From 2984c16aae04d2854d4ec7df908060d7b09cd812 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Fenu Date: Sat, 28 Apr 2018 13:18:48 +0200 Subject: [PATCH 01/12] Chapter 1: Translated --- it.html | 1681 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1681 insertions(+) create mode 100644 it.html diff --git a/it.html b/it.html new file mode 100644 index 0000000..7bb668f --- /dev/null +++ b/it.html @@ -0,0 +1,1681 @@ + + + + + + + + La saggezza e la follia delle masse + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + +
+
+
+ + +
+
+
+ + + + + + + + + + +
+ + + + + +
+ +
+ + +
+
caricamento...
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ la +
+ la SAGGEZZA + e la + FOLLIA +
+ delle +
+ MASSE +
+ +
+ + + di nicky case • tradotto da Michele Fenu • original in English +
+ +
+ + + + + + + caricamento... + + + + Gioca!
+
+ + + + + + +

+ + Sir Isaac Newton era molto probabilmente un +
+ ragazzo sveglio. Voglio dire, dopo aver inventato il calcolo +
+ e la teoria della gravità, sarebbe dovuto essere in grado di fare +
+ qualche piccolo investimento finanziario, no? Beh, facendola breve, +
+ perse nientemeno che 4.600.000$ (dollari di oggi) nella frenesia degli +
+ investimenti conosciuta come la South Sea Bubble del 1720. + +

+ + Come poi Newton stesso disse: “Posso calcolare il movimento +
+ dei corpi celesti, ma non la follia della gente.”
+ + Già, uno schifo per lui
+ +
+ + + +
+ + Certo, quella non fu l'unica +
+ volta che mercati, istituzioni, o interi +
+ stati andarono in tilt — Ah, la follia delle masse. +
+ Eppure, proprio mentre stai perdendo speranza nell'umanità, +
+ vedi persone che si coordinano per salvare altre persone nei +
+ terremoti, comunità che creano soluzioni ai problemi reali, persone +
+ che combattono per un mondo migliore — Ah, la saggezza delle masse! + +
+ + Ma perché le masse diventano folli, o sagge? Nessuna teoria +
+ può spiegare tutto, ma penso che un nuovo campo di studi, la +
+ scienza delle reti, possa guidarci! L'idea alla base è questa: per +
+ capire le masse, non dobbiamo guardare ai singoli +
+ individui
, ma alle... + + ...loro relazioni.
+ +
+ + + + + Disegnamo una rete! + Ogni connessione rappresenta l'amicizia tra due persone: + + + + disegna per connettere + + + +      gratta per  disconnettere + + + + + quando hai finito di scarabocchiare, e giocare con la rete + possiamo continuare
+ +
+ + + + Ora, al di là delle belle figure che possiamo disegnare, le reti sociali sono molto altro. + Le persone osservano le relazioni per capire il mondo. + Per esempio, per trovare la percentuale dei propri amici che sono, + diciamo, bevitori cronici. + + + + + Aggiungi o rimuovi connessioni, e vedi cosa succede!
+
+ + + ottimo, ho capito + + + + Tuttavia, le reti possono ingannare le persone. + Così come la Terra può sembrarci piatta perché ci siamo sopra, + così possiamo farci idee sbagliate sulla società, perché ci siamo dentro. + + + +
+ opzionale articolo bonus! ↑ +
+
+ ↓ link e riferimenti +
+
+ + + + + +
+ + Per esempio, uno studio del 1991 mostrò che + “tutti gli studenti hanno riferito che tutti i propri amici bevevano potenzialmente più di loro.” + Ma questo sembrerebbe impossibile! + Come può essere? + Bene, stai per scoprire la risposta da solo, disegnando una rete. + È il momento di... + + INGANNARE TUTTI
+ +
+ + + + PUZZLE TIME! +
+ Inganna tutti e fagli credere + che la maggior parte dei propri amici (più del 50%) sono bevitori seriali + (anche se i bevitori alcolici sono in inferiorità numerica di 2 a 1!) + +
+ + INGANNATI: + + + su 9 persone + + + Congratulazioni! Hai manipolato un gruppo di studenti per fargli credere + nella prevalenza di un'abitudine sociale incredibilmente malsana! Bene così! + ...ehm. Grazie? + + + + + Ciò che hai appena creato è chiamato L'Illusione della Maggioranza, + che spiega inoltre perché le persone credano che le proprie idee politiche rappresentino quelle della maggioranza della popolazione, + o perché l'estremismo sembra più comune di quanto non sia in realtà... + Follia. + + + + Ma le persone non solo osservano le idee e i comportamenti altrui, + ma li copiano attivamente. + Perciò adesso, diamo uno sguardo a qualcosa che gli scienziati chiamano... + + “Contagi!”
+ + +
+ + + + + Let's put aside the "threshold" thing for now. + Below: we have a person with some information. + Some misinformation. "Fake news", as the cool kids say. + And every day, that person spreads the rumor, like a virus, to their friends. + And they spread it to their friends. And so on. +
+ + Start the simulation!
+ (p.s: you can't draw while the sim's running) +
+
+ + + Note: despite the negative name, "contagions" can be good or bad (or neutral or ambiguous). + There's strong statistical evidence that + smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels + are all "contagious" -- + and even some evidence that suicides and mass shootings are, too. + + + + well that's depressing
+
+ + + Indeed it is. + Anyway, PUZZLE TIME! +
+ Draw a network & run the simulation, + so that everyone gets infected with the "contagion". +
+ (new rule: you can't cut the thick connections) +
+ + + fan-flipping-tastic
+
+ + + This madness-spreading is called an "information cascade". + Mr. Newton fell for such a cascade in 1720. + The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008. +

+ However: this simulation is wrong. + Most ideas don't spread like viruses. + For many beliefs and behaviors, you need to be "exposed" to the contagion more than just once + in order to be "infected". + So, network scientists have come up with a new, better way to + describe how ideas/behaviors spread, and they call it... + Complex Contagions!”
+
+ + + + + + Let's bring back "thresholds" and the binge-drinking example! + When you played with this the first time, people didn't change their behavior. + +

+ + Now, let's simulate what happens if people start drinking + when 50%+ of their friends do! + Before you start the sim, ask yourself what you think should happen. + +

+ + Now, run the sim, and see what actually happens!
+ +
+ + + + + Unlike our earlier "fake news" contagion, + this contagion does not spread to everyone! + The first few people get "infected", because although they're only exposed to one + binge-drinker, that binge-drinker is 50% of their friends. (yeah, they're lonely) + In contrast, the person near the end of the chain did not get "infected", + because while they were exposed to a binge-drinking friend, + they did not pass the 50%+ threshold. + +
+ + The relative % of "infected" friends matters. + That's the difference between the complex contagion theory, + and our naive it-spreads-like-a-virus simple contagion theory. + (you could say "simple contagions" are just contagions with a "more than 0%" infection threshold) + +
+ + However, contagions aren't necessarily bad — + so enough about crowd madness, what about... + ...crowd wisdom? + +
+
+ + + + Here, we have a person who volunteers to... I don't know, + rescue people in hurricanes, or tutor underprivileged kids in their local community, or something cool like that. + Point is, it's a "good" complex contagion. + This time, though, let's say the threshold is only 25% — + people are willing to volunteer, but only if 25% or more of their friends do so, too. + Hey, goodwill needs a bit of social encouragement. + +

+ + ← Get everyone "infected" with the good vibes! + +
+ + + + + NOTE: Volunteering is just one of many complex contagions! + Others include: voter turnout, lifestyle habits, + challenging your beliefs, + taking time to understand a issue deeply — anything + that needs more than one "exposure". + Complex contagions aren't necessarily wise, + but being wise is a complex contagion. + +
+ + (So what's a real-life simple contagion? + Usually bits of trivia, like, "the possum has 13 nipples") + + + + Now, to really show the power and weirdness of complex contagions, let's revisit... + + ...an earlier puzzle
+ +
+
+ + + Remember this? This time, with a complex contagion , it'll be a bit tougher... +
+ Try to "infect" everyone with complex wisdom!
+
+ + + (feel free to just hit 'start' and try as many solutions as you want) + + + + HOT DANG
+
+ + + Now, you may think that you just need to keep adding connections to spread any contagion, + "complex" or "simple", good or bad, wise or mad. + But is that really so? Well, let's revisit... + + + ...another earlier puzzle
+
+ + + If you hit "start" below, the complex contagion will just spread to everyone. + No surprise there. + But now, let's do the opposite of everything we've done before: + draw a network to prevent the contagion from spreading to everyone!
+
+ + + You see? + While more connections will always help the spread of simple ideas, + more connections can hurt the spread of complex ideas! + (makes you wonder about the internet, hm?) + And this isn't just a theoretical problem. This can be a matter of life... + + + + ...or death.
+
+ + + + The people at NASA were smart cookies. + I mean, they'd used Newton's theories to get us to the moon. + Anyway, long story short, in 1986, + despite warnings from the engineers, + they launched the Challenger, + which blew up and killed 7 people. + The immediate cause: + it was too cold that morning. + +
+ + The less immediate cause: the managers ignored the engineers' warnings. + Why? Because of groupthink. + When a group is too closely knit, (as they tend to be at the top of institutions) + they become resistant to complex ideas that challenge their beliefs or ego. + +
+ + So, that's how institutions can fall to crowd madness. + But how can we "design" for crowd wisdom? + In short, two words: + + Bonding & Bridging
+ +
+ + + + + ← Too few connections, and an idea can't spread. +
+ Too many connections, and you get groupthink.
+
+ + + + Draw a group that hits the sweet spot: + just connected enough to spread a complex idea! +
+
+
+ + + Simple enough! + The number of connections within a group is called bonding social capital. + But what about the connections... + ...between groups? + + + + As you may have already guessed, + the number of connections between groups is called + bridging social capital. + This is important, because it helps groups break out of their insular echo chambers! +
+ Build a bridge, to "infect" everyone with complex wisdom: +
+ + + Like bonding, there's a sweet spot for bridging, too. + (extra challenge: try drawing a bridge so thick that the complex contagion + can't pass through it!) + Now that we know how to "design" connections within and between groups, let's... + ...do BOTH at the same time! + + + + + FINAL PUZZLE! +
+ Draw connections within groups (bonding) and between groups (bridging) + to spread wisdom to the whole crowd: + +
+ + + Congrats, you've just drawn a very special kind of network! + Networks with the right mix of bonding and bridging + are profoundly important, and they're called... + “Small World Networks”
+ +
+ + + "Unity without uniformity". "Diversity without division". "E Pluribus Unum: out of many, one". +
+ No matter how it's phrased, + people across times and cultures often arrive at the same piece of wisdom: + + a healthy society needs a sweet spot of bonds within groups + and bridges between groups. + + That is: + +
+ + Not this... +
+ (because ideas can't spread) +
+ + nor this... +
+ (because you'll get groupthink) +
+ + ...but THIS: + + + + Network scientists now have a mathematical definition for this ancient wisdom: + the small world network. + This optimal mix of bonding+bridging describes how + our neurons are connected, + fosters collective creativity + and problem-solving, + and even once helped US President John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war! + So, yeah, small worlds are a big deal. + + + + ok, let's wrap this up...
+
+ + + + + (pst... wanna know a secret?) + + + + Contagion: + + + simple + + + complex + + + The Contagion's Color: + + + Select a tool... + + + + Draw Network + + + Add Person + + + Add "Infected" + + + Drag Person + + + Delete Person + + + CLEAR IT ALL + + + + (...or, use keyboard shortcuts!) + + + + [1]: Add Person     [2]: Add "Infected" +
+ [Space]: Drag     [Backspace]: Delete +
+ + + + + +
+ IN CONCLUSION: it's all about... +
+
+ Contagions & Connections +
+ +
+ Contagions: + Like how neurons pass signals in a brain, + people pass beliefs & behaviors in a society. + Not only do we influence our friends, + we also influence our friends' friends, and even our friends' friends' friends! + (“be the change you wanna see in the world” etc etc) + But, like neurons, it's not just signals that matter, it's also... +
+ +
+ Connections: + Too few connections and complex ideas can't spread. + Too many connections and complex ideas get crushed by groupthink. + The trick is to build a small world network, the optimal mix of + bonding and bridging: e pluribus unum. +
+ +
+ (wanna make your own simulations? + check out Sandbox Mode, by clicking the (★) button below!) +
+ +
+ So, what about our question from the very beginning? + Why do some crowds turn to... +
+
+ ...wisdom and/or madness? +
+ +
+ + + + +
+ + From Newton to NASA to +
+ network science, we've covered a lot here +
+ today. Long story short, the madness of crowds +
+ is not necessarily due to the individual people, but due +
+ to how we're trapped in a network's sticky web. + +
+ + That does NOT mean abandoning personal responsibility, for +
+ we're also the weavers of that web. So, improve your contagions: +
+ be skeptical of ideas that flatter you, spend time understanding +
+ complex ideas. And, improve your connections: bond with similar +
+ folk, but also build bridges across cultural/political divides. + +
+ + We can weave a wise web. Sure, it's harder than doodling +
+ lines on a screen... + + ...but so, so worth it. + +
+
+ + + + “The great triumphs and tragedies of history are caused, + not by people being fundamentally good or fundamentally bad, + but by people being fundamentally people.” + +
+ ~ Neil Gaiman & Terry Pratchett +
+ <3 +
+ + + + + +
+ + + created by +
+ NICKY CASE
+ + play my other shtuff · + + follow my tweeter + +

