diff --git a/fr.html b/fr.html index 309b626..7ef5ed1 100644 --- a/fr.html +++ b/fr.html @@ -1512,54 +1512,46 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:
- Besides the NASA Challenger explosion, the most notorious example of groupthink - was the Bay of Pigs fiasco. - In 1961, US President John F. Kennedy and his team of advisors thought - — for some reason — - it would be a good idea to secretly invade Cuba and overthrow Fidel Castro. - They failed. - Actually, worse than failed: it led to the Cuban Missile Crisis of 1962, - the closest the world had ever been to full-scale nuclear war. + En plus de l'explosion de Challenger, l'exemple le plus notable d'effet de groupe est le fiasco de la baie des cochons. + En 1961, le président américain Kennedy et son équipe de conseillers pensaient + — pour une raison ou une autre — + que ce serait une bonne idée d'envahir secrètement Cuba et renverser Fidel Castro. + Ils ont échoué. + En fait, c'est pire : cela a mené à la crise des missiles cubains en 1962, + le plus proche dont le monde a été d'une guerre nucléaire globale. + +

+ Ouais, JFK s'est bien planté sur celle là.

- Yup, JFK really screwed up on that one. + Mais, ayant appris quelques trucs lors du fiasco de la baie des cochons, + + JFK a réorganisé son équipe pour éviter l'effet de groupe. + Il a notamment: + 1) activement encouragé les gens à fournir des critiques, ce qui a réduit le "seuil de contagion" pour des idées alternatives + Et + 2) il a découpé sont équipe en des sous-groupes avant de le rassembler, ce qui a donné à leur groupe un design proche des "réseaux petit monde" ! + Cet arrangement a permis une diversité d'opinion plus saine, sans qu'elle soit trop fracturée — une sagesse des foules.

- But, having learnt some hard lessons from the Bay of Pigs fiasco, - JFK re-organized his team to avoid groupthink. - Among many things, he: - 1) actively encouraged people to voice criticism, - thus lowering the "contagion threshold" for alternate ideas. - And - 2) he broke his team up into sub-groups before reconvening, - which gave their group a "small world network"-like design! - Together, this arrangement allowed for a healthy diversity of opinion, - but without being too fractured — a wisdom of crowds. + Et donc, avec les mêmes individus qui avaient précédemment décidé de la Baie des cochons, mais réarrangée collectivement pour décider de la crise des missiles cubains... l'équipe de JFK a pu atteindre un accord de paie avec le leader soviétique Nikita Khrushchev. + Les russes devaient enlever leurs missiles de Cuba, et en échange, les américains devaient promettre de ne pas envahir Cuba à nouveau. + (et aussi, en secret, enlever les missiles américains de Turquie)

- And so, with the same individuals who decided the Bay of Pigs, - but re-arranged collectively to decide on the Cuban Missile Crisis... - JFK's team was able to reach a peaceful agreement with Soviet leader Nikita Khrushchev. - The Soviets would remove their missiles from Cuba, and in return, - the US would promise not to invade Cuba again. - (and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) + C'est l'histoire de comment l'humanité a presque failli s'éteindre. Mais un réseau petit monde a tout sauvé ! En quelque sorte.

- And that's the story of how all of humanity almost died. - But a small world network saved the day! Sort of. - -

- - You can read more about this + Vous pouvez en lire plus dans - on Harvard Business Review, - or from + Harvard Business Review, + ou depuis - the original article on groupthink. + l'article original sur l'effet de groupe.