From 060e61563ca1e93d8247e1ba6612cfe57c8b04e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chairco Date: Tue, 8 May 2018 02:09:41 +0800 Subject: [PATCH] Fix typo --- zh-TW.html | 33 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/zh-TW.html b/zh-TW.html index 2c799e8..c4e7876 100644 --- a/zh-TW.html +++ b/zh-TW.html @@ -135,11 +135,11 @@ Good luck, and thanks again!
2 - 2. 傳播 + 2. 傳染
3 - 3. 複雜傳播 + 3. 複雜傳染
4 @@ -414,10 +414,9 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - 然而,網絡也可能會愚弄人們。 - 就像是,蘇軾題西林壁之中 - 兩句一般:”不識廬山真面目,只緣身在此山中” - 人可能會對社會產生了錯誤的想法,因為他們生處於社會中而對社會產生錯誤認知。 + 然而網絡也可能會愚弄人們。 + 像”不識廬山真面目,只緣身在此山中” + 人可能會對社會產生錯誤的想法,因為他們生處於社會中而對社會產生錯誤認知。 @@ -435,7 +434,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- 舉個例子,1991 年的一篇研究 指出,“幾乎所有的[學院]學生都表示他們的朋友酒喝得比自己還多。” + 舉個例子,1991 年的一篇研究 指出,“幾乎所有的[大學]學生都表示他們的朋友酒喝得比自己還多。” 但這看起來不大可能!那,為何他們會做出這樣的陳述? 嗯,你將透過繪製一個網絡圖來挖掘與找尋答案。 接下來... @@ -577,7 +576,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. 在這裡,我們有個人 他是位志工... 我也不是很清楚哪類型, - 也許在颶風中拯救人群,或是教導當地平群社區的孩子,或也可能是很酷的一個人。 + 也許在颶風中拯救人群,或是教導當地貧窮社區的孩子,或也可能是很酷的一個人。 這裡的重點是,這是一個“好的”複雜傳染。 這一次我們假設這個閥值僅僅只有 25% — 人會自願擔任志工,但僅僅只需要 25% 或是更多他們的朋友就會跟著一起去做。 @@ -629,7 +628,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- 現在,你可以會以為只要新增連接去擴散任一種“複雜”或是“簡單”,好或壞,智慧或者瘋狂的傳染。 + 現在,你可能會以為只要不斷新增連接去擴散任何一種“複雜”或是“簡單”、好或壞、智慧或者瘋狂的傳染。 但真的是如此嗎?那們,讓我們回顧... @@ -662,7 +661,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. 月球。 不管怎樣,長話短說,在 1986 年, 儘管工程師發出了警告,他們人然發射了挑戰者號, - 最後失事爆炸且奪走 7 的人的性命。 + 最後失事爆炸且奪走 7 個人的性命。 失事的直接原因: 那天的早晨太冷了。 @@ -717,7 +716,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - 如同結合,橋接也是有一個蜜月點。 + 如同結合,橋接也是有一個最佳點。 (額外挑戰: 嘗試繪製一個厚橋,以至於複雜傳染 無法 通過它!) 現在我們理解如何“設計”連接組與組,讓我們... @@ -744,7 +743,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
不管用何種方式表達,不同時代和文化的人們通常會得到相同的智慧: - 一個健康的社會需要團體結合以及團體橋樑的蜜月點。 + 一個健康的社會需要團體結合以及團體橋樑的最佳點。 這就是: @@ -913,7 +912,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
今天我們在這提了非常多東西
- 長或短說,群眾的瘋狂無法歸咎於 獨立的個人,而應該 + 長話短說,群眾的瘋狂無法歸咎於 獨立的個人,而應該
去歸咎於我們所深陷的社交網絡內。 @@ -1049,8 +1048,8 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too: 首先,我並非要批評與詆毀 - 這本書。 - 這是一本非常棒的書,同事 Surowiecki 不斷嘗試 + 這本書。 + 這是一本非常棒的書,同時 Surowiecki 不斷嘗試 回答同一個問題,那就是: “為何同樣的情況,群眾可能會變得瘋狂,但也可能變得更具智慧?” @@ -1059,7 +1058,7 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too: Surowiecki 的答案是: 當群眾內的每個人都能儘量做出獨立的判斷 就能做出明智的選擇。 - 他給了一個鄉村裡所發生的故事,鎮上的村名被邀請去猜一把斧頭的重量。令人震驚的事,他們所有的人的猜測平均數會比任何,一人所猜測的平均數更為接近。 + 他給了一個鄉村裡所發生的故事,鎮上的村民被邀請去猜一把斧頭的重量。令人震驚的事,他們所有的人的猜測平均數會比任何,一人所猜測的平均數更為接近。 但這有個前提: 人們必須獨立地進行猜測。否則他們可能就會被先前錯誤的猜測所影響,而且平均答案也會因此而嚴重的扭曲。

@@ -1076,7 +1075,7 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

所以這就是我在這個探索學習中嘗試想要解釋的: - 如何保持獨立與互相依賴中得到最佳的蜜月點 — + 如何保持獨立與互相依賴中得到最佳的最佳點 — 也就是說,如何得到一個富有智慧的群眾。