+ + + lots of love and thanks to +
+ MY PATREON SUPPORTERS
+ + see names & drawings of supporters · + + see playtesters +
+ + help me make more like this! <3 + +

+ + + ♫ music is + + "Friends 2018" and "Friends 2068" + by Komiku +
+ </> Crowds is + + fully open source +
+ +
+ + + +
+ +
+ + + + WIN + + + start simulation + + + reset & re-draw + + + Fan-made translations: + + + + + What the, no fan-made translations exist yet?! + + + (add your own!) + + + + + + + + + + +

+ A quick response to James Surowiecki's The Wisdom of Crowds +

+ +
+ + + + First off, I'm not dissing + + this book. + It's a good book, and Surowiecki was trying to tackle the same question I am: + “why do some crowds turn to madness, or wisdom?” + +

+ + Surowiecki's answer: crowds make good decisions when everybody is as independent as possible. + He gives the story of a county fair, + where the townsfolk were invited to guess the weight of an ox. + Surprisingly, the average of all their guesses was better than any one guess. + But, here's the rub: the people have to guess independently of each other. + Otherwise, + they'd be influenced by earlier incorrect guesses, + and the average answer would be highly skewed. + +

+ + But... I don't think "make everyone as independent as possible" is the full answer. + Even geniuses, who we mischaracterize as the most independent thinkers, + are deeply influenced by others. As Sir Isaac Newton said, + “If I have seen further, it is by standing on the sholders of Giants.” + +

+ + So, which idea is correct? + Does wisdom come from thinking for yourself, or thinking with others? + The answer is: "yes". + +

+ + So that's what I'll try to explain in this explorable explanation: + how to get that sweet spot between independence and interdependence — + that is, how to get a wise crowd. + +
+ +
+ + +

+ What other kinds of connections are there? +

+ +
+ + For the sake of simplicity, + my simulations pretend that people can only be connected through friendships, + and that all friendships are equal. + But network scientists do consider other ways we can be connected, such as: + +
+
+ + + Directional connections. Alice is the boss of Bob, but Bob is not the boss of Alice. + Carol is the parent of Dave, but Dave is not the parent of Carol. + "Boss" & "parent" are directional relationships: + the relationship only goes one way. + In contrast, "friends" is a bidirectional relationship: + the relationship goes both ways. (well, hopefully) + +
+
+ + + Weighted connections. Elinor and Frankie are mere acquaintances. + George and Harry are Best Friends Forever. + Even though there's a "friendship" connection in both cases, the second one is stronger. + We say that these two connections have different "weights". + +
+
+ + + Just remember: all these simulations are wrong. The same way any map is "wrong". + You see the map on the left? Buildings aren't gray featureless blocks! + Words don't float above the city! However, maps are useful not despite being simplified, + but because they're simplified. Same goes for simulations, or any scientific theory. + Of course they're "wrong" — that's what makes them useful. + +
+ +
+ + +

+ What other kinds of contagions are there? +

+ +
+ + There are so, so many ways that network scientists can simulate "contagions"! + I picked the simplest one, for educational purposes. + But here's other ways you could do it: + +
+
+ + + Contagions with Randomness. + Being "exposed" to a contagion doesn't guarantee you'll be infected, + it only makes it more likely. + +
+
+ + + People have different contagion thresholds. + My simulations pretend that everyone has the same threshold for binge-drinking (50%) or + volunteering (25%) or misinformation (0%). + Of course, that's not true in real life, and you could make your sim reflect that. + +
+
+ + + An ecology of contagions. + What if there were multiple contagions, with different thresholds? + For example, a simple "madness" contagion and a complex "wisdom" contagion. + If someone's infected with madness, can they still be infected with wisdom? + Or vice versa? + Can someone be infected with both? + +
+
+ + + Contagions that mutate and evolve. + Ideas don't pass perfectly from one person to another the way a virus does. + Like a game of Telephone, the message gets mutated with each re-telling — + and sometimes the mutant will be more infectious than the original! + So, over time, ideas "evolve" to be more catchy, copy-able, contagious. + +
+ +
+ +
+ + +

+ I wanna learn more! What else can I read and/or play? +

+ +
+ + This explorable explanation was just a springboard for your curiosity, + so you can dive deeper into a vast pool of knowledge! + Here's more stuff on networks or social systems: + +

+ + + Book: + + Connected + by Nicholas Christakis and James Fowler (2009). + An accessible tour of how our networks affect our lives, for good or ill. + + Here's an excerpt: Preface & Chapter 1 + + +
+
+ + + Interactive: + + The Evolution of Trust by Nicky Case (me) (2017). + A game about the game theory of how cooperation is built... or destroyed. + +
+
+ + + Interactive: + + Parable of the Polygons by Vi Hart and Nicky Case (also me) (2014). + A story about how harmless choices can create a harmful world. + +
+
+ + + Or, if you just want to see a whole gallery of interactive edu-things, here's + + Explorable Explanations, + a hub for learning through play! + +
+ +
+ +
+ + + + + + + + + +

+ “virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” +

+ +
+ + “Biases in the perception of drinking norms among college students” by Baer et al (1991) +
+ +
+ + +

+ “The Majority Illusion” +

+ +
+ + “The Majority Illusion in Social Networks” by Lerman et al (2016). +
+ Related: + The Friendship Paradox. +
+
+ + +

+ “strong statistical evidence that + smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels + are all contagious” +

+ +
+ + From Nicholas Christakis and James Fowler's + wonderfully-written, layperson-accessible book, + + Connected (2009). + +
+
+ + +

+ “some evidence that suicides are [contagious], too” +

+ +
+ + “Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop” + by O'Carroll et al (1994), endorsed by the frickin' Centers for Disease Control & Prevention (CDC). +
+ +
+ + +

+ “some evidence that mass shootings are [contagious], too” +

+ +
+ + + “Contagion in Mass Killings and School Shootings” by Towers et al (2015). + +

+ + Also see: the + + Don't Name Them campaign, + which urges that news outlets DO NOT air mass murderers' names, manifestos, and social media feeds. + This spreads the contagion. + Instead, news outlets should focus on the victims, first responders, civilian heroes, + and the grieving, healing community. + +
+ +
+ + +

+ “The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.” +

+ +
+ + “Lemmings of Wall Street” by Cass Sunstein, is a quick, non-technical read. + Published in Oct 2008, right in the wake of the crash. +
+ +
+ + +

+ “the complex contagion theory.” +

+ +
+ + + “Threshold Models of Collective Behavior” by Granovetter (1978) + was the first time, as far as I know, anyone described a "complex contagion" model. + (although he didn't use that specific name) + +

+ + + “Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data” + by Sprague & House (2017) + shows that complex contagions do, in fact, exist. (at least, in the social media data they looked at) + +

+ + Finally, + + “Universal behavior in a generalized model of contagion” by Dodds & Watts (2004) + proposes a model that unifies all kinds of contagions: + simple and complex, biological and social! + +
+ +
+ +

+ “the possum has 13 nipples” +

+
+ arranged in a ring of 12 nipples, plus one in the middle +
+
+ + +

+ “groupthink” +

+ +
+ This Orwell-inspired phrase was coined by Irving L. Janis in 1971. + + In his original article, + Janis investigates cases of groupthink, lists its causes, and — thankfully — + some possible remedies. +
+ +
+ + +

+ “bonding and bridging social capital” +

+ +
+ These two types of social capital — "bonding" and "bridging" — + were named by Robert Putnam in his insightful 2000 book, + + Bowling Alone. His discovery: + across almost all empircal measures of social connectiveness, + Americans are more alone than ever. + Golly. +
+ +
+ + +

+ “bridging social capital has a sweet spot” +

+ +
+ + “The Strength of Weak Ties” by Granovetter (1973) + showed that connections across groups helps spread simple contagions (like information), + but + + “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties” by Centola & Macy (2007) + showed that connections across groups may not help complex contagions, + and it fact, can hurt their spread! +
+ +
+ + +

