it more <i>likely</i>.
<b>Инфекции со случайностью</b>.
Быть "подверженным" заражению не <i>гарантирует</i>, что ты заразишься,
это только делает его более <i>вероятным</i>.
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/contagion2.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>People have different contagion thresholds.</b>
My simulations pretend that everyone has the same threshold for binge-drinking (50%) or
volunteering (25%) or misinformation (0%).
Of course, that's not true in real life, and you could make your sim reflect that.
<b>У людей разные пороги заражения.</b>
Мои симуляции притворяются, что у всех одинаковый порог для выпивки (50%) или
добровольчества (25%)? или дезинформации (0%).
Конечно, в реальной жизни это неправда, и вы могли бы заставить ваш симулятор отразить это.
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/contagion3.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>An ecology of contagions.</b>
What if there were <i>multiple</i> contagions, with <i>different</i> thresholds?
For example, a simple "madness" contagion and a complex "wisdom" contagion.
If someone's infected with madness, can they still be infected with wisdom?
Or vice versa?
Can someone be infected with both?
<b>Экология заражений.</b>
Что делать, если были <i>множественные</i> инфекции с <i>разными</i> порогами?
Например, простая "безумная" инфекция и комплексная "мудрость".
Если кто-то заражен безумием, могут ли они по-прежнему быть заражены мудростью?
Или наоборот?
Может ли кто-то заразиться всем сразу?
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/contagion4.png" width="250" height="150" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Contagions that mutate and evolve.</b>
Ideas don't pass perfectly from one person to another the way a virus does.
Like a game of Telephone, the message gets mutated with each re-telling &mdash;
and sometimes the mutant will be more infectious than the original!
So, over time, ideas "evolve" to be more catchy, copy-able, contagious.
<b>Инфекции, которые мутируют и развиваются.</b>
Идеи не передаются безупречно от одного человека другому, как это делает вирус.
Как игра в сломанный телефон, сообщение становится мутированным с каждым повторным перассказом &mdash;
и иногда мутант может быть более заразительным, чем оригинал!
Таким образом, со временем идеи "развиваются", чтобы быть более запоминающимися, копируемыми, заразительными.
<div style="clear:both"></div>
@ -1206,53 +1205,53 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:
<bonus id="further_reading">
<h3>
I wanna learn more! What else can I read and/or play?
Я хочу узнать больше! Что ещё я могу прочесть и/или поиграть?
</h3>
<div>
This explorable explanation was just a springboard for your curiosity,
so you can dive deeper into a vast pool of knowledge!
Here's more stuff on networks or social systems:
Это интересное объяснение было просто трамплином для твоего любопытства,
поэтому ты можешь погрузиться глубже в обширный пул знаний!
Здесь больше информации о сетях или социальных системах:
<br><br>
<img src="sprites/bonus/connected.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Book:</b>
<b>Книга:</b>
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/">
Connected</a>
by Nicholas Christakis and James Fowler (2009).
An accessible tour of how our networks affect our lives, for good or ill.
Connected (Соединённый)</a>
от Николас Кристакис (Nicholas Christakis) и Джеймс Фаулер (James Fowler) (2009).
Доступная экскурсия о том, как наши сети влияют на нашу жизнь, хорошо или плохо.
<a target="_blank" href="http://www.connectedthebook.com/pdf/excerpt.pdf">
Here's an excerpt: Preface &amp; Chapter 1
Вот выдержка: Предисловие и Глава 1
</a>
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/trust.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Interactive:</b>
<b>Интерактив:</b>
<a target="_blank" href="http://ncase.me/trust/">
The Evolution of Trust</a> by Nicky Case (me) (2017).
A game about the game theory of how cooperation is built... or destroyed.
Эволюция доверия</a> от Ники Кейс (Nicky Case) (меня) (2017).
Игра об игровой теории о том, как сотрудничество строится... или разрушается.
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/polygons.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
<b>Interactive:</b>
<b>Интерактив:</b>
<a target="_blank" href="http://ncase.me/polygons/">
Parable of the Polygons</a> by Vi Hart and Nicky Case (also me) (2014).
A story about how harmless choices can create a harmful world.
Притча о полигонах</a> от Ви Харт (Vi Hart) и Ники Кейс (Nicky Case) (тоже я) (2014).
Рассказ о том, как безвредный выбор может создать вредный мир.
<div style="clear:both"></div>
<br>
<img src="sprites/bonus/ee.png" width="200" height="200" style="float:left; margin-right:1em"/>
Or, if you just want to see a whole gallery of interactive edu-things, here's
Или, если ты просто хочешь увидеть целую галерею интерактивных вещей, вот
<a target="_blank" href="http://explorabl.es/">
Explorable Explanations</a>,
a hub for learning through play!
Исследуемые пояснения</a>,
хаб обучения через игру!
<div style="clear:both"></div>