+ “the small world network” +

+ +
+ + The idea of the "small world" was popularized by + Travers & Milgram's 1969 experiment, + which showed that, on average, any two random people in the United States + were just six friendships apart — "six degrees of separation"! + +

+ + The small-world network got more mathematical meat on its bones with + + “Collective dynamics of small-world networks” by Watts & Strogatz (1998), + which proposed an algorithm for creating networks + with both low average path length (low degree of separation) + and high clustering (friends have lots of mutual friends) — + that is, a network that hits the sweet spot! + +

+ + You can also play with + + the visual, interactive adaptation of that paper by Bret Victor (2011). + +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] describe how our neurons are connected” +

+ +
+ + “Small-world brain networks” by Bassett & Bullmore (2006). +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] give rise to collective creativity” +

+ +
+ + + “Collaboration and Creativity: The Small World Problem” by Uzzi & Spiro (2005). + This paper analyzed the social network of the Broadway scene over time, + and discovered that, yup, the network's most creative when it's a "small world" network! + +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] give rise to collective problem-solving” +

+ +
+ See + + “Social Physics” by MIT Professor Alex "Sandy" Pentland (2014) + for a data-based approach to collective intelligence. +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] helped John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!” +

+ +
+ + Besides the NASA Challenger explosion, the most notorious example of groupthink + was the Bay of Pigs fiasco. + In 1961, US President John F. Kennedy and his team of advisors thought + — for some reason — + it would be a good idea to secretly invade Cuba and overthrow Fidel Castro. + They failed. + Actually, worse than failed: it led to the Cuban Missile Crisis of 1962, + the closest the world had ever been to full-scale nuclear war. + +

+ + Yup, JFK really screwed up on that one. + +

+ + But, having learnt some hard lessons from the Bay of Pigs fiasco, + JFK re-organized his team to avoid groupthink. + Among many things, he: + 1) actively encouraged people to voice criticism, + thus lowering the "contagion threshold" for alternate ideas. + And + 2) he broke his team up into sub-groups before reconvening, + which gave their group a "small world network"-like design! + Together, this arrangement allowed for a healthy diversity of opinion, + but without being too fractured — a wisdom of crowds. + +

+ + And so, with the same individuals who decided the Bay of Pigs, + but re-arranged collectively to decide on the Cuban Missile Crisis... + JFK's team was able to reach a peaceful agreement with Soviet leader Nikita Khrushchev. + The Soviets would remove their missiles from Cuba, and in return, + the US would promise not to invade Cuba again. + (and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) + +

+ + And that's the story of how all of humanity almost died. + But a small world network saved the day! Sort of. + +

+ + You can read more about this + + on Harvard Business Review, + or from + + the original article on groupthink. + +
+ +
+ + +

+ “we influence [...] our friends' friends' friends!” +

+ +
+ Again, from Nicholas Christakis and James Fowler's + wonderful book, + + Connected (2009). +
+ +
+ +

+ “be skeptical of ideas that flatter you” +

+
+ yes, including the ideas in this explorable explanation. +
+
+ + +

+ ★ Sandbox Mode ★ +

+ +
+ The keyboard shortcuts (1, 2, space, backspace) + work in all the puzzles, not just Sandbox Mode! + Seriously, you can go back to a different chapter, + and edit the simulation right there. + In fact, that's how I created all these puzzles. Have fun! +
+ +
+ + + +
+ + \ No newline at end of file From d80adb317e092083b1687db8339f75947915f943 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Fenu Date: Sat, 28 Apr 2018 15:49:53 +0200 Subject: [PATCH 02/12] All chapters translated --- it.html | 415 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 207 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/it.html b/it.html index 7bb668f..c525dc4 100644 --- a/it.html +++ b/it.html @@ -143,7 +143,7 @@ Good luck, and thanks again!
4 - 4. Ponti & Legami + 4. Incollaggi & Ponti
5 @@ -325,7 +325,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
qualche piccolo investimento finanziario, no? Beh, facendola breve,
- perse nientemeno che 4.600.000$ (dollari di oggi) nella frenesia degli + perse l'equivalente di 4.600.000 dollari di oggi nella frenesia degli
investimenti conosciuta come la South Sea Bubble del 1720. @@ -334,7 +334,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Come poi Newton stesso disse: “Posso calcolare il movimento
dei corpi celesti, ma non la follia della gente.”
- +

Già, uno schifo per lui
@@ -347,7 +347,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
volta che mercati, istituzioni, o interi
- stati andarono in tilt — Ah, la follia delle masse. + stati andarono in tilt a causa della follia delle masse.
Eppure, proprio mentre stai perdendo speranza nell'umanità,
@@ -355,7 +355,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
terremoti, comunità che creano soluzioni ai problemi reali, persone
- che combattono per un mondo migliore — Ah, la saggezza delle masse! + che combattono per un mondo migliore. Ah, la saggezza delle masse!
@@ -390,14 +390,14 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - quando hai finito di scarabocchiare, e giocare con la rete + sentiti libero di giocare un po' con la rete, quando sei pronto... possiamo continuare
- Ora, al di là delle belle figure che possiamo disegnare, le reti sociali sono molto altro. + Ora, al di là delle belle figure che possiamo disegnare, le reti sociali sono molto di più. Le persone osservano le relazioni per capire il mondo. Per esempio, per trovare la percentuale dei propri amici che sono, diciamo, bevitori cronici. @@ -414,8 +414,8 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Tuttavia, le reti possono ingannare le persone. - Così come la Terra può sembrarci piatta perché ci siamo sopra, - così possiamo farci idee sbagliate sulla società, perché ci siamo dentro. + Così come la Terra può sembrarci piatta perché ci camminiamo sopra, + così possiamo farci idee sbagliate sulla società, perché ci viviamo dentro. @@ -434,7 +434,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
Per esempio, uno studio del 1991 mostrò che - “tutti gli studenti hanno riferito che tutti i propri amici bevevano potenzialmente più di loro.” + “tutti gli studenti hanno riferito che i propri amici bevevano potenzialmente più di quanto bevessero loro.” Ma questo sembrerebbe impossibile! Come può essere? Bene, stai per scoprire la risposta da solo, disegnando una rete. @@ -486,361 +486,360 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - Let's put aside the "threshold" thing for now. - Below: we have a person with some information. - Some misinformation. "Fake news", as the cool kids say. - And every day, that person spreads the rumor, like a virus, to their friends. - And they spread it to their friends. And so on. + Mettiamo un attimo da parte la cosa della maggioranza. + Qui sotto abbiamo una persona con delle informazioni. + Alcune disinformazioni. "Fake news", se vogliamo dirla come si dice oggi. + E ogni giorno, questa persona le diffonde, come virus, ai suoi amici. + E loro le diffondono ai loro amici. E così via.
- Start the simulation!
- (p.s: you can't draw while the sim's running) + Avvia la simulazione!
+ (nota: non puoi disegnare mentre gira la simulazione)
- Note: despite the negative name, "contagions" can be good or bad (or neutral or ambiguous). - There's strong statistical evidence that - smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels - are all "contagious" -- - and even some evidence that suicides and mass shootings are, too. + Nota: nonostante la cattiva accezione del nome, i "contagi" possono essere positivi o negativi (o neutrali o ambigui). + Ci sono forti evidenze statistiche che + l'attitudine a fumare, lo stato di salute, la felicità, l'orientamento politico, e la cooperazione + sono tutti "contagiosi" -- + e c'è anche qualche evidenza che anche i suicidi e le sparatorie di massa lo siano. - well that's depressing
+ beh, tutto ciò è deprimente
- Indeed it is. - Anyway, PUZZLE TIME! + Certo che lo è. + Ad ogni modo, di nuovo, PUZZLE TIME!
- Draw a network & run the simulation, - so that everyone gets infected with the "contagion". + Disegna una rete & avvia la simulazione, + in modo che tutti vengano infettati dal "contagio".
- (new rule: you can't cut the thick connections) + (nuova regola: non puoi spezzare le connessioni più grosse)
- fan-flipping-tastic
+ faaaantastico
- This madness-spreading is called an "information cascade". - Mr. Newton fell for such a cascade in 1720. - The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008. + Questa diffusione folle e incontrollata è chiamata "cascata di informazioni". + Newton cadde proprio in questa situazione nel 1720. + Le istituzioni finanziarie mondiali caddero nella stessa situazione nel 2008. Ricordate?

- However: this simulation is wrong. - Most ideas don't spread like viruses. - For many beliefs and behaviors, you need to be "exposed" to the contagion more than just once - in order to be "infected". - So, network scientists have come up with a new, better way to - describe how ideas/behaviors spread, and they call it... - Complex Contagions!”
+ Tuttavia: questa simulazione è sbagliata. + La maggior parte delle idee non si diffondono come virus. + Per accettare molte credenze e comportamenti, bisogna essere "esposti" al contagio più di una volta per essere "infettati". + Perciò, gli scienziati delle reti hanno inventato un nuovo e migliore modo + per descrivere come si diffondolo le idee, e lo hanno chiamato... + “Contagi Complessi!”
- Let's bring back "thresholds" and the binge-drinking example! - When you played with this the first time, people didn't change their behavior. + Riprendiamo in mano il concetto della soglia del 50% e dei bevitori seriali! + La prima volta che ci abbiamo giocato, le persone non cambiavano il loro comportamento.

- Now, let's simulate what happens if people start drinking - when 50%+ of their friends do! - Before you start the sim, ask yourself what you think should happen. + Adesso, simuliamo cosa succede se le persone iniziano a bere + quando oltre il 50% dei loro amici lo fa! + Prima di avviare la simulazione, chiediti cosa pensi che accadrà.

- Now, run the sim, and see what actually happens!
+ Ora, avvia la simulazione, e guarda cosa succede veramente!
- Unlike our earlier "fake news" contagion, - this contagion does not spread to everyone! - The first few people get "infected", because although they're only exposed to one - binge-drinker, that binge-drinker is 50% of their friends. (yeah, they're lonely) - In contrast, the person near the end of the chain did not get "infected", - because while they were exposed to a binge-drinking friend, - they did not pass the 50%+ threshold. + A differenza del contagio delle "fake news" , + questo contagio non si diffonde verso tutti! + Le prime persone vengono "infettate", perché anche se sono esposte a un solo bevitore, + quel bevitore rappresenta il 50% dei propri amici. (sì, è molto triste) + Al contrario, la persone vicine alla fine della catena non vengono "infettate", + perché anche se sono esposte ad un amico bevitore, + questo non rappresenta la maggioranza dei propri amici.
- The relative % of "infected" friends matters. - That's the difference between the complex contagion theory, - and our naive it-spreads-like-a-virus simple contagion theory. - (you could say "simple contagions" are just contagions with a "more than 0%" infection threshold) + La percentuale relativa di amici "infettati" conta. + Questa è la differenza tra la teoria del contraggio complesso , + e la nostra si-diffonde-come-un-virus teoria del contagio semplice. + (potremmo dire che i "contagi semplici" sono contagi complessi con una soglia di contagio "oltre lo 0%")
- However, contagions aren't necessarily bad — - so enough about crowd madness, what about... - ...crowd wisdom? + Tuttavia, i contagi non sono necessariamente negativi — + abbiamo detto abbastanza sulla follia delle masse, cosa possiamo dire sulla... + ...saggezza?
- Here, we have a person who volunteers to... I don't know, - rescue people in hurricanes, or tutor underprivileged kids in their local community, or something cool like that. - Point is, it's a "good" complex contagion. - This time, though, let's say the threshold is only 25% — - people are willing to volunteer, but only if 25% or more of their friends do so, too. - Hey, goodwill needs a bit of social encouragement. + Qui, abbiamo una persona che fa volontariato in... non so, + recupera persone nelle alluvioni, o aiuta i disabili nella propria scuola, o qualcos'altro. + Il punto è, che si tratta di un contagio complesso "positivo". + Questa volta, però, supponiamo che la soglia sia solo del 25% — + le persone sono propense a fare volontariato, ma solo se il 25% o più dei propri amici lo fa. + Hey, la buona volontà richiede un certo incoraggiamento sociale!

- ← Get everyone "infected" with the good vibes! + ← "Infetta" tutti con le buone azioni!
- NOTE: Volunteering is just one of many complex contagions! - Others include: voter turnout, lifestyle habits, - challenging your beliefs, - taking time to understand a issue deeply — anything - that needs more than one "exposure". - Complex contagions aren't necessarily wise, - but being wise is a complex contagion. + NOTA: Il volontariato è solo uno di molti contagi complessi! + Altri includono: partecipazione al voto, abitudini di vita, + mettersi in discussione, + prendersi tempo per approfondire un problema — qualsiasi cosa + che richieda più di una "esposizione". + I contagi complessi non sono nnecessariamente infusi di saggezza, + ma diffondere saggezza è un contagio complesso.
- (So what's a real-life simple contagion? - Usually bits of trivia, like, "the possum has 13 nipples") + (Quindi cos'è un contagio semplice nel mondo reale? + Di solito, curiosità enciclopediche. Ad esempio sapete che l'opossum ha 13 capezzoli?) - Now, to really show the power and weirdness of complex contagions, let's revisit... + Ora, per mostrare la reale importanza e stranezza dei contagi complessi, dobbiamo riprendere... - ...an earlier puzzle
+ ...un gioco precedente
- Remember this? This time, with a complex contagion , it'll be a bit tougher... + Ve lo ricordate? Questa volta, con un contagio complesso , sarà un po' più dura...
- Try to "infect" everyone with complex wisdom!
+ Cerca di "infettare" tutti con della saggezza complessa!
- (feel free to just hit 'start' and try as many solutions as you want) + (sentiti libero di cliccare su 'avvia' e provare tutte le soluzioni che vuoi) - HOT DANG
+ WOW
- Now, you may think that you just need to keep adding connections to spread any contagion, - "complex" or "simple", good or bad, wise or mad. - But is that really so? Well, let's revisit... + Ora, potreste pensare che basti aggiungere relazioni per diffondere qualsiasi tipo di contagio, + "complesso" o "semplice", positivo o negativo, saggio or folle. + Ma è davvero così? Beh, rivediamo... - ...another earlier puzzle
+ ...un altro vecchio esempio
- If you hit "start" below, the complex contagion will just spread to everyone. - No surprise there. - But now, let's do the opposite of everything we've done before: - draw a network to prevent the contagion from spreading to everyone!
+ Se clicchi su "avvia", il contagio complesso si diffonderà verso tutti. + Nessuna sorpresa qui. + Ma ora, proviamo a fare l'opposto di quanto abbiamo fatto finora: + disegna una rete che impedisca al contagio di diffondersi verso tutti!
- You see? - While more connections will always help the spread of simple ideas, - more connections can hurt the spread of complex ideas! - (makes you wonder about the internet, hm?) - And this isn't just a theoretical problem. This can be a matter of life... + Vedete? + Mentre molte connessioni aiutano la diffusione delle idee semplici, + possono allo stesso tempo impedire la diffusione di idee complesse ! + (questo ci fa meravigliare di internet, no?) + E non si tratta solo di un problema teorico. Può essere questione di vita... - ...or death.
+ ...o di morte.
- The people at NASA were smart cookies. - I mean, they'd used Newton's theories to get us to the moon. - Anyway, long story short, in 1986, - despite warnings from the engineers, - they launched the Challenger, - which blew up and killed 7 people. - The immediate cause: - it was too cold that morning. + È lecito pensare che alla NASA lavori gente sveglia. + Voglio dire, hanno usato le teorie di Newton per portarci sulla Luna. + Tuttavia, per farla breve, nel 1986, + nonostante gli avvertimenti degli ingegneri, + lanciarono lo Shuttle Challenger, + che esplose durante il decollo e morirono 7 persone. + La causa immediata: + faceva troppo freddo quella mattina.
- The less immediate cause: the managers ignored the engineers' warnings. - Why? Because of groupthink. - When a group is too closely knit, (as they tend to be at the top of institutions) - they become resistant to complex ideas that challenge their beliefs or ego. + La causa meno immediata: i manager ignorarono gli avvertimenti degli ingegneri. + Perché? A causa del pensiero di gruppo. + Quando un gruppo è troppo fortemente legato, (come solitamente accade agli alti livelli delle istituzioni) + diventa resistente alle idee che possono cambiare le proprie convinzioni o mettere in discussione il proprio ego.
- So, that's how institutions can fall to crowd madness. - But how can we "design" for crowd wisdom? - In short, two words: + E questo è come le istituzioni possono cadere vittima della follia delle masse. + Ma come si può "pianificare" per dispensare saggezza? + In breve, due parole: - Bonding & Bridging
+ Incollaggi & Ponti
- ← Too few connections, and an idea can't spread. + ← Poche connessioni, e un'idea non si può diffondere.
- Too many connections, and you get groupthink.
+ Troppe connessioni, e si cade nel pensiero di gruppo.
- Draw a group that hits the sweet spot: - just connected enough to spread a complex idea! + Disegna un gruppo che superi questo punto debole: + che sia abbastanza connesso da diffondere un'idea compleassa!
- Simple enough! - The number of connections within a group is called bonding social capital. - But what about the connections... - ...between groups? + Abbastanza semplice! + Il numero delle connessioni all'interno di un gruppo è chiamato bonding social capital (incollaggio). + Ma cosa possiamo dire delle connessioni... + ...tra i gruppi? - As you may have already guessed, - the number of connections between groups is called - bridging social capital. - This is important, because it helps groups break out of their insular echo chambers! + Come potreste aver immaginato, + il numero di connessioni tra i gruppi è chiamato + bridging social capital (ponte). + Costruire ponti è molto importante, perché aiuta i gruppi a uscire dalle loro camere di risonanza isolate dal mondo esterno!
- Build a bridge, to "infect" everyone with complex wisdom: + Costruisci un ponte, per "infettare" chiunque con un'idea saggia complessa:
- Like bonding, there's a sweet spot for bridging, too. - (extra challenge: try drawing a bridge so thick that the complex contagion - can't pass through it!) - Now that we know how to "design" connections within and between groups, let's... - ...do BOTH at the same time! + Così come per l'incollaggio, anche i ponti hanno un punto debole. + (extra challenge: prova a disegnare un ponte così sottile che un contagio complesso + non possa passarci attraverso!) + Ora che sappiamo come "disegnare" connessioni all'interno e tra i gruppi, proviamo a... + ...fare ENTRAMBE le cose allo stesso tempo! FINAL PUZZLE!
- Draw connections within groups (bonding) and between groups (bridging) - to spread wisdom to the whole crowd: + Disegna connessioni all'interno (bonding) e tra i gruppi (bridging) + così da diffondere saggezza verso tutta la popolazione:
- Congrats, you've just drawn a very special kind of network! - Networks with the right mix of bonding and bridging - are profoundly important, and they're called... + Congratulazioni, hai appena disegnato una rete molto speciale! + Le reti con il giusto mix di ponti e incollaggi + sono molto importanti e sono chiamate... “Small World Networks”
- "Unity without uniformity". "Diversity without division". "E Pluribus Unum: out of many, one". + "Unità senza uniformità". "Diversità senza divisione". "E Pluribus Unum: da molti, uno".
- No matter how it's phrased, - people across times and cultures often arrive at the same piece of wisdom: + Non importa come viene definito, + ma le popolazioni di tutti i tempi e culture spesso sono arrivate alla stessa conclusione: - a healthy society needs a sweet spot of bonds within groups - and bridges between groups. + una società sana ha bisogno di un certo numero di legami interni + e ponti tra i gruppi. - That is: + Questo è:
- Not this... + Non questo...
- (because ideas can't spread) + (perché le idee non si possono diffondere)
- nor this... + e nemmeno questo...
- (because you'll get groupthink) + (perché si ottiene il pensiero di gruppo)
- ...but THIS: + ...ma QUESTO: - Network scientists now have a mathematical definition for this ancient wisdom: - the small world network. - This optimal mix of bonding+bridging describes how - our neurons are connected, - fosters collective creativity - and problem-solving, - and even once helped US President John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war! - So, yeah, small worlds are a big deal. + La scienza delle reti ha oggi una definizione matematica per questa saggezza antica: + la small world network. + Questo mix ottimale di legami e ponti descrive come + i nostri neuroni sono connessi, + favorisce la creatività collettiva + e il problem solving, + e una volta ha persino aiutato il presidente degli Stati Uniti John F. Kennedy ad evitare una guerra nucleare! + Quindi, sì, diciamo che i "Piccoli Mondi" sono un bell'affare. - ok, let's wrap this up...
+ ok, riavvolgiamo...
- (pst... wanna know a secret?) + (pss... vuoi sapere un segreto?) - Contagion: + Contagio: - simple + semplice - complex + complesso - The Contagion's Color: + Colore del contagio: - Select a tool... + Scegli uno strumento... - Draw Network + Disegna Rete - Add Person + Aggiungi Persona - Add "Infected" + Aggiungi "Infetto" - Drag Person + Trascina Persona - Delete Person + Cancella Persona - CLEAR IT ALL + CANCELLA TUTTO - (...or, use keyboard shortcuts!) + (...o, usa le scorciatoie da tastiera!) - [1]: Add Person     [2]: Add "Infected" + [1]: Aggiungi Persona     [2]: Aggiungi "Infetto"
- [Space]: Drag     [Backspace]: Delete + [Space]: Trascina     [Backspace]: Cancella
@@ -848,7 +847,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- IN CONCLUSION: it's all about... + IN CONCLUSIONE: tutto riguarda...
- Contagions & Connections + Contagi & Relazioni
- Contagions: - Like how neurons pass signals in a brain, - people pass beliefs & behaviors in a society. - Not only do we influence our friends, - we also influence our friends' friends, and even our friends' friends' friends! - (“be the change you wanna see in the world” etc etc) - But, like neurons, it's not just signals that matter, it's also... + Contagi: + Così come i neuroni passano i segnali elettrici nel cervello, + le persone diffondono credenze & comportamenti in una società. + Non solo influenziamo i nostri amici, + ma anche gli amici degli amici, anche gli amici degli amici degli amici! + (“sii il cambiamento che vuoi vedere nel mondo” etc etc) + Ma, come per i neuroni, non è solo il segnale che ha importanza, ma anche...
- Connections: - Too few connections and complex ideas can't spread. - Too many connections and complex ideas get crushed by groupthink. - The trick is to build a small world network, the optimal mix of - bonding and bridging: e pluribus unum. + Connessioni: + Troppe poche connessioni e le idee complesse non si possono diffondere. + Troppe connessioni e le idee complesse vengono distrutte dal pensiero di gruppo. + la soluzione è quella di costruire una small world network, il mix ottimale di legami e ponti: + e pluribus unum.
- (wanna make your own simulations? - check out Sandbox Mode, by clicking the (★) button below!) + (vuoi creare le tue simulazioni? + prova la modalità Sandbox, cliccando sull'icona (★) qui sotto!)
- So, what about our question from the very beginning? - Why do some crowds turn to... + Quindi, cosa possiamo dire riguardo alla nostra domanda iniziale? + Perché alcuni gruppi diventano...
- ...wisdom and/or madness? + ...saggi e/o folli?
@@ -926,44 +925,44 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- From Newton to NASA to + Da Newton alla NASA alla
- network science, we've covered a lot here + scienza delle reti, abbiamo visto tanto
- today. Long story short, the madness of crowds + oggi. In sintesi, la follia delle masse
- is not necessarily due to the individual people, but due + non è necessariamente dovuta ai singoli individui, ma
- to how we're trapped in a network's sticky web. + al modo in cui siamo intappolati nella nostra rete sociale.
- That does NOT mean abandoning personal responsibility, for + Questo NON significa abbandonare la responsabilità personale, perché
- we're also the weavers of that web. So, improve your contagions: + siamo anche i tessitori di qeulla rete. Quindi, migliora i tuoi contagi:
- be skeptical of ideas that flatter you, spend time understanding + sii scettico sulle idee che ti lusingano, investi del tempo per
- complex ideas. And, improve your connections: bond with similar + capire le idee complesse. E, migliora le tue relazioni: lega con persone simili,
- folk, but also build bridges across cultural/political divides. + ma costruisci ponti attraverso i confini politici e culturali.
- We can weave a wise web. Sure, it's harder than doodling + Possiamo tessere una rete molto saggia. Di sicuro sarà più complicato che
- lines on a screen... + disegnare linee sullo schermo... - ...but so, so worth it. + ...ma così, ne vale pena.
- “The great triumphs and tragedies of history are caused, - not by people being fundamentally good or fundamentally bad, - but by people being fundamentally people.” + “I grandi trionfi e le tragedie della storia sono causati, + non da persone fondamentalmente buone o fondamentalmente cattive, + ma da persone fondamentalmente persone.”
~ Neil Gaiman & Terry Pratchett @@ -1023,16 +1022,16 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - WIN + HAI VINTO - start simulation + avvia simulazione - reset & re-draw + riavvia & ridisegna - Fan-made translations: + Traduzioni: From 0cafe397d9f9e1ce276c87074ae20d318f124268 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Fenu Date: Sat, 28 Apr 2018 16:08:51 +0200 Subject: [PATCH 03/12] Fixed some errors --- it.html | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/it.html b/it.html index c525dc4..af50c73 100644 --- a/it.html +++ b/it.html @@ -143,7 +143,7 @@ Good luck, and thanks again!
4 - 4. Incollaggi & Ponti + 4. Legami & Ponti
5 @@ -434,7 +434,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
Per esempio, uno studio del 1991 mostrò che - “tutti gli studenti hanno riferito che i propri amici bevevano potenzialmente più di quanto bevessero loro.” + “tutti gli studenti hanno riferito che i propri amici bevono potenzialmente più di quanto facciano loro stessi.” Ma questo sembrerebbe impossibile! Come può essere? Bene, stai per scoprire la risposta da solo, disegnando una rete. @@ -486,9 +486,9 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - Mettiamo un attimo da parte la cosa della maggioranza. + Mettiamo un attimo da parte la questione della maggioranza. Qui sotto abbiamo una persona con delle informazioni. - Alcune disinformazioni. "Fake news", se vogliamo dirla come si dice oggi. + Alcune cattive informazioni. "Fake news", se vogliamo dirla come si dice oggi. E ogni giorno, questa persona le diffonde, come virus, ai suoi amici. E loro le diffondono ai loro amici. E così via.
@@ -499,7 +499,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- Nota: nonostante la cattiva accezione del nome, i "contagi" possono essere positivi o negativi (o neutrali o ambigui). + Nota: nonostante la cattiva accezione del termine, i "contagi" possono essere positivi o negativi (o neutrali o ambigui). Ci sono forti evidenze statistiche che l'attitudine a fumare, lo stato di salute, la felicità, l'orientamento politico, e la cooperazione sono tutti "contagiosi" -- @@ -562,7 +562,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. A differenza del contagio delle "fake news" , questo contagio non si diffonde verso tutti! Le prime persone vengono "infettate", perché anche se sono esposte a un solo bevitore, - quel bevitore rappresenta il 50% dei propri amici. (sì, è molto triste) + quel bevitore rappresenta il 50% dei propri amici (sì, sono molto soli). Al contrario, la persone vicine alla fine della catena non vengono "infettate", perché anche se sono esposte ad un amico bevitore, questo non rappresenta la maggioranza dei propri amici. @@ -570,8 +570,8 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
La percentuale relativa di amici "infettati" conta. - Questa è la differenza tra la teoria del contraggio complesso , - e la nostra si-diffonde-come-un-virus teoria del contagio semplice. + Questa è la differenza tra la teoria del contagio complesso , + e la nostra teoria si-diffonde-come-un-virus. Ovvero il contagio semplice. (potremmo dire che i "contagi semplici" sono contagi complessi con una soglia di contagio "oltre lo 0%")
@@ -606,7 +606,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. mettersi in discussione, prendersi tempo per approfondire un problema — qualsiasi cosa che richieda più di una "esposizione". - I contagi complessi non sono nnecessariamente infusi di saggezza, + I contagi complessi non sono necessariamente infusi di saggezza, ma diffondere saggezza è un contagio complesso.
@@ -639,7 +639,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Ora, potreste pensare che basti aggiungere relazioni per diffondere qualsiasi tipo di contagio, - "complesso" o "semplice", positivo o negativo, saggio or folle. + "complesso" o "semplice", positivo o negativo, saggio o folle. Ma è davvero così? Beh, rivediamo... @@ -669,9 +669,9 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. È lecito pensare che alla NASA lavori gente sveglia. Voglio dire, hanno usato le teorie di Newton per portarci sulla Luna. - Tuttavia, per farla breve, nel 1986, + Comunque, per farla breve, nel 1986, nonostante gli avvertimenti degli ingegneri, - lanciarono lo Shuttle Challenger, + venne lanciato lo Shuttle Challenger, che esplose durante il decollo e morirono 7 persone. La causa immediata: faceva troppo freddo quella mattina. @@ -689,7 +689,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Ma come si può "pianificare" per dispensare saggezza? In breve, due parole: - Incollaggi & Ponti
+ Legami & Ponti
@@ -711,7 +711,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Abbastanza semplice! - Il numero delle connessioni all'interno di un gruppo è chiamato bonding social capital (incollaggio). + Il numero delle connessioni all'interno di un gruppo è chiamato bonding social capital (legami). Ma cosa possiamo dire delle connessioni... ...tra i gruppi? @@ -726,7 +726,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- Così come per l'incollaggio, anche i ponti hanno un punto debole. + Così come per i legami, anche i ponti hanno un punto debole. (extra challenge: prova a disegnare un ponte così sottile che un contagio complesso non possa passarci attraverso!) Ora che sappiamo come "disegnare" connessioni all'interno e tra i gruppi, proviamo a... @@ -744,7 +744,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Congratulazioni, hai appena disegnato una rete molto speciale! - Le reti con il giusto mix di ponti e incollaggi + Le reti con il giusto mix di ponti e legami sono molto importanti e sono chiamate... “Small World Networks”
@@ -759,7 +759,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. una società sana ha bisogno di un certo numero di legami interni e ponti tra i gruppi. - Questo è: + Ovvero:
@@ -788,7 +788,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - ok, riavvolgiamo...
+ ok, recapitolando...
@@ -939,7 +939,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Questo NON significa abbandonare la responsabilità personale, perché
- siamo anche i tessitori di qeulla rete. Quindi, migliora i tuoi contagi: + siamo anche i tessitori di quella rete. Quindi, migliora i tuoi contagi:
sii scettico sulle idee che ti lusingano, investi del tempo per
@@ -953,7 +953,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
disegnare linee sullo schermo... - ...ma così, ne vale pena. + ...però, ne vale la pena.
From a66240ef814186386bc2bfdf25404927e324effa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Fenu Date: Sat, 28 Apr 2018 16:58:25 +0200 Subject: [PATCH 04/12] Various corrections --- it.html | 120 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/it.html b/it.html index af50c73..76535b3 100644 --- a/it.html +++ b/it.html @@ -87,7 +87,7 @@ Good luck, and thanks again! - +
- ...saggi e/o folli? + ...saggi o folli?
@@ -927,33 +923,33 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Da Newton alla NASA alla
- scienza delle reti, abbiamo visto tanto + scienza delle reti, abbiamo visto tante cose
- oggi. In sintesi, la follia delle masse + oggi. In sintesi, la follia delle masse non è
- non è necessariamente dovuta ai singoli individui, ma + necessariamente causata dai singoli individui, ma
al modo in cui siamo intappolati nella nostra rete sociale.
- Questo NON significa abbandonare la responsabilità personale, perché + Ciò NON significa abbandonare la responsabilità personale, perché
siamo anche i tessitori di quella rete. Quindi, migliora i tuoi contagi:
- sii scettico sulle idee che ti lusingano, investi del tempo per + sii scettico sulle idee che ti lusingano, investi del tempo per capire
- capire le idee complesse. E, migliora le tue relazioni: lega con persone simili, + le idee complesse. E, migliora le tue relazioni: lega con le persone
- ma costruisci ponti attraverso i confini politici e culturali. + simili, ma costruisci ponti attraverso i confini politici e culturali.
- Possiamo tessere una rete molto saggia. Di sicuro sarà più complicato che + Possiamo tessere una rete fantastica. Di sicuro sarà più complicato
- disegnare linee sullo schermo... + che disegnare linee sullo schermo... - ...però, ne vale la pena. + ...però, ne varrà la pena. @@ -977,39 +973,39 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- created by + creato da
NICKY CASE
- play my other shtuff · + prova altri giochi · - follow my tweeter + segui su twitter

- lots of love and thanks to + cuoricini e ringraziamenti ai
- MY PATREON SUPPORTERS
+ MIEI SUPPORTER PATREON
- see names & drawings of supporters · + nomi & disegni dei supporter · - see playtesters + vedi playtesters
- help me make more like this! <3 + aiutami a fare altre cose come questa! <3

- ♫ music is + ♫ musica - "Friends 2018" and "Friends 2068" - by Komiku + "Friends 2018" e "Friends 2068" + di Komiku
- </> Crowds is + </> Crowds è - fully open source + completamente open source

@@ -1039,7 +1035,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. What the, no fan-made translations exist yet?! - (add your own!) + (aggiungi la tua!) From f4fb7b8bfd88d38e6541d09e6768d59f451c1eea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Fenu Date: Sat, 28 Apr 2018 23:09:43 +0200 Subject: [PATCH 05/12] Tranlated books section --- it.html | 167 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/it.html b/it.html index 76535b3..7187949 100644 --- a/it.html +++ b/it.html @@ -285,7 +285,7 @@ it should automatically highlight what the text is (usually in white). - di nicky case • tradotto da michele fenu • original in English + di nicky case • versione italiana michele fenu • original in English
@@ -397,7 +397,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - Ora, al di là delle belle figure che possiamo disegnare, le reti sociali sono molto di più. + Ora, al di là delle belle immagini che possiamo disegnare, le reti sociali sono molto di più. Le persone osservano le relazioni per capire il mondo. Per esempio, per trovare la percentuale dei propri amici che sono, diciamo, bevitori cronici. @@ -1057,41 +1057,41 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too: - First off, I'm not dissing + Prima di tutto non sto denigrando - this book. - It's a good book, and Surowiecki was trying to tackle the same question I am: - “why do some crowds turn to madness, or wisdom?” + questo libro. + È un buon libro, e Surowiecki stava cercando di rispondere alla stessa nostra domanda: + “perché le masse diventanto folli, o sagge?”

- Surowiecki's answer: crowds make good decisions when everybody is as independent as possible. - He gives the story of a county fair, - where the townsfolk were invited to guess the weight of an ox. - Surprisingly, the average of all their guesses was better than any one guess. - But, here's the rub: the people have to guess independently of each other. - Otherwise, - they'd be influenced by earlier incorrect guesses, - and the average answer would be highly skewed. + La risposta di Surowiecki: le masse prendono buone decisioni quando ognuno è il più indipendente possibile. + Racconta la storia di una fiera paesana, + nella quale i cittadini venivano invitati a indovinare il peso di un bue. + Sorprendentemente, la media di tutte le loro ipotesi era meglio dell'ipotesi di ciascuno. + Ma ecco il punto: le persone devono indovinare indipendentemente dalle altre. + Altrimenti, + saranno influenzati dalle ipotesi precedenti, + e la risposta media sarebbe completamente distorta.

- But... I don't think "make everyone as independent as possible" is the full answer. - Even geniuses, who we mischaracterize as the most independent thinkers, - are deeply influenced by others. As Sir Isaac Newton said, - “If I have seen further, it is by standing on the sholders of Giants.” + Ma... Non credo che "rendere ciascuno il più indipendente possibile" sia tutta la risposta. + Anche i geni, che possiamo immaginare come i pensatori più indipendenti, + sono profondamente influenzati dagli altri. Come disse Sir Isaac Newton, + “Se ho visto più lontano, è perché stavo sulle spalle di giganti.”

- So, which idea is correct? - Does wisdom come from thinking for yourself, or thinking with others? - The answer is: "yes". + Quindi, qual è l'idea corretta? + La saggezza viene dal pensare per se stessi, o dal pensare con gli altri? + La risposta è: "sì".

- So that's what I'll try to explain in this explorable explanation: - how to get that sweet spot between independence and interdependence — - that is, how to get a wise crowd. + Questo è ciò che cercherò di spiegare in questa simulazione interattiva: + come trovare il fragile equilibrio tra indipendenza e interdipendenza — + ovvero, come ottere una folla saggia. @@ -1099,45 +1099,45 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

- What other kinds of connections are there? + Quali altri tipi di connessione esistono?

- For the sake of simplicity, - my simulations pretend that people can only be connected through friendships, - and that all friendships are equal. - But network scientists do consider other ways we can be connected, such as: + Per amore della semplicità, + le mie simulazioni fingono che le persone possano essere collegate solo attraverso amicizie, + e che tutte le amicizie sono uguali. + Ma gli scienziati delle reti considerano altri modi in cui possiamo essere connessi, come ad esempio:

- Directional connections. Alice is the boss of Bob, but Bob is not the boss of Alice. - Carol is the parent of Dave, but Dave is not the parent of Carol. - "Boss" & "parent" are directional relationships: - the relationship only goes one way. - In contrast, "friends" is a bidirectional relationship: - the relationship goes both ways. (well, hopefully) + Connessioni direzionali. Alice è il capo di Bob, ma Bob non è il capo di Alice. + Carol è il padre di Dave, ma Dave non è il padre di Carol. + "Capo" & "genitore" sono relazioni direzionali: + la relazione è a senso unico. + Al contrario, "amici" è una relazione bidirezionale: + la relazione va in entrambi i sensi. (beh, sperabilmente)

- Weighted connections. Elinor and Frankie are mere acquaintances. - George and Harry are Best Friends Forever. - Even though there's a "friendship" connection in both cases, the second one is stronger. - We say that these two connections have different "weights". + Connessioni pesate. Elinor e Frankie sono semplici conoscenti. + George e Harry sono migliori amici. + Nonostante ci sia una relazione di "amicizia" in entrambi i casi, la seconda è più forte. + Diciamo che queste due connessioni hanno "pesi" differenti.

- Just remember: all these simulations are wrong. The same way any map is "wrong". - You see the map on the left? Buildings aren't gray featureless blocks! - Words don't float above the city! However, maps are useful not despite being simplified, - but because they're simplified. Same goes for simulations, or any scientific theory. - Of course they're "wrong" — that's what makes them useful. + Ricorda sempre: tutte queste simulazioni sono sbagliate. Allo stesso modo in cui ogni mappa è "sbaglata". + Vedi la mappa qui a sinistra? Gli edifici non sono semplici blocchi grigi! + Non ci sono parole che volano sopra la città! Tuttavia, le mappe sono utili nonostante siano semplificate, + ma proprio perché sono semplificate. Lo stesso accade per le simulazioni, o per qualsiasi teoria scientifica. + Naturalmente sono "sbagliate" — è questo che le rende utili.
@@ -1145,52 +1145,53 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

- What other kinds of contagions are there? + Che altri tipi di contagio esistono?

- There are so, so many ways that network scientists can simulate "contagions"! - I picked the simplest one, for educational purposes. - But here's other ways you could do it: + Ci sono moltissimi modi in cui gli scienziati delle reti possono simulare "contagi"! + Per scopi didattici ho scelto il più semplice. + Ma ecco altri modi per farlo:

- Contagions with Randomness. - Being "exposed" to a contagion doesn't guarantee you'll be infected, - it only makes it more likely. + Contaggi con casualità. + Essere "esposti" a un contagio non garantisce che sarai infettato, + lo rende solamente più probabile.

- People have different contagion thresholds. - My simulations pretend that everyone has the same threshold for binge-drinking (50%) or - volunteering (25%) or misinformation (0%). - Of course, that's not true in real life, and you could make your sim reflect that. + Le persone hanno diverse soglie di contagio. + Le mie simulazioni assumono che tutti abbiano la stessa soglia per diventare bevitori seriali (50%), + fare volontariato (25%) o credere a una fake news (0%). + + Ovviamente, non è così nella vita reale, e si potrebbe fare una simulazione che si comporti in questo modo.

- An ecology of contagions. - What if there were multiple contagions, with different thresholds? - For example, a simple "madness" contagion and a complex "wisdom" contagion. - If someone's infected with madness, can they still be infected with wisdom? - Or vice versa? - Can someone be infected with both? + Ecologia del contagio. + Cosa accadrebbe se ci fossero contagi multipli con soglie differenti? + Per esempio, un semplice contagio del tipo "folle" e uno complesso del tipo "saggio". + Se qualcuno viene infettato dalla follia, può essere ancora infettato dalla saggezza? + O vice versa? + Può qualcuno essere infettato da entrambi?

- Contagions that mutate and evolve. - Ideas don't pass perfectly from one person to another the way a virus does. - Like a game of Telephone, the message gets mutated with each re-telling — - and sometimes the mutant will be more infectious than the original! - So, over time, ideas "evolve" to be more catchy, copy-able, contagious. + Contagi che mutano ed evolvono. + Le idee non passano perfettamente da una persona all'altra come farebbe un virus. + Come il gioco del telefono, il messaggio viene modificato ad ogni chiamata — + e qualche volta il messaggio mutato può essere più contagioso dell'originale! + Quindi, nel tempo, le idee "evolvono" per essere più accattivanti, copiabili, contagiose.
@@ -1200,53 +1201,53 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

- I wanna learn more! What else can I read and/or play? + Voglio imparare di più! Cos'altro posso leggere o giocare?

- This explorable explanation was just a springboard for your curiosity, - so you can dive deeper into a vast pool of knowledge! - Here's more stuff on networks or social systems: + Questa simulazione interattiva vuole essere solo una molla per stimolare la curiosità, + in modo che possa approfondire gli argomenti che ti interessano! + Ecco altro materiale su reti e sistemi sociali:

- Book: + Libro: Connected - by Nicholas Christakis and James Fowler (2009). - An accessible tour of how our networks affect our lives, for good or ill. + di Nicholas Christakis e James Fowler (2009). + Un tour introduttivo al come le reti influenzano le nostre vite, nel bene e nel male. - Here's an excerpt: Preface & Chapter 1 + Qui c'è un estratto: Prefazione & Capitolo 1

- Interactive: + Interattiva: - The Evolution of Trust by Nicky Case (me) (2017). - A game about the game theory of how cooperation is built... or destroyed. + The Evolution of Trust di Nicky Case (me) (2017). + Una simulazione basata sulla teoria dei giochi su come la cooperazione viene creata... o distrutta.

- Interactive: + Interattiva: - Parable of the Polygons by Vi Hart and Nicky Case (also me) (2014). - A story about how harmless choices can create a harmful world. + Parable of the Polygons di Vi Hart e Nicky Case (also me) (2014). + Una storia su come scelte innocue possono creare un mondo pericoloso.

- Or, if you just want to see a whole gallery of interactive edu-things, here's + Oppure, se vuoi solo vedere un'intera galleria di edu-cose interattive, puoi vedere - Explorable Explanations, - a hub for learning through play! + Spiegazioni Esplorabili, + un punto di riferimento per imparare giocando!
From b6f7f2550577f35eb400369ed95ad9e06a36f1ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Fenu Date: Sat, 28 Apr 2018 23:29:11 +0200 Subject: [PATCH 06/12] Started translation of references --- it.html | 78 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/it.html b/it.html index 7187949..d23fc0f 100644 --- a/it.html +++ b/it.html @@ -1266,7 +1266,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” + “tutti gli studenti hanno riferito che i propri amici bevono potenzialmente più di quanto facciano loro stessi.”

@@ -1278,29 +1278,29 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “The Majority Illusion” + “L'illusione della maggionranza”

- “strong statistical evidence that - smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels - are all contagious” + “Ci sono forti evidenze statistiche che + l'attitudine a fumare, lo stato di salute, la felicità, l'orientamento politico, e la cooperazione + sono tutti contagiosi”

- From Nicholas Christakis and James Fowler's - wonderfully-written, layperson-accessible book, + Dal libro di Nicholas Christakis e James Fowler + meravigliosamente scritto e accessibile ai laici, Connected (2009). @@ -1309,20 +1309,20 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “some evidence that suicides are [contagious], too” + “alcune evidenze che anche i suicidi siano contagiosi”

“Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop” - by O'Carroll et al (1994), endorsed by the frickin' Centers for Disease Control & Prevention (CDC). + by O'Carroll et al (1994), approvato dal Centers for Disease Control & Prevention (CDC).

- “some evidence that mass shootings are [contagious], too” + “alcune evidenze che anche le sparatorie di massa siano contagiose”

@@ -1332,13 +1332,13 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- Also see: the + Vedi anche: la campagna - Don't Name Them campaign, - which urges that news outlets DO NOT air mass murderers' names, manifestos, and social media feeds. - This spreads the contagion. - Instead, news outlets should focus on the victims, first responders, civilian heroes, - and the grieving, healing community. + Don't Name Them, + che spinge le agenzie di stampa a NON pubblicare i nomi degli assassini, i manifesti, e post sui social network. + Questo aiuta il contagio. + Invece, le agenzie dovrebbero concentrarsi sulle vittime, i primi soccorritori, gli eroi civili, + e la comunità in lutto e in guarigione.
@@ -1346,67 +1346,65 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.” + “Le istituzioni finanziarie mondiali caddero vittime di questa situazione nel 2008.”

- “Lemmings of Wall Street” by Cass Sunstein, is a quick, non-technical read. - Published in Oct 2008, right in the wake of the crash. + “Lemmings of Wall Street” by Cass Sunstein, è una lettura veloce e non tecnica. + Pubblicata nell'ottobre 2008, proprio sulla scia dello schianto

- “the complex contagion theory.” + “la teoria del contagio complesso.”

“Threshold Models of Collective Behavior” by Granovetter (1978) - was the first time, as far as I know, anyone described a "complex contagion" model. - (although he didn't use that specific name) + è stata la prima volta, per quanto ne so, che qualcuno ha descritto un modello di "contagio complesso". + (anche se non ha usato quel termine esatto)

“Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data” by Sprague & House (2017) - shows that complex contagions do, in fact, exist. (at least, in the social media data they looked at) + mostra che contagi complessi, in effetti, esistono. (almeno, nei dati sui social media che hanno utilizzato)

- Finally, + Infine, “Universal behavior in a generalized model of contagion” by Dodds & Watts (2004) - proposes a model that unifies all kinds of contagions: - simple and complex, biological and social! - + propone un modello che unifica tutti i tipi di contagio, tutti: + semplice e complesso, biologico e sociale!

- “the possum has 13 nipples” + “l'opossum ha 13 capezzoli”

- arranged in a ring of 12 nipples, plus one in the middle -
+ disposti in un anello di 12 capezzoli, più uno al centro

- “groupthink” + “pensiero di gruppo”

- This Orwell-inspired phrase was coined by Irving L. Janis in 1971. + Questo termine ispirato da Orwell fu coniato da Irving L. Janis nel 1971. - In his original article, - Janis investigates cases of groupthink, lists its causes, and — thankfully — - some possible remedies. + Nel suo articolo originale, + Janis studia casi di pensiero di gruppo, elenca le sue cause, e — per fortuna — + alcuni possibili rimedi.
@@ -1633,13 +1631,13 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE: during its many stages of life!

- The Prototype: + Prototipo:
Maria · Monica Srivastava

- The Alpha: + Versione Alpha:
Glen Chiacchieri · Kalli Repzeti · @@ -1647,7 +1645,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE: Toph Tucker

- The Beta: + Versione Beta:
Alex Dytrych · Amit Patel · From a69f6fd189947475fc77aca3c0bc92f7fe3579f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Fenu Date: Sun, 29 Apr 2018 00:19:04 +0200 Subject: [PATCH 07/12] Completed translation --- it.html | 167 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/it.html b/it.html index d23fc0f..f7dd55e 100644 --- a/it.html +++ b/it.html @@ -1411,66 +1411,66 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “bonding and bridging social capital” + “capitale sociale, ponti e legami”

- These two types of social capital — "bonding" and "bridging" — - were named by Robert Putnam in his insightful 2000 book, + Questi due tipi di capitale sociale — "legami" (bonding) e "ponti" (bridging) — + furono nominati da Robert Putnam nel suo libro del 2000 , - Bowling Alone. His discovery: - across almost all empircal measures of social connectiveness, - Americans are more alone than ever. - Golly. + Bowling Alone. La sua scoperta: + per quasi tutti gli indicatori di connettività sociale, + gli americani sono più soli che mai. + Perbacco.

- “bridging social capital has a sweet spot” + “i ponti hanno un punto debole”

“The Strength of Weak Ties” by Granovetter (1973) - showed that connections across groups helps spread simple contagions (like information), - but + ha dimostrato che le connessioni tra gruppi aiutano a diffondere contagi semplici (come le informazioni), + ma “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties” by Centola & Macy (2007) - showed that connections across groups may not help complex contagions, - and it fact, can hurt their spread! + ha dimostrato che le connessioni tra i gruppi possono limitare i contagi complessi, + e addirittura impedirne la diffusione!

- “the small world network” + “il Piccolo Mondo”

- The idea of the "small world" was popularized by - Travers & Milgram's 1969 experiment, - which showed that, on average, any two random people in the United States - were just six friendships apart — "six degrees of separation"! + L'idea di "piccolo mondo" è stata resa popolare dall' + esperimento di Travers & Milgram del 1969, + che ha mostrato che, in media, tra due persone a caso negli Stati Uniti + c'erano appena sei amicizie intermedie — "sei gradi di separazione"!

- The small-world network got more mathematical meat on its bones with + La rete del piccolo mondo, ha ottenuto un fodamento matematico più forte con l'articolo - “Collective dynamics of small-world networks” by Watts & Strogatz (1998), - which proposed an algorithm for creating networks - with both low average path length (low degree of separation) - and high clustering (friends have lots of mutual friends) — - that is, a network that hits the sweet spot! + “Collective dynamics of small-world networks” di Watts & Strogatz (1998), + che ha proposto un algoritmo per la creazione di reti + con una lunghezza del percorso medio bassa (basso grado di separazione) + e clustering elevato (gli amici hanno molti amici in comune) — + cioè, una rete che centra il punto debole!

- You can also play with + Puoi anche giocare con - the visual, interactive adaptation of that paper by Bret Victor (2011). + la verione interattiva di queesto paper creata da Bret Victor (2011).
@@ -1478,27 +1478,27 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “[small world networks] describe how our neurons are connected” + “i piccoli mondi descrivono come i nostri neuroni sono connessi”

- “Small-world brain networks” by Bassett & Bullmore (2006). + “Small-world brain networks” di Bassett & Bullmore (2006).

- “[small world networks] give rise to collective creativity” + “i piccoli mondi danno vita alla creatività collettiva”

- “Collaboration and Creativity: The Small World Problem” by Uzzi & Spiro (2005). - This paper analyzed the social network of the Broadway scene over time, - and discovered that, yup, the network's most creative when it's a "small world" network! + “Collaboration and Creativity: The Small World Problem” di Uzzi & Spiro (2005). + Questo paper ha analizzato la rete sociale della scena di Broadway, + e ha scoperto che, già, la rete è più creativa se si tratta di un "piccolo mondo"!
@@ -1506,50 +1506,49 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “[small world networks] give rise to collective problem-solving” + “i piccoli mondi danno vita al problem solving collettivo”

See - “Social Physics” by MIT Professor Alex "Sandy" Pentland (2014) - for a data-based approach to collective intelligence. + “Social Physics” di Alex "Sandy" Pentland, professore al MIT (2014) + per un approccio all'intelligenza collettiva basato sui dati.

- “[small world networks] helped John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!” + “ha persino aiutato il presidente degli Stati Uniti John F. Kennedy ad evitare una guerra nucleare!”

- Besides the NASA Challenger explosion, the most notorious example of groupthink - was the Bay of Pigs fiasco. - In 1961, US President John F. Kennedy and his team of advisors thought - — for some reason — - it would be a good idea to secretly invade Cuba and overthrow Fidel Castro. - They failed. - Actually, worse than failed: it led to the Cuban Missile Crisis of 1962, - the closest the world had ever been to full-scale nuclear war. + Oltre all'esplosione del Challenger della NASA, l'esempio più famoso di pensiero di gruppo + fu il fiasco della Baia dei Porci. + Nel 1961, il presidente degli Stati Uniti John F. Kennedy e il suo team di consulenti pensarono + — per qualche motivo — + sarebbe una buona idea invadere segretamente Cuba e rovesciare Fidel Castro. + Fallirono. + Veramente, fu peggio che un fallimento: portò alla crisi missilistica cubana del 1962, + il momento in cui il mondo è stato più vicino a una crisi nucleare globale.

- Yup, JFK really screwed up on that one. + Eh già, JFK fece davvero un casino.

- But, having learnt some hard lessons from the Bay of Pigs fiasco, - JFK re-organized his team to avoid groupthink. - Among many things, he: - 1) actively encouraged people to voice criticism, - thus lowering the "contagion threshold" for alternate ideas. - And - 2) he broke his team up into sub-groups before reconvening, - which gave their group a "small world network"-like design! - Together, this arrangement allowed for a healthy diversity of opinion, - but without being too fractured — a wisdom of crowds. + Ma, avendo imparato alcune dure lezioni dal fiasco della Baia dei Porci, +JFK riorganizzò la sua squadra per evitare il pensiero di gruppo. +Tra le tante cose: +1) incoraggiò attivamente le persone a esprimere critiche, +abbassando così la "soglia di contagio" per le idee alternative. +2) Divise la sua squadra in sottogruppi prima della riconvocazione, +il che le diede un design simile alla "rete del piccolo mondo"! +Questo accorgimento incoraggiò una sana diversità di opinioni, +ma senza creare troppa franumazione. Una saggezza di gruppo.

@@ -1560,19 +1559,26 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE: the US would promise not to invade Cuba again. (and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) -

- - And that's the story of how all of humanity almost died. - But a small world network saved the day! Sort of. + E così, con lo stesso gruppo di persone che decise per la Baia dei Porci, + ma riorganizzato collettivamente per decidere sulla crisi missilistica cubana... + La squadra di JFK fu in grado di raggiungere un accordo pacifico con la leader sovietica Nikita Khrushchev. + I sovietici avrebbero tolto i loro missili da Cuba, e in cambio, + gli Stati Uniti avrebbero promesso di non invaderla nuovamente. + (e si accordarono anche, in segreto, per rimuovere i missili USA dalla Turchia)

- You can read more about this + E questa è la storia di come tutta l'umanità sia quasi morta. + Ma una rete del piccolo mondo l'ha salvata! Una cosa del genere. + +

+ + Puoi leggere altro in proposito - on Harvard Business Review, - or from + su Harvard Business Review, + o sull' - the original article on groupthink. + articolo originale sul pensiero di gruppo.
@@ -1580,12 +1586,11 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “we influence [...] our friends' friends' friends!” + “influenziamo [...] gli amici degli amici degli amici!”

- Again, from Nicholas Christakis and James Fowler's - wonderful book, + Ancora, dal fantastico libro di Nicholas Christakis e James Fowler, Connected (2009).
@@ -1593,42 +1598,42 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “be skeptical of ideas that flatter you” + “sii scettico sulle idee che ti lusingano”

- yes, including the ideas in this explorable explanation. + sì, incluse quelle in questa spiegazione interattiva.

- ★ Sandbox Mode ★ + ★ Modalità Sandbox ★

- The keyboard shortcuts (1, 2, space, backspace) - work in all the puzzles, not just Sandbox Mode! - Seriously, you can go back to a different chapter, - and edit the simulation right there. - In fact, that's how I created all these puzzles. Have fun! + Le scorciatoie da tastiera (1, 2, space, backspace) + funzionano in tutti gli esempi, non solo nella modalità sandbox! + Davvero, puoi tornare indietro a un capitolo differente, + e modificare la simulazione. + Infatti, questo è come abbiamo creato tutti questi giochi. Divertiti!
@@ -1283,7 +1283,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- “The Majority Illusion in Social Networks” by Lerman et al (2016). + “The Majority Illusion in Social Networks” di Lerman et al (2016).
Collegato a: Il Paradosso dell'Amicizia. @@ -1299,10 +1299,8 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- Dal libro di Nicholas Christakis e James Fowler - meravigliosamente scritto e accessibile ai laici, - - Connected (2009). + Dal libro di Nicholas Christakis e James Fowler + Connected (2009), meravigliosamente scritto e accessibile a tutti.
@@ -1315,7 +1313,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
“Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop” - by O'Carroll et al (1994), approvato dal Centers for Disease Control & Prevention (CDC). + di O'Carroll et al (1994), approvato dal Centers for Disease Control & Prevention (CDC).
@@ -1328,7 +1326,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- “Contagion in Mass Killings and School Shootings” by Towers et al (2015). + “Contagion in Mass Killings and School Shootings” di Towers et al (2015).

@@ -1351,7 +1349,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- “Lemmings of Wall Street” by Cass Sunstein, è una lettura veloce e non tecnica. + “Lemmings of Wall Street” di Cass Sunstein, è una lettura veloce e non tecnica. Pubblicata nell'ottobre 2008, proprio sulla scia dello schianto
@@ -1365,7 +1363,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- “Threshold Models of Collective Behavior” by Granovetter (1978) + “Threshold Models of Collective Behavior” di Granovetter (1978) è stata la prima volta, per quanto ne so, che qualcuno ha descritto un modello di "contagio complesso". (anche se non ha usato quel termine esatto) @@ -1373,14 +1371,14 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE: “Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data” - by Sprague & House (2017) + di Sprague & House (2017) mostra che contagi complessi, in effetti, esistono. (almeno, nei dati sui social media che hanno utilizzato)

Infine, - “Universal behavior in a generalized model of contagion” by Dodds & Watts (2004) + “Universal behavior in a generalized model of contagion” di Dodds & Watts (2004) propone un modello che unifica tutti i tipi di contagio, tutti: semplice e complesso, biologico e sociale!
@@ -1433,11 +1431,11 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- “The Strength of Weak Ties” by Granovetter (1973) + “The Strength of Weak Ties” di Granovetter (1973) ha dimostrato che le connessioni tra gruppi aiutano a diffondere contagi semplici (come le informazioni), ma - “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties” by Centola & Macy (2007) + “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties” di Centola & Macy (2007) ha dimostrato che le connessioni tra i gruppi possono limitare i contagi complessi, e addirittura impedirne la diffusione!
@@ -1470,7 +1468,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE: Puoi anche giocare con - la verione interattiva di queesto paper creata da Bret Victor (2011). + la verione interattiva di questo paper creata da Bret Victor (2011).
@@ -1510,7 +1508,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- See + Vedi “Social Physics” di Alex "Sandy" Pentland, professore al MIT (2014) per un approccio all'intelligenza collettiva basato sui dati. @@ -1531,7 +1529,7 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE: — per qualche motivo — sarebbe una buona idea invadere segretamente Cuba e rovesciare Fidel Castro. Fallirono. - Veramente, fu peggio che un fallimento: portò alla crisi missilistica cubana del 1962, + Veramente, fu peggio che un fallimento: portò alla crisi dei missili di Cuba del 1962, il momento in cui il mondo è stato più vicino a una crisi nucleare globale.

@@ -1548,17 +1546,9 @@ abbassando così la "soglia di contagio" per le idee alternative. 2) Divise la sua squadra in sottogruppi prima della riconvocazione, il che le diede un design simile alla "rete del piccolo mondo"! Questo accorgimento incoraggiò una sana diversità di opinioni, -ma senza creare troppa franumazione. Una saggezza di gruppo. +ma senza creare troppa frantumazione. Una saggezza di gruppo.

- - And so, with the same individuals who decided the Bay of Pigs, - but re-arranged collectively to decide on the Cuban Missile Crisis... - JFK's team was able to reach a peaceful agreement with Soviet leader Nikita Khrushchev. - The Soviets would remove their missiles from Cuba, and in return, - the US would promise not to invade Cuba again. - (and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) - E così, con lo stesso gruppo di persone che decise per la Baia dei Porci, ma riorganizzato collettivamente per decidere sulla crisi missilistica cubana... La squadra di JFK fu in grado di raggiungere un accordo pacifico con la leader sovietica Nikita Khrushchev. diff --git a/translations.txt b/translations.txt index e5af374..f96313f 100644 --- a/translations.txt +++ b/translations.txt @@ -27,4 +27,5 @@ // AVAILABLE TRANSLATIONS: // ///////////////////////////// -en: English \ No newline at end of file +en: English +it: Italiano \ No newline at end of file From caaeabdc0d9632226ca7fc1523fda0e9273475e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wolf480pl Date: Sun, 29 Apr 2018 13:07:53 +0200 Subject: [PATCH 10/12] Fix a typo There was "a issue" in user-visible text. It's incorrect and hard to pronounce. Change it to "an issue". --- index.html | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/index.html b/index.html index a0cee82..c35ac49 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -606,7 +606,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. NOTE: Volunteering is just one of many complex contagions! Others include: voter turnout, lifestyle habits, challenging your beliefs, - taking time to understand a issue deeply — anything + taking time to understand an issue deeply — anything that needs more than one "exposure". Complex contagions aren't necessarily wise, but being wise is a complex contagion. @@ -1679,4 +1679,4 @@ Thank you so, so much for doing this again, wow. Finally, go to "translations.txt" and follow the instructions there, in order to let this game "know" your translation exists. ---> \ No newline at end of file +--> From 9709730f23963eb5e3b7008d456064a2dd1f031b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicky Case Date: Mon, 30 Apr 2018 18:47:01 +0100 Subject: [PATCH 11/12] A WHOLE BUNCH OF CHANGES --- README.md | 1 + css/index.css | 1 + index.html | 32 +++++++++++++++++++------------- it.html | 5 +++++ js/lib/helpers.js | 7 ++++++- js/slideshow/Modal.js | 3 ++- js/slideshow/Translations.js | 2 +- 7 files changed, 35 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index b7cddf8..2ff7369 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -26,6 +26,7 @@ and was possible thanks to these open source/Creative Commons resources: * [Howler.js](https://howlerjs.com/) for the audio * [MinPubSub](https://github.com/daniellmb/MinPubSub) for publish/subscribe +* [iNoBounce](https://github.com/lazd/iNoBounce/) for making iOS stop acting like a such a jerk **Font:** [Patrick Hand](https://fonts.google.com/specimen/Patrick+Hand) by Patrick Wagesreiter diff --git a/css/index.css b/css/index.css index 3ddcd2e..aa04d37 100644 --- a/css/index.css +++ b/css/index.css @@ -41,6 +41,7 @@ a:hover{ width: 100%; height: calc(100% - 60px); cursor: none; + overflow: hidden; /* modal's being awful */ } #container[sim_is_running]{ background: #eee; diff --git a/index.html b/index.html index 0f58dcc..cd66585 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -65,7 +65,7 @@ Good luck, and thanks again! - + @@ -230,7 +230,7 @@ Good luck, and thanks again! - + @@ -994,13 +994,13 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. lots of love and thanks to
MY PATREON SUPPORTERS
- - see names & drawings of supporters · - - see playtesters -
help me make more like this! <3 +
+ + see my supporters · + + see my playtesters

@@ -1044,6 +1044,11 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. (add your own!) + + + + (original in English) + @@ -1624,12 +1629,13 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE: