From d3d4b119fe40844321652595abb79e4f7d1b4b5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oleksandr Fedorov Date: Fri, 4 May 2018 18:13:10 +0300 Subject: [PATCH 1/2] Adding Ukrainian translation * Also added Neucha font for Cyrilic characters support --- translations.txt | 3 +- uk.html | 1690 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1692 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 uk.html diff --git a/translations.txt b/translations.txt index 6bd8cc8..4916f99 100644 --- a/translations.txt +++ b/translations.txt @@ -31,4 +31,5 @@ en: English it: Italiano fr: Français es: Español (Castellano) -ru: Русский \ No newline at end of file +ru: Русский +uk: Українська diff --git a/uk.html b/uk.html new file mode 100644 index 0000000..e7b0654 --- /dev/null +++ b/uk.html @@ -0,0 +1,1690 @@ + + + + + + + + Мудрість та/або Безумство юрби + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + +
+
+
+ + +
+
+
+ + + + + + + + + + +
+ + + + + +
+ +
+ + +
+
завантажую...
+
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+ МУДРІСТЬ + та/або + БЕЗУМСТВО +
+ ЮРБИ +
+
+ + + + автор nicky case • переклад Олександр Федоров • original in English +
+
+ + + + + + + завантажую... + + + + зіграймо!
+
+ + + + + + +

+ + Сер Ісаак Ньютон вважав себе не в тім’я битим. +
+ Тобто, він винайшов матаналіз та створив теорію +
+ гравітації, тож мав бути достатньо кмітливим для +
+ фінансових інвестицій, чи не так? Коротше, він втратив +
+ $4,600,000 (за сьогоднішнім курсом) на міжнародній фінансовій +
+ піраміді 1720 року, відомій як Компанія Південних морів. + +

+ + Як пізніше говорив Сер Ньютон, “Я можу вирахувати рух +
+ небесних тіл, але не божевілля людей.”
+ + ага, кепсько йому
+ +
+ + + +
+ + Звичайно ж, це не єдиний випадок, +
+ коли ринки, установи, чи цілі країни втрачали +
+ розум — іх охоплювало безумство юрби. +
+ Але, варто втратити віру в людство, на очі потрапляють +
+ громадяни, що, об’єднавшись, рятують одне одного +
+ від урагану, спілки, що працюють над вирішенням проблем, ґ +
+ люди, які борються за кращий світ — мудрість юрби! + +
+ + Але чому натовп може охопити безумство, чи сповнити мудрість? +
+ Жодна теорія не дає повної відповіді, та я гадаю, нова область науки, +
+ наука про мережі, зможе допомогти! Її головна ідея: щоб +
+ зрозуміти юрбу, треба поглянути не на окремих +
+ людей
, але на... + + ...їх зв’язки.
+ +
+ + + + + Намалюймо мережу! + Кожне з’єднання відображає дружбу між двома людьми: + + + + рисуйте щоб з’єднати + + + + закреслюйте щоб   роз’єднати + + + + + коли закінчите малювати і гратися, + продовжмо
+ +
+ + + + Отже, соціальні зв’язки — це більше, ніж малювання гарних картинок. + Люди спираються на соціальні зв’язки щоб зрозуміти свій світ. + Наприклад, вони звертають увагу на тих, хто поряд, щоб + зрозуміти який відсоток друзів (якщо не рахувати себе), + наприклад, пияка. + + + + + Спробуйте помалювати чи стерти з’єднання, і погляньте, що вийде!
+
+ + + ясно, круто + + + + However, networks can fool people. + Just like how the earth seems flat because we're on it, + people may get wrong ideas about society because they're in it. + + + +
+ optional extra bonus notes! ↑ +
+
+ ↓ links and references +
+
+ + + + + +
+ + For example, a 1991 study showed that + “virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” + But that seems impossible! + How can that be? + Well, you're about to invent the answer yourself, by drawing a network. + It's time to... + + FOOL EVERYONE
+ +
+ + + + PUZZLE TIME! +
+ Fool everyone into thinking + the majority of their friends (50% threshold) are binge-drinkers + (even though binge-drinkers are outnumbered 2-to-1!) + +
+ + FOOLED: + + + out of 9 people + + + Congrats! You manipulated a group of students into believing + in the prevalance of an incredibly unhealthy social norm! Good going! + ...uh. thanks? + + + + + What you just created is called The Majority Illusion, + which also explains why people think their political views are consensus, + or why extremism seems more common than it actually is. + Madness. + + + + But people don't just passively observe others' ideas and behaviors, + they actively copy them. + So now, let's look at something network scientists call... + + “Contagions!”
+ + +
+ + + + + Let's put aside the "threshold" thing for now. + Below: we have a person with some information. + Some misinformation. "Fake news", as the cool kids say. + And every day, that person spreads the rumor, like a virus, to their friends. + And they spread it to their friends. And so on. +
+ + Start the simulation!
+ (p.s: you can't draw while the sim's running) +
+
+ + + Note: despite the negative name, "contagions" can be good or bad (or neutral or ambiguous). + There's strong statistical evidence that + smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels + are all "contagious" -- + and even some evidence that suicides and mass shootings are, too. + + + + well that's depressing
+
+ + + Indeed it is. + Anyway, PUZZLE TIME! +
+ Draw a network & run the simulation, + so that everyone gets infected with the "contagion". +
+ (new rule: you can't cut the thick connections) +
+ + + fan-flipping-tastic
+
+ + + This madness-spreading is called an "information cascade". + Mr. Newton fell for such a cascade in 1720. + The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008. +

+ However: this simulation is wrong. + Most ideas don't spread like viruses. + For many beliefs and behaviors, you need to be "exposed" to the contagion more than just once + in order to be "infected". + So, network scientists have come up with a new, better way to + describe how ideas/behaviors spread, and they call it... + Complex Contagions!”
+
+ + + + + + Let's bring back "thresholds" and the binge-drinking example! + When you played with this the first time, people didn't change their behavior. + +

+ + Now, let's simulate what happens if people start drinking + when 50%+ of their friends do! + Before you start the sim, ask yourself what you think should happen. + +

+ + Now, run the sim, and see what actually happens!
+ +
+ + + + + Unlike our earlier "fake news" contagion, + this contagion does not spread to everyone! + The first few people get "infected", because although they're only exposed to one + binge-drinker, that binge-drinker is 50% of their friends. (yeah, they're lonely) + In contrast, the person near the end of the chain did not get "infected", + because while they were exposed to a binge-drinking friend, + they did not pass the 50%+ threshold. + +
+ + The relative % of "infected" friends matters. + That's the difference between the complex contagion theory, + and our naive it-spreads-like-a-virus simple contagion theory. + (you could say "simple contagions" are just contagions with a "more than 0%" infection threshold) + +
+ + However, contagions aren't necessarily bad — + so enough about crowd madness, what about... + ...crowd wisdom? + +
+
+ + + + Here, we have a person who volunteers to... I don't know, + rescue people in hurricanes, or tutor underprivileged kids in their local community, or something cool like that. + Point is, it's a "good" complex contagion. + This time, though, let's say the threshold is only 25% — + people are willing to volunteer, but only if 25% or more of their friends do so, too. + Hey, goodwill needs a bit of social encouragement. + +

+ + ← Get everyone "infected" with the good vibes! + +
+ + + + + NOTE: Volunteering is just one of many complex contagions! + Others include: voter turnout, lifestyle habits, + challenging your beliefs, + taking time to understand an issue deeply — anything + that needs more than one "exposure". + Complex contagions aren't necessarily wise, + but being wise is a complex contagion. + +
+ + (So what's a real-life simple contagion? + Usually bits of trivia, like, "the possum has 13 nipples") + + + + Now, to really show the power and weirdness of complex contagions, let's revisit... + + ...an earlier puzzle
+ +
+
+ + + Remember this? This time, with a complex contagion , it'll be a bit tougher... +
+ Try to "infect" everyone with complex wisdom!
+
+ + + (feel free to just hit 'start' and try as many solutions as you want) + + + + HOT DANG
+
+ + + Now, you may think that you just need to keep adding connections to spread any contagion, + "complex" or "simple", good or bad, wise or mad. + But is that really so? Well, let's revisit... + + + ...another earlier puzzle
+
+ + + If you hit "start" below, the complex contagion will just spread to everyone. + No surprise there. + But now, let's do the opposite of everything we've done before: + draw a network to prevent the contagion from spreading to everyone!
+
+ + + You see? + While more connections will always help the spread of simple ideas, + more connections can hurt the spread of complex ideas! + (makes you wonder about the internet, hm?) + And this isn't just a theoretical problem. This can be a matter of life... + + + + ...or death.
+
+ + + + The people at NASA were smart cookies. + I mean, they'd used Newton's theories to get us to the moon. + Anyway, long story short, in 1986, + despite warnings from the engineers, + they launched the Challenger, + which blew up and killed 7 people. + The immediate cause: + it was too cold that morning. + +
+ + The less immediate cause: the managers ignored the engineers' warnings. + Why? Because of groupthink. + When a group is too closely knit, (as they tend to be at the top of institutions) + they become resistant to complex ideas that challenge their beliefs or ego. + +
+ + So, that's how institutions can fall to crowd madness. + But how can we "design" for crowd wisdom? + In short, two words: + + Bonding & Bridging
+ +
+ + + + + ← Too few connections, and an idea can't spread. +
+ Too many connections, and you get groupthink.
+
+ + + + Draw a group that hits the sweet spot: + just connected enough to spread a complex idea! +
+
+
+ + + Simple enough! + The number of connections within a group is called bonding social capital. + But what about the connections... + ...between groups? + + + + As you may have already guessed, + the number of connections between groups is called + bridging social capital. + This is important, because it helps groups break out of their insular echo chambers! +
+ Build a bridge, to "infect" everyone with complex wisdom: +
+ + + Like bonding, there's a sweet spot for bridging, too. + (extra challenge: try drawing a bridge so thick that the complex contagion + can't pass through it!) + Now that we know how to "design" connections within and between groups, let's... + ...do BOTH at the same time! + + + + + FINAL PUZZLE! +
+ Draw connections within groups (bonding) and between groups (bridging) + to spread wisdom to the whole crowd: + +
+ + + Congrats, you've just drawn a very special kind of network! + Networks with the right mix of bonding and bridging + are profoundly important, and they're called... + “Small World Networks”
+ +
+ + + "Unity without uniformity". "Diversity without division". "E Pluribus Unum: out of many, one". +
+ No matter how it's phrased, + people across times and cultures often arrive at the same piece of wisdom: + + a healthy society needs a sweet spot of bonds within groups + and bridges between groups. + + That is: + +
+ + Not this... +
+ (because ideas can't spread) +
+ + nor this... +
+ (because you'll get groupthink) +
+ + ...but THIS: + + + + Network scientists now have a mathematical definition for this ancient wisdom: + the small world network. + This optimal mix of bonding+bridging describes how + our neurons are connected, + fosters collective creativity + and problem-solving, + and even once helped US President John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war! + So, yeah, small worlds are a big deal. + + + + ok, let's wrap this up...
+
+ + + + + (pst... wanna know a secret?) + + + + Contagion: + + + simple + + + complex + + + The Contagion's Color: + + + Select a tool... + + + + Draw Network + + + Add Person + + + Add "Infected" + + + Drag Person + + + Delete Person + + + CLEAR IT ALL + + + + (...or, use keyboard shortcuts!) + + + + [1]: Add Person     [2]: Add "Infected" +
+ [Space]: Drag     [Backspace]: Delete +
+ + + + + +
+ IN CONCLUSION: it's all about... +
+
+ Contagions & Connections +
+ +
+ Contagions: + Like how neurons pass signals in a brain, + people pass beliefs & behaviors in a society. + Not only do we influence our friends, + we also influence our friends' friends, and even our friends' friends' friends! + (“be the change you wanna see in the world” etc etc) + But, like neurons, it's not just signals that matter, it's also... +
+ +
+ Connections: + Too few connections and complex ideas can't spread. + Too many connections and complex ideas get crushed by groupthink. + The trick is to build a small world network, the optimal mix of + bonding and bridging: e pluribus unum. +
+ +
+ (wanna make your own simulations? + check out Sandbox Mode, by clicking the (★) button below!) +
+ +
+ So, what about our question from the very beginning? + Why do some crowds turn to... +
+
+ ...wisdom and/or madness? +
+ +
+ + + + +
+ + From Newton to NASA to +
+ network science, we've covered a lot here +
+ today. Long story short, the madness of crowds +
+ is not necessarily due to the individual people, but due +
+ to how we're trapped in a network's sticky web. + +
+ + That does NOT mean abandoning personal responsibility, for +
+ we're also the weavers of that web. So, improve your contagions: +
+ be skeptical of ideas that flatter you, spend time understanding +
+ complex ideas. And, improve your connections: bond with similar +
+ folk, but also build bridges across cultural/political divides. + +
+ + We can weave a wise web. Sure, it's harder than doodling +
+ lines on a screen... + + ...but so, so worth it. + +
+
+ + + + “The great triumphs and tragedies of history are caused, + not by people being fundamentally good or fundamentally bad, + but by people being fundamentally people.” + +
+ ~ Neil Gaiman & Terry Pratchett +
+ <3 +
+ + + + + +
+ + + created by +
+ NICKY CASE
+ + play my other shtuff · + + follow my tweeter + +

+ + + lots of love and thanks to +
+ MY PATREON SUPPORTERS
+ + help me make more like this! <3 +
+ + see my supporters · + + see my playtesters + +

+ + + ♫ music is + + "Friends 2018" and "Friends 2068" + by Komiku +
+ </> Crowds is + + fully open source +
+ +
+ + + +
+ +
+ + + + WIN + + + start simulation + + + reset & re-draw + + + Fan-made translations: + + + + + What the, no fan-made translations exist yet?! + + + (add your own!) + + + + + (original in English) + + + + + + + + + + +

+ A quick response to James Surowiecki's The Wisdom of Crowds +

+ +
+ + + + First off, I'm not dissing + + this book. + It's a good book, and Surowiecki was trying to tackle the same question I am: + “why do some crowds turn to madness, or wisdom?” + +

+ + Surowiecki's answer: crowds make good decisions when everybody is as independent as possible. + He gives the story of a county fair, + where the townsfolk were invited to guess the weight of an ox. + Surprisingly, the average of all their guesses was better than any one guess. + But, here's the rub: the people have to guess independently of each other. + Otherwise, + they'd be influenced by earlier incorrect guesses, + and the average answer would be highly skewed. + +

+ + But... I don't think "make everyone as independent as possible" is the full answer. + Even geniuses, who we mischaracterize as the most independent thinkers, + are deeply influenced by others. As Sir Isaac Newton said, + “If I have seen further, it is by standing on the sholders of Giants.” + +

+ + So, which idea is correct? + Does wisdom come from thinking for yourself, or thinking with others? + The answer is: "yes". + +

+ + So that's what I'll try to explain in this explorable explanation: + how to get that sweet spot between independence and interdependence — + that is, how to get a wise crowd. + +
+ +
+ + +

+ What other kinds of connections are there? +

+ +
+ + For the sake of simplicity, + my simulations pretend that people can only be connected through friendships, + and that all friendships are equal. + But network scientists do consider other ways we can be connected, such as: + +
+
+ + + Directional connections. Alice is the boss of Bob, but Bob is not the boss of Alice. + Carol is the parent of Dave, but Dave is not the parent of Carol. + "Boss" & "parent" are directional relationships: + the relationship only goes one way. + In contrast, "friends" is a bidirectional relationship: + the relationship goes both ways. (well, hopefully) + +
+
+ + + Weighted connections. Elinor and Frankie are mere acquaintances. + George and Harry are Best Friends Forever. + Even though there's a "friendship" connection in both cases, the second one is stronger. + We say that these two connections have different "weights". + +
+
+ + + Just remember: all these simulations are wrong. The same way any map is "wrong". + You see the map on the left? Buildings aren't gray featureless blocks! + Words don't float above the city! However, maps are useful not despite being simplified, + but because they're simplified. Same goes for simulations, or any scientific theory. + Of course they're "wrong" — that's what makes them useful. + +
+ +
+ + +

+ What other kinds of contagions are there? +

+ +
+ + There are so, so many ways that network scientists can simulate "contagions"! + I picked the simplest one, for educational purposes. + But here's other ways you could do it: + +
+
+ + + Contagions with Randomness. + Being "exposed" to a contagion doesn't guarantee you'll be infected, + it only makes it more likely. + +
+
+ + + People have different contagion thresholds. + My simulations pretend that everyone has the same threshold for binge-drinking (50%) or + volunteering (25%) or misinformation (0%). + Of course, that's not true in real life, and you could make your sim reflect that. + +
+
+ + + An ecology of contagions. + What if there were multiple contagions, with different thresholds? + For example, a simple "madness" contagion and a complex "wisdom" contagion. + If someone's infected with madness, can they still be infected with wisdom? + Or vice versa? + Can someone be infected with both? + +
+
+ + + Contagions that mutate and evolve. + Ideas don't pass perfectly from one person to another the way a virus does. + Like a game of Telephone, the message gets mutated with each re-telling — + and sometimes the mutant will be more infectious than the original! + So, over time, ideas "evolve" to be more catchy, copy-able, contagious. + +
+ +
+ +
+ + +

+ I wanna learn more! What else can I read and/or play? +

+ +
+ + This explorable explanation was just a springboard for your curiosity, + so you can dive deeper into a vast pool of knowledge! + Here's more stuff on networks or social systems: + +

+ + + Book: + + Connected + by Nicholas Christakis and James Fowler (2009). + An accessible tour of how our networks affect our lives, for good or ill. + + Here's an excerpt: Preface & Chapter 1 + + +
+
+ + + Interactive: + + The Evolution of Trust by Nicky Case (me) (2017). + A game about the game theory of how cooperation is built... or destroyed. + +
+
+ + + Interactive: + + Parable of the Polygons by Vi Hart and Nicky Case (also me) (2014). + A story about how harmless choices can create a harmful world. + +
+
+ + + Or, if you just want to see a whole gallery of interactive edu-things, here's + + Explorable Explanations, + a hub for learning through play! + +
+ +
+ +
+ + + + + + + + + +

+ “virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” +

+ +
+ + “Biases in the perception of drinking norms among college students” by Baer et al (1991) +
+ +
+ + +

+ “The Majority Illusion” +

+ +
+ + “The Majority Illusion in Social Networks” by Lerman et al (2016). +
+ Related: + The Friendship Paradox. +
+
+ + +

+ “strong statistical evidence that + smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels + are all contagious” +

+ +
+ + From Nicholas Christakis and James Fowler's + wonderfully-written, layperson-accessible book, + + Connected (2009). + +
+
+ + +

+ “some evidence that suicides are [contagious], too” +

+ +
+ + “Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop” + by O'Carroll et al (1994), endorsed by the frickin' Centers for Disease Control & Prevention (CDC). +
+ +
+ + +

+ “some evidence that mass shootings are [contagious], too” +

+ +
+ + + “Contagion in Mass Killings and School Shootings” by Towers et al (2015). + +

+ + Also see: the + + Don't Name Them campaign, + which urges that news outlets DO NOT air mass murderers' names, manifestos, and social media feeds. + This spreads the contagion. + Instead, news outlets should focus on the victims, first responders, civilian heroes, + and the grieving, healing community. + +
+ +
+ + +

+ “The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.” +

+ +
+ + “Lemmings of Wall Street” by Cass Sunstein, is a quick, non-technical read. + Published in Oct 2008, right in the wake of the crash. +
+ +
+ + +

+ “the complex contagion theory.” +

+ +
+ + + “Threshold Models of Collective Behavior” by Granovetter (1978) + was the first time, as far as I know, anyone described a "complex contagion" model. + (although he didn't use that specific name) + +

+ + + “Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data” + by Sprague & House (2017) + shows that complex contagions do, in fact, exist. (at least, in the social media data they looked at) + +

+ + Finally, + + “Universal behavior in a generalized model of contagion” by Dodds & Watts (2004) + proposes a model that unifies all kinds of contagions: + simple and complex, biological and social! + +
+ +
+ +

+ “the possum has 13 nipples” +

+
+ arranged in a ring of 12 nipples, plus one in the middle +
+
+ + +

+ “groupthink” +

+ +
+ This Orwell-inspired phrase was coined by Irving L. Janis in 1971. + + In his original article, + Janis investigates cases of groupthink, lists its causes, and — thankfully — + some possible remedies. +
+ +
+ + +

+ “bonding and bridging social capital” +

+ +
+ These two types of social capital — "bonding" and "bridging" — + were named by Robert Putnam in his insightful 2000 book, + + Bowling Alone. His discovery: + across almost all empircal measures of social connectiveness, + Americans are more alone than ever. + Golly. +
+ +
+ + +

+ “bridging social capital has a sweet spot” +

+ +
+ + “The Strength of Weak Ties” by Granovetter (1973) + showed that connections across groups helps spread simple contagions (like information), + but + + “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties” by Centola & Macy (2007) + showed that connections across groups may not help complex contagions, + and it fact, can hurt their spread! +
+ +
+ + +

+ “the small world network” +

+ +
+ + The idea of the "small world" was popularized by + Travers & Milgram's 1969 experiment, + which showed that, on average, any two random people in the United States + were just six friendships apart — "six degrees of separation"! + +

+ + The small-world network got more mathematical meat on its bones with + + “Collective dynamics of small-world networks” by Watts & Strogatz (1998), + which proposed an algorithm for creating networks + with both low average path length (low degree of separation) + and high clustering (friends have lots of mutual friends) — + that is, a network that hits the sweet spot! + +

+ + You can also play with + + the visual, interactive adaptation of that paper by Bret Victor (2011). + +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] describe how our neurons are connected” +

+ +
+ + “Small-world brain networks” by Bassett & Bullmore (2006). +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] give rise to collective creativity” +

+ +
+ + + “Collaboration and Creativity: The Small World Problem” by Uzzi & Spiro (2005). + This paper analyzed the social network of the Broadway scene over time, + and discovered that, yup, the network's most creative when it's a "small world" network! + +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] give rise to collective problem-solving” +

+ +
+ See + + “Social Physics” by MIT Professor Alex "Sandy" Pentland (2014) + for a data-based approach to collective intelligence. +
+ +
+ + +

+ “[small world networks] helped John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!” +

+ +
+ + Besides the NASA Challenger explosion, the most notorious example of groupthink + was the Bay of Pigs fiasco. + In 1961, US President John F. Kennedy and his team of advisors thought + — for some reason — + it would be a good idea to secretly invade Cuba and overthrow Fidel Castro. + They failed. + Actually, worse than failed: it led to the Cuban Missile Crisis of 1962, + the closest the world had ever been to full-scale nuclear war. + +

+ + Yup, JFK really screwed up on that one. + +

+ + But, having learnt some hard lessons from the Bay of Pigs fiasco, + JFK re-organized his team to avoid groupthink. + Among many things, he: + 1) actively encouraged people to voice criticism, + thus lowering the "contagion threshold" for alternate ideas. + And + 2) he broke his team up into sub-groups before reconvening, + which gave their group a "small world network"-like design! + Together, this arrangement allowed for a healthy diversity of opinion, + but without being too fractured — a wisdom of crowds. + +

+ + And so, with the same individuals who decided the Bay of Pigs, + but re-arranged collectively to decide on the Cuban Missile Crisis... + JFK's team was able to reach a peaceful agreement with Soviet leader Nikita Khrushchev. + The Soviets would remove their missiles from Cuba, and in return, + the US would promise not to invade Cuba again. + (and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) + +

+ + And that's the story of how all of humanity almost died. + But a small world network saved the day! Sort of. + +

+ + You can read more about this + + on Harvard Business Review, + or from + + the original article on groupthink. + +
+ +
+ + +

+ “we influence [...] our friends' friends' friends!” +

+ +
+ Again, from Nicholas Christakis and James Fowler's + wonderful book, + + Connected (2009). +
+ +
+ +

+ “be skeptical of ideas that flatter you” +

+
+ yes, including the ideas in this explorable explanation. +
+
+ + +

+ ★ Sandbox Mode ★ +

+ +
+ The keyboard shortcuts (1, 2, space, backspace) + work in all the puzzles, not just Sandbox Mode! + Seriously, you can go back to a different chapter, + and edit the simulation right there. + In fact, that's how I created all these puzzles. Have fun! +
+ +
+ + + +
+ + From 1811effa5bc711e032311e94911a204e332b9f4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oleksandr Fedorov Date: Tue, 8 May 2018 10:59:20 +0300 Subject: [PATCH 2/2] Update the Ukrainian translation * Making the final catch phrase more catchy. * Updating the translator note. * Minor fixes --- uk.html | 965 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 495 insertions(+), 470 deletions(-) diff --git a/uk.html b/uk.html index e7b0654..ee16049 100644 --- a/uk.html +++ b/uk.html @@ -94,7 +94,7 @@ Good luck, and thanks again! - +
3 - 3. Комплексне Зараження + 3. Складне Зараження
4 - 4. Мости & Зв’язки + 4. Зв’язки & Об’єднання
5 @@ -355,7 +355,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
громадяни, що, об’єднавшись, рятують одне одного
- від урагану, спілки, що працюють над вирішенням проблем, ґ + від урагану, спілки, що працюють над вирішенням проблем,
люди, які борються за кращий світ — мудрість юрби! @@ -363,15 +363,15 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Але чому натовп може охопити безумство, чи сповнити мудрість?
- Жодна теорія не дає повної відповіді, та я гадаю, нова область науки, + Жодна теорія не дає повної відповіді, та я гадаю, нова область
- наука про мережі, зможе допомогти! Її головна ідея: щоб + науки, наука про мережі, зможе допомогти! Її головна ідея:
- зрозуміти юрбу, треба поглянути не на окремих + щоб зрозуміти юрбу, треба поглянути не на окремих
людей
, але на... - ...їх зв’язки.
+ ...зв’язки між ними.
@@ -387,7 +387,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - закреслюйте щоб   роз’єднати + закреслюйте   щоб роз’єднати @@ -400,15 +400,15 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. Отже, соціальні зв’язки — це більше, ніж малювання гарних картинок. - Люди спираються на соціальні зв’язки щоб зрозуміти свій світ. + Люди спираються на соціальні зв’язки, щоб зрозуміти свій світ. Наприклад, вони звертають увагу на тих, хто поряд, щоб зрозуміти який відсоток друзів (якщо не рахувати себе), - наприклад, пияка. + наприклад, пиячить. - Спробуйте помалювати чи стерти з’єднання, і погляньте, що вийде!
+ Спробуйте нарисувати чи зітерти з’єднання, і погляньте, що вийде!
@@ -416,17 +416,17 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - However, networks can fool people. - Just like how the earth seems flat because we're on it, - people may get wrong ideas about society because they're in it. + Однак, мережі можуть дурити людей. + Як Земля видаєься пласкою, коли ми стоїмо на ній, + так і люди помиляються щодо суспільства, тому що знаходяться у ньому.
- optional extra bonus notes! ↑ + необовязкові бонусні примітки! ↑
- ↓ links and references + ↓ посилання та література
@@ -436,52 +436,52 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- For example, a 1991 study showed that - “virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” - But that seems impossible! - How can that be? - Well, you're about to invent the answer yourself, by drawing a network. - It's time to... + Наприклад, дослідження 1991 року показало, що + “майже всі студенти [коледжу] заявили, що їх друзі вживають більше алкоголю, ніж вони самі.” + Але ж це неможливо! + Як так може бути? + Ну, скоро ви самі знайдете відповідь, коли нарисуєте мережу. + Настав час... - FOOL EVERYONE
+ УСІХ НАДУРИТИ
- PUZZLE TIME! + ЧАС ГОЛОВОЛОМКИ!
- Fool everyone into thinking - the majority of their friends (50% threshold) are binge-drinkers - (even though binge-drinkers are outnumbered 2-to-1!) + Надуріть усіх, щоб вони думали, + ніби більшість друзів (принаймні 50%) — пияки + (при тому, що їх справжнє відношення усього 1 до 2!)
- FOOLED: + НАДУРЕНО: - out of 9 people + із 9 чоловік - Congrats! You manipulated a group of students into believing - in the prevalance of an incredibly unhealthy social norm! Good going! - ...uh. thanks? + Вітаю! Ви примусили групу студентів повірити, що надзвичайно + нездорова пристрасть є соціальною нормою! Так тримати! + ...емм. дякую? - What you just created is called The Majority Illusion, - which also explains why people think their political views are consensus, - or why extremism seems more common than it actually is. - Madness. + Те, що ви щойно створили, зветься "Ілюзією більшості", + що також пояснює, чому люди впевнені, що їх політичні погляди мають значну підтримку, + або чому екстремізм виглядає більш поширеним, ніж є насправді. + Безумство. - But people don't just passively observe others' ideas and behaviors, - they actively copy them. - So now, let's look at something network scientists call... + Та люди не лише пасивно спостерігають за ідеями та вчинками інших, + але й відтворюють їх. + Тому зараз погляньмо на те, що спеціалісти з мереж називають... - “Contagions!”
+ "Зараження!"
@@ -489,361 +489,369 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - Let's put aside the "threshold" thing for now. - Below: we have a person with some information. - Some misinformation. "Fake news", as the cool kids say. - And every day, that person spreads the rumor, like a virus, to their friends. - And they spread it to their friends. And so on. + Поки забудьмо про таку річ, як "поріг". + Нижче у нас є особа із якоюсь інформацією. + Якоюсь псевдоінформацією. "Фейковими новинами", як кажуть круті хлопці. + І щодня ця особа поширює, ніби вірус, чутки серед друзів. + А ті передають іх своїм друзям. І так далі.
- Start the simulation!
- (p.s: you can't draw while the sim's running) + Почніть симуляцію!
+ (p.s: ви не зможете рисувати доки працює симуляція)
- Note: despite the negative name, "contagions" can be good or bad (or neutral or ambiguous). - There's strong statistical evidence that - smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels - are all "contagious" -- - and even some evidence that suicides and mass shootings are, too. + Примітка: незважаючи на негативну назву, "зараження" (також "поширення") + може бути як позититивним, так і негативним (або нейтральним, або багатозначним). + Статистика чітко показує, що + паління, здоров’я, щастя, моделі голосування, ступені взаємодії — + є "зараженнями". + Існують навіть докази, що самогубства та масові + розстріли — також. - well that's depressing
+ так, це засмучує
- Indeed it is. - Anyway, PUZZLE TIME! + Звісно, що так. + Як би то не було, ЧАС ГОЛОВОЛОМКИ!
- Draw a network & run the simulation, - so that everyone gets infected with the "contagion". + Нарисуйте мережу & запустіть симуляцію, + так щоб "заразити" кожного.
- (new rule: you can't cut the thick connections) + (нове правило: не можна обривати товсті з’єднання)
- fan-flipping-tastic
+ фан-ляс-тично
- This madness-spreading is called an "information cascade". - Mr. Newton fell for such a cascade in 1720. - The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008. + Подібне поширення безумства називається "інформаційний каскад". + Сер Ньютон потрапив у такий каскад у 1720 році. + Світові фінансові організації потрапили в такий каскад у 2008 році.

- However: this simulation is wrong. - Most ideas don't spread like viruses. - For many beliefs and behaviors, you need to be "exposed" to the contagion more than just once - in order to be "infected". - So, network scientists have come up with a new, better way to - describe how ideas/behaviors spread, and they call it... - Complex Contagions!”
+ Однак: ця симуляція - неправильна. + Більшість ідей не поширюються, як віруси. + Щоб "заразитися" більшістю ідей та вчинків, потрібно понад + один "контакт" із ними. + Тому вчені, що вивчають мережі, придумали новий, кращій спосіб описати, + як поширюються ідеї чи поведінка, і назвали це... + Складне зараження!”
- Let's bring back "thresholds" and the binge-drinking example! - When you played with this the first time, people didn't change their behavior. + Повернімося до "порогів" та до прикладу з пияками ! + Коли ви грали в цю гру раніше, люди не змінювали своєї поведінки.

- Now, let's simulate what happens if people start drinking - when 50%+ of their friends do! - Before you start the sim, ask yourself what you think should happen. + Тепер же, спробуймо симуляцію, у якій люди починають пиячити + коли 50%+ іх друзів також заливають за комір! + Перш ніж почнемо симуляцію, запитайте себе, що, на вашу думку, має статися.

- Now, run the sim, and see what actually happens!
+ Тепер запустіть симуляцію і погляньте, що насправді відбувається!
- Unlike our earlier "fake news" contagion, - this contagion does not spread to everyone! - The first few people get "infected", because although they're only exposed to one - binge-drinker, that binge-drinker is 50% of their friends. (yeah, they're lonely) - In contrast, the person near the end of the chain did not get "infected", - because while they were exposed to a binge-drinking friend, - they did not pass the 50%+ threshold. + На відміну від попереднього зараження "фейковими новинами" , + це зараження не поширюється серед усіх! + Перші кілька людей "інфікувалося", оскільки, хоч вони й контактують лише + з одним пиякою, цей п’яничка складає 50% їх друзів. (авжеж, вони самотні) + На відміну від них, особа наприкінці ланцюжка не "інфікувалась", + тому що, хоч вона й контактує із другом-пиякою, + той не проходить поріг у 50%+.
- The relative % of "infected" friends matters. - That's the difference between the complex contagion theory, - and our naive it-spreads-like-a-virus simple contagion theory. - (you could say "simple contagions" are just contagions with a "more than 0%" infection threshold) + Тут відіграє роль відносна кількість "інфікованих" друзів. + Це і є відмінністю між теорією     + складного зараження, + та нашою наївною "воно поширюється як вірус" теорією простого зараження. + (можна сказати, що "просте зараження" — це зараження з порогом інфікування + "більш ніж 0%")
- However, contagions aren't necessarily bad — - so enough about crowd madness, what about... - ...crowd wisdom? + Однак зараження не обов’язково означає щось погане, + так що досить про безумство натовпу, як щодо... + ...мудрості юрби?
- Here, we have a person who volunteers to... I don't know, - rescue people in hurricanes, or tutor underprivileged kids in their local community, or something cool like that. - Point is, it's a "good" complex contagion. - This time, though, let's say the threshold is only 25% — - people are willing to volunteer, but only if 25% or more of their friends do so, too. - Hey, goodwill needs a bit of social encouragement. + Ось, тут у нас особа, що бажає... не знаю, + рятувати людей від урагану, чи навчати бідних дітей в околиці, + чи робити ще щось настільки ж круте. + Справа в тому, що це "хороше" складне зараження. + Та цього разу, нехай поріг буде лише 25% — + люди бажають допомагати, але коли 25% їх друзів чи більше + також беруть участь. + Агов, добрим вчинкам потрібно трохи соціальної підтримки.

- ← Get everyone "infected" with the good vibes! + ← Нехай кожен "інфікується" позитивними флюїдами!
- NOTE: Volunteering is just one of many complex contagions! - Others include: voter turnout, lifestyle habits, - challenging your beliefs, - taking time to understand an issue deeply — anything - that needs more than one "exposure". - Complex contagions aren't necessarily wise, - but being wise is a complex contagion. + ПРИМІТКА: Волонтерство є лише одним із багатьох складних заражень! + Інші включають: явку на вибори, корисні звички, + критичне ставлення до своїх переконань, + звичку витрачати час на те, щоб глибше вивчити питання — усе, + для чого потрібно більше одного "контакту". + Складні зараження не обов’язково мудрі, + але бути мудрим — це складне зараження.
- (So what's a real-life simple contagion? - Usually bits of trivia, like, "the possum has 13 nipples") + (А які є життєві приклади простого зараження? + Зазвичай, це щось дріб’язкове, наприклад: "опоссум має 13 сосків") - Now, to really show the power and weirdness of complex contagions, let's revisit... + Тепер, щоб дійсно побачити силу і таємничість складних заражень, погляньмо ще раз на... - ...an earlier puzzle
+ ...попередню головоломку
- Remember this? This time, with a complex contagion , it'll be a bit tougher... + Пам’ятаєте? Цього разу, через складне зараження , буде трохи складніше...
- Try to "infect" everyone with complex wisdom!
+ Спробуйте "інфікувати" складною мудрістю кожного!
- (feel free to just hit 'start' and try as many solutions as you want) + (натискайте 'почати симуляцію' і повторюйте спроби стільки разів, скільки потрібно) - HOT DANG
+ ОВВА
- Now, you may think that you just need to keep adding connections to spread any contagion, - "complex" or "simple", good or bad, wise or mad. - But is that really so? Well, let's revisit... + Вам могло здатися, що достатньо лиш додавати нові зв’язки щоб поширити будь-яке зараження, + хай то "складне" чи "просте", хороше чи погане, мудре чи безумне. + Але чи все дійсно так? Перевірмо ще одну... - ...another earlier puzzle
+ ...попередню задачу
- If you hit "start" below, the complex contagion will just spread to everyone. - No surprise there. - But now, let's do the opposite of everything we've done before: - draw a network to prevent the contagion from spreading to everyone!
+ Якщо ви натиснете "почати симуляцію", складне зараження просто пошириться на всіх. + Що ж, не дивно. + Але зараз, зробімо протилежне тому, що ми робили раніше: + намалюймо мережу щоб запобігти поширенню зараження!
- You see? - While more connections will always help the spread of simple ideas, - more connections can hurt the spread of complex ideas! - (makes you wonder about the internet, hm?) - And this isn't just a theoretical problem. This can be a matter of life... + Бачите? + Хоч більше зв’язків завжди допомагають поширювати прості ідеї, + додавання зв’язків може зашкодити поширенню складних ідей! + (варто замислитись про інтернет, чи не так?) + І це не лише теоретична проблема. Це може стати питанням життя... - ...or death.
+ ...чи смерті.
- The people at NASA were smart cookies. - I mean, they'd used Newton's theories to get us to the moon. - Anyway, long story short, in 1986, - despite warnings from the engineers, - they launched the Challenger, - which blew up and killed 7 people. - The immediate cause: - it was too cold that morning. + Працівники NASA вважали себе не в тім’я битими. + Я маю на увазі, вони скористались теоріями Ньютона щоб дістатися місяця. + Коротше, у 1986 році, + незважаючи на попередження інженерів, + вони запустили шатл Челенджер, + що вибухнув і вбив 7 людей. + Безпосередня причина: + того ранку було надто холодно.
- The less immediate cause: the managers ignored the engineers' warnings. - Why? Because of groupthink. - When a group is too closely knit, (as they tend to be at the top of institutions) - they become resistant to complex ideas that challenge their beliefs or ego. + Менш пряма причина: керівництво знехтувало порадами інженерів. + Чому? Через групове мислення. + Коли члени групи занадто тісно пов’язані, (як буває на верхівці організацій) + вони стають нечутливими до складних ідей, що ставлять під сумнів їх переконання або честолюбство.
- So, that's how institutions can fall to crowd madness. - But how can we "design" for crowd wisdom? - In short, two words: + Так організації можуть вдатися до безумства юрби. + Але як "спроектувати" мудрість юрби? + Якщо в двох словах: - Bonding & Bridging
+ Зв’язки & Об’єднання
- ← Too few connections, and an idea can't spread. + ← Замало з’єднань, й ідеї не зможуть поширитись.
- Too many connections, and you get groupthink.
+ Забагато з’єднань — отримаєте групове мислення.
- Draw a group that hits the sweet spot: - just connected enough to spread a complex idea! + Намалюйте групу, що відповідає золотій середині: + з’єднань рівно стільки, щоб поширити складну ідею!
- Simple enough! - The number of connections within a group is called bonding social capital. - But what about the connections... - ...between groups? + Раз плюнути! + Зв’язки усередені однієї групи називаються + закритим соціальним капіталом (соціальним капіталом зв’язування). + А як щодо... + ...мостів між групами? - As you may have already guessed, - the number of connections between groups is called - bridging social capital. - This is important, because it helps groups break out of their insular echo chambers! + Як ви могли здогадатися, + мости між групами називаються + відкритим соціальним капіталом (соціальним капіталом об’єднання). + Вони цінні тим, що дозволяють групам визирати за межі своїх барокамер!
- Build a bridge, to "infect" everyone with complex wisdom: + Побудуйте міст, щоб "інфікувати" складною мудрістю кожного:
- Like bonding, there's a sweet spot for bridging, too. - (extra challenge: try drawing a bridge so thick that the complex contagion - can't pass through it!) - Now that we know how to "design" connections within and between groups, let's... - ...do BOTH at the same time! + Як і для зв’язків усередині групи, для мостів між групами також є золота середина. + (додаткове завдання: спробуйте створити настільки тонкий міст, що складне зараження + не зможе пройти крізь нього!) + Тепер, коли ми знаємо, як "спроектувати" з’єднання усередині та між групами, зробімо... + ...УСЕ одночасно! - FINAL PUZZLE! + ФІНАЛЬНА ГОЛОВОЛОМКА! + Нарисуйте зв’язки всередині групи (зв’язування) та між групами (об’єднання) + щоб поширити мудрість на всю юрбу:
- Draw connections within groups (bonding) and between groups (bridging) - to spread wisdom to the whole crowd: +
- Congrats, you've just drawn a very special kind of network! - Networks with the right mix of bonding and bridging - are profoundly important, and they're called... - “Small World Networks”
+ Вітаю, ви щойно нарисували дуже особливий вид мережі! + Мережі з правильним поєднанням зв’язувань та мостів + надзвичайно важливі, і їх називають... + Мережі “Світ Тісний”
- "Unity without uniformity". "Diversity without division". "E Pluribus Unum: out of many, one". + "Єдність без одноманітності". "Розмаїття без розділення". "E Pluribus Unum: єдине з багатьох".
- No matter how it's phrased, - people across times and cultures often arrive at the same piece of wisdom: + Як би це не звалось, + люди з різних часів та культур приходили до однієї мудрості: - a healthy society needs a sweet spot of bonds within groups - and bridges between groups. + здорове суспільство потребує золотої середини як для з’єднань усередені + груп, так і для мостів між ними. - That is: + Тобто:
- Not this... + Не так...
- (because ideas can't spread) + (бо ідеї не зможуть поширюватись)
- nor this... + і не так...
- (because you'll get groupthink) + (бо виникає групове мислення)
- ...but THIS: + ...а ось ТАК: - Network scientists now have a mathematical definition for this ancient wisdom: - the small world network. - This optimal mix of bonding+bridging describes how - our neurons are connected, - fosters collective creativity - and problem-solving, - and even once helped US President John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war! - So, yeah, small worlds are a big deal. + Спеціалісти з мереж тепер мають математичне визначення для старовинної мудрості: + мережа "Світ Тісний". + Це оптимальне поєднання зв’язків+мостів пояснює, як + пов’язані наші нейрони, + підтримуються колективні творчість + та вирішення проблем, + а якось навіть допомогло американському президенту Джону Ф. Кеннеді (ледь) уникнути ядерної війни! + Так що, тісний світ має ширке застосування. - ok, let's wrap this up...
+ гаразд, підсумуємо...
- (pst... wanna know a secret?) + (псс... поділитися таємницею?) - Contagion: + Зараження: - simple + просте - complex + складне - The Contagion's Color: + Колір зараження: - Select a tool... + Оберіть інструмент... - Draw Network + Рисувати - Add Person + Особа - Add "Infected" + "Інфікований" - Drag Person + Перемістити - Delete Person + Видалити - CLEAR IT ALL + ОЧИСТИТИ ВСЕ - (...or, use keyboard shortcuts!) + (...або натисніть клавіші!) - [1]: Add Person     [2]: Add "Infected" + [1]: Особа   [2]: "Інфікований"
- [Space]: Drag     [Backspace]: Delete + [Space]: Рисувати   [Backsp]: Видал.
@@ -851,7 +859,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- IN CONCLUSION: it's all about... + У ПІДСУМКУ: вся мова про...
- Contagions & Connections + Зараження & Зв’язки
- Contagions: - Like how neurons pass signals in a brain, - people pass beliefs & behaviors in a society. - Not only do we influence our friends, - we also influence our friends' friends, and even our friends' friends' friends! - (“be the change you wanna see in the world” etc etc) - But, like neurons, it's not just signals that matter, it's also... + Зараження: + Як нейрони передають сигнали у мозку, + так і люди поширюють переконання та поведінку в суспільстві. + Ми не лише впливаємо на друзів, + а й на друзів друзів, і навіть на друзів друзів друзів! + (“якщо хочеш змінити світ, почни з себе”, і т.д., і т.п.) + Але, як і з нейронами, є не лише сигнали, а й...
- Connections: - Too few connections and complex ideas can't spread. - Too many connections and complex ideas get crushed by groupthink. - The trick is to build a small world network, the optimal mix of - bonding and bridging: e pluribus unum. + Зв’язки: + Змамало зв’язків — і складні ідеї не зможуть поширитись. + Забагато зв’язків — і складні ідеї розбиваються об групове мислення. + Штука в тому, щоб побудувати "тісний світ", оптимальне поєднання + зв’язків усередині групи та між групами: e pluribus unum.
- (wanna make your own simulations? - check out Sandbox Mode, by clicking the (★) button below!) + (бажаєте створити свою симуляцію? + зазирніть у Пісочницю, натисніть кнопку (★) унизу!)
- So, what about our question from the very beginning? - Why do some crowds turn to... + Отже, як щодо питання, з якого ми почали? + Чому юрбу може сповнити...
- ...wisdom and/or madness? + ...мудрість та/або безумство?
@@ -929,47 +937,51 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- From Newton to NASA to + Від Ньютона до НАСА, аж
- network science, we've covered a lot here + до науки про мережі, ми пройшли
- today. Long story short, the madness of crowds + довгий шлях. Коротше, безумство юрби виникає
- is not necessarily due to the individual people, but due + не обов’язково через окремих людей, але через
- to how we're trapped in a network's sticky web. + те, що ми потрапили у цю липку павутину мереж.
- That does NOT mean abandoning personal responsibility, for + Та це НЕ означає, що можна зняти із себе відповідальність,
- we're also the weavers of that web. So, improve your contagions: + бо ми також плетемо цю павутину. Тому, покращуйте те, чим
- be skeptical of ideas that flatter you, spend time understanding + заражаєте і заражаєтесь: будьте скептичні до ідей, що вам
- complex ideas. And, improve your connections: bond with similar + імпонують, витрачайте час на те, щоб зрозуміти складні ідеї.
- folk, but also build bridges across cultural/political divides. + Також, покращуйте зв’язки: об’єднуйтесь із схожими на себе, +
+ але й будуйте мости крізь культурні та політичні +
+ відмінності.
- We can weave a wise web. Sure, it's harder than doodling + Ми здатні сплести мудру павутину. Звісно, це важче,
- lines on a screen... + ніж малювати лінії на екрані, але це воно того... - ...but so, so worth it. + ...надзвичайно варте. - “The great triumphs and tragedies of history are caused, - not by people being fundamentally good or fundamentally bad, - but by people being fundamentally people.” + “Найвизначніші перемоги та трагедії в історії людства відбувались не тому, + що люди у своїй основі є добрими чи злими, а тому, + що люди у своїй основі є людьми”
- ~ Neil Gaiman & Terry Pratchett + ~ Ніл Гейнман & Террі Пратчетт
<3
@@ -981,39 +993,38 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase.
- created by + автор
NICKY CASE
- play my other shtuff · + грати в інші мої твори · - follow my tweeter + слідкувати за моїми твітами

- lots of love and thanks to + безліч любові й подяки
- MY PATREON SUPPORTERS
+ УСМ, ХТО ПІДТРИМАВ МЕНЕ НА PATREON
- help me make more like this! <3 + допоможіть створити більше подібних штук! <3
- see my supporters · + ті, хто надав підтримку · - see my playtesters + тестувальники

- ♫ music is + ♫ музика: Komiku, - "Friends 2018" and "Friends 2068" - by Komiku + "Friends 2018" та "Friends 2068"
- </> Crowds is + </> код Мудрості та Безумства - fully open source + повністю відкритий

@@ -1026,16 +1037,16 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. - WIN + ПЕРЕМОГА - start simulation + почати симуляцію - reset & re-draw + заново - Fan-made translations: + Фанатські переклади: @@ -1043,7 +1054,7 @@ Also, bolds a word/phrase, and italicizes a word/phrase. What the, no fan-made translations exist yet?! - (add your own!) + (додати свій!) @@ -1063,48 +1074,47 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

- A quick response to James Surowiecki's The Wisdom of Crowds + Швидка відповідь на "Мудрість Юрби" Джеймса Суровецькі

- First off, I'm not dissing + По-перше, я не заперечую сказане - this book. - It's a good book, and Surowiecki was trying to tackle the same question I am: - “why do some crowds turn to madness, or wisdom?” + в цій книзі (The Wisdom of Crowds, James Surowiecki). + Це хороша книга, і Суровецькі спробував знайти відповідь на те ж питання, що й я: + “чому натовп може піддатися безумству чи мудрості?”

- Surowiecki's answer: crowds make good decisions when everybody is as independent as possible. - He gives the story of a county fair, - where the townsfolk were invited to guess the weight of an ox. - Surprisingly, the average of all their guesses was better than any one guess
. - But, here's the rub: the people have to guess independently of each other. - Otherwise, - they'd be influenced by earlier incorrect guesses, - and the average answer would be highly skewed. + Суровецькі дає відповідь: натовп приймає хороші рішення, коли кожна особа якомога більш незалежна. + Він розповідає історію сільського ярмарку, + на якому містянам запропонували вгадати вагу вола. + Як не дивно, середнє значення усіх іх здогадок було точнішим, аніж здогадки кожного окремо. + Та ось у чому штука: люди мають угадувати незалежно одне від одного. + Інакше на іх відповідь впливатимуть попередні невірні здогадки, + і середне значення значно зміститься.

- But... I don't think "make everyone as independent as possible" is the full answer. - Even geniuses, who we mischaracterize as the most independent thinkers, - are deeply influenced by others. As Sir Isaac Newton said, - “If I have seen further, it is by standing on the sholders of Giants.” + Але... Я не вважаю, що "нехай кожен буде якомога більш незалежним" — це повна відповідь. + Навіть генії, яких ми помилково вважаємо найбільш незалежними мислителями, + зазнавали глибокого впливу інших. Як казав сер Ісаак Ньютон, + “Я бачу так далеко тільки тому, що стою на плечах гігантів.”

- So, which idea is correct? - Does wisdom come from thinking for yourself, or thinking with others? - The answer is: "yes". + То яка з ідей вірна? + Мудрість полягає в тому, щоб мислити самостійно, чи разом з іншими? + Правильна відповідь: "так".

- So that's what I'll try to explain in this explorable explanation: - how to get that sweet spot between independence and interdependence — - that is, how to get a wise crowd. + Ось що я питаюсь показати в цьому поясненні-дослідженні: + як знайти золоту середину між тим, щоб покладатися на інших, і лишатися незалежним — + іншими словами, як створити мудру юрбу.
@@ -1112,45 +1122,45 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

- What other kinds of connections are there? + Які є ще види зв’язків?

- For the sake of simplicity, - my simulations pretend that people can only be connected through friendships, - and that all friendships are equal. - But network scientists do consider other ways we can be connected, such as: + Задля простоти, + у смуляції ми робимо вигляд, що людей може пов’язувати лише дружба, + і що всі подібні зв’язки є рівними між собою. + Але дослідники мереж розглядають інші способи, якими ми можемо бути пов’язані:

- Directional connections. Alice is the boss of Bob, but Bob is not the boss of Alice. - Carol is the parent of Dave, but Dave is not the parent of Carol. - "Boss" & "parent" are directional relationships: - the relationship only goes one way. - In contrast, "friends" is a bidirectional relationship: - the relationship goes both ways. (well, hopefully) + Направлені зв’язки. Аліса — керівник Боба, але Боб не є керівником Аліси. + Керол є матір’ю Дейва, але Дейв не є батьком Керол. + "Керівництво" & "батьківство" є направленими відносинами: + ці відносини спрямовані лише в один бік. + На відміну від них, "дружба" — це двонаправлені відносини: + дружба працює однаково в обидва боки. (принаймні, я сподіваюся)

- Weighted connections. Elinor and Frankie are mere acquaintances. - George and Harry are Best Friends Forever. - Even though there's a "friendship" connection in both cases, the second one is stronger. - We say that these two connections have different "weights". + Зважені зв’язки. Елінор та Френкі ледь знають одне одного. + Джордж та Гаррі є Найліпшими у Світі Друзями. + Незважаючи на те, що в обох прикладах описується зв’язок "дружба", другий із них більш міцний. + Говорять, що ці зв’язки мають різну "вагу".

- Just remember: all these simulations are wrong. The same way any map is "wrong". - You see the map on the left? Buildings aren't gray featureless blocks! - Words don't float above the city! However, maps are useful not despite being simplified, - but because they're simplified. Same goes for simulations, or any scientific theory. - Of course they're "wrong" — that's what makes them useful. + Просто запам’ятайте: всі ці симуляції — хибні, як "хибною" є будь-яка мапа. + Бачите карту зліва? Будинки насправді не виглядають як сірі одноманітні блоки! + Слова не літають над містом! Однак, мапи корисні не всупереч, + а завдяки тому, що вони спрощені. Те саме стосується симуляцій, чи будь-якої наукової теорії. + Звісно вони "хибні" — це й робить їх корисними.
@@ -1158,52 +1168,52 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

- What other kinds of contagions are there? + Які є ще види зараження?

- There are so, so many ways that network scientists can simulate "contagions"! - I picked the simplest one, for educational purposes. - But here's other ways you could do it: + Існує надзвичайно, надзвичайно багато способів, із якими дослідники мереж симулюють "зараження"! + Я обрав найпростіші, для навчальних цілей. + Але є й інші:

- Contagions with Randomness. - Being "exposed" to a contagion doesn't guarantee you'll be infected, - it only makes it more likely. + Випадкові зараження. + "Контакт" із зараженням не гарантує інфікування, + лише робить його більш імовірним.

- People have different contagion thresholds. - My simulations pretend that everyone has the same threshold for binge-drinking (50%) or - volunteering (25%) or misinformation (0%). - Of course, that's not true in real life, and you could make your sim reflect that. + Люди мають різний поріг зараження. + Моя симуляція робить вигляд, що всі мають один поріг для пияцтва (50%) чи + корисних справ (25%) чи хибної інформації (0%). + Звичайно ж, у житті все не так, і можна створити більш достовірну симуляцію.

- An ecology of contagions. - What if there were multiple contagions, with different thresholds? - For example, a simple "madness" contagion and a complex "wisdom" contagion. - If someone's infected with madness, can they still be infected with wisdom? - Or vice versa? - Can someone be infected with both? + Екологія зараження. + Що як існує кілька заражень, із різними порогами? + Наприклад, просте зараження "безумством", і складне "мудре" зараження. + Якщо хтось заразився безумством, чи зможе він також заразитися мудрістю? + Чи навпаки? + Чи може хтось заразитись обома?

- Contagions that mutate and evolve. - Ideas don't pass perfectly from one person to another the way a virus does. - Like a game of Telephone, the message gets mutated with each re-telling — - and sometimes the mutant will be more infectious than the original! - So, over time, ideas "evolve" to be more catchy, copy-able, contagious. + Зараження що мутують та розвиваються. + Ідеї не передаються ідеально від людини до людини, назразок вірусів. + Як у грі про зіпсований телефон, повідомлення змінюється із кожною передачею — + і деколи результат мутації може виявитись більш заразним, ніж оригінал! + Одже, з часом ідеї "еволюціонують", стають більш цупкими, заразними, їх стає легше відтворювати.
@@ -1213,53 +1223,53 @@ Sorry, not done yet! These Bonus Boxes need you to TRANSLATE, too:

- I wanna learn more! What else can I read and/or play? + Хочу дізнатися більше! Що ще можна почитати та/або у що зіграти?

- This explorable explanation was just a springboard for your curiosity, - so you can dive deeper into a vast pool of knowledge! - Here's more stuff on networks or social systems: + Це пояснення-дослідження має на меті лише розпалити вашу цікавість, + тож настав час поринути глибше у вир знань! + Ось на що можна поглянути стосовно мереж та соціальних систем:

- Book: + Книга: Connected - by Nicholas Christakis and James Fowler (2009). - An accessible tour of how our networks affect our lives, for good or ill. + автори Ніколас Крістакіс (Nicholas Christakis) і Джеймс Фоулер (James Fowler) (2009). + Зрозумілий тур по тому, як мережі впливають на наше життя, позитивно чи негативно. - Here's an excerpt: Preface & Chapter 1 + Ось фрагмент: Вступ & Розділ 1

- Interactive: + Інтерактивне: - The Evolution of Trust by Nicky Case (me) (2017). - A game about the game theory of how cooperation is built... or destroyed. + Еволюція довіри від Nicky Case (це я) (2017). + Гра про теорію ігор і про те, як взаємодія може бути створена... чи знищена.

- Interactive: + Інтерактивне: - Parable of the Polygons by Vi Hart and Nicky Case (also me) (2014). - A story about how harmless choices can create a harmful world. + Парабола Многокутників від Vi Hart і Nicky Case (також я) (2014). + Історія про те, як нешкідливий вібір може створити шкідливе оточення.

- Or, if you just want to see a whole gallery of interactive edu-things, here's + або, якщо хочете побачити всю галерею інтерактивних навчальних творів, ось - Explorable Explanations, - a hub for learning through play! + Пояснення-дослідження, + центр навчання через ігри!
@@ -1278,41 +1288,39 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “virtually all [college] students reported that their friends drank more than they did.” + “майже всі студенти [коледжу] заявили, що їх друзі вживають більше алкоголю, ніж вони самі.”

- “Biases in the perception of drinking norms among college students” by Baer et al (1991) + “Biases in the perception of drinking norms among college students”, Baer та ін. (1991)

- “The Majority Illusion” + “Ілюзія Більшості”

- “The Majority Illusion in Social Networks” by Lerman et al (2016). + “The Majority Illusion in Social Networks”, Lerman та ін. (2016).
- Related: - The Friendship Paradox. + Також: + Парадокс дружби.

- “strong statistical evidence that - smoking, health, happiness, voting patterns, and cooperation levels - are all contagious” + “паління, здоров’я, щастя, моделі голосування, ступені взаємодії — + є "зараженнями"”

- From Nicholas Christakis and James Fowler's - wonderfully-written, layperson-accessible book, + Із чудово та доступно написаної книги Ніколаса Крістакіса (Nicholas Christakis) і Джеймса Фоулера (James Fowler), Connected (2009). @@ -1321,36 +1329,36 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “some evidence that suicides are [contagious], too” + “Існують [...] докази, що самогубства [...] також [є зараженнями]”

- “Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop” - by O'Carroll et al (1994), endorsed by the frickin' Centers for Disease Control & Prevention (CDC). + “Suicide Contagion and the Reporting of Suicide: Recommendations from a National Workshop”, + O'Carroll та ін. (1994), схвалено бісовим Центром по Контролю та Запобіганню Хвороб (CDC).

- “some evidence that mass shootings are [contagious], too” + “Існують [...] докази, що [...] масові розстріли також [є зараженнями]”

- “Contagion in Mass Killings and School Shootings” by Towers et al (2015). + “Contagion in Mass Killings and School Shootings”, Towers та ін. (2015).

- Also see: the + Також: кампанія - Don't Name Them campaign, - which urges that news outlets DO NOT air mass murderers' names, manifestos, and social media feeds. - This spreads the contagion. - Instead, news outlets should focus on the victims, first responders, civilian heroes, - and the grieving, healing community. + Не Говоріть Про Них, + спрямована на те, щоб служби новин НЕ ПОШИРЮВАЛИ імена убивць, їх заклики та публікації в соціальних мережах. + Це поширює зараження. + Натомість, служби новин повинні зосереджуватись на жертвах, тих, хто першими прийшли на допомогу, цивільних героїв, + а також на вшануванні пам’яті та відновленні суспільства після трагедії.
@@ -1358,133 +1366,150 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “The world's financial institutions fell for such a cascade in 2008.” + “Світові фінансові організації потрапили в такий каскад у 2008”

- “Lemmings of Wall Street” by Cass Sunstein, is a quick, non-technical read. - Published in Oct 2008, right in the wake of the crash. + “Лемінги з Волл Стріт”, Касс Санштейн (Cass Sunstein). Коротка нетехнологічна замітка. + Опублікована у жовтні 2008, одразу після краху.

- “the complex contagion theory.” + “Теорія Складного Зараження”

- “Threshold Models of Collective Behavior” by Granovetter (1978) - was the first time, as far as I know, anyone described a "complex contagion" model. - (although he didn't use that specific name) + “Threshold Models of Collective Behavior”, Granovetter (1978). + Це перший випадок, наскільки я знаю, коли було описано модель "складного зараження". + (хоч цей термін там не використовується)

- “Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data” - by Sprague & House (2017) - shows that complex contagions do, in fact, exist. (at least, in the social media data they looked at) + “Evidence for complex contagion models of social contagion from observational data”, + Sprague & House (2017) + Дослідження показує, що складні зараження насправді існують. + (принаймні у данних із соціальних медіа, що були проаналізовані)

- Finally, + Нарешті, - “Universal behavior in a generalized model of contagion” by Dodds & Watts (2004) - proposes a model that unifies all kinds of contagions: - simple and complex, biological and social! + “Universal behavior in a generalized model of contagion”, Dodds & Watts (2004). + Пропонується модель, що об’єднує усі види заражень: + прості та складні, біологічні та соціальні!

- “the possum has 13 nipples” + “опоссум має 13 сосків”

- arranged in a ring of 12 nipples, plus one in the middle + 12 по колу, плюс один в центрі

- “groupthink” + “групове мислення”

- This Orwell-inspired phrase was coined by Irving L. Janis in 1971. + Цю фразу, навіяну Оруелом, придумав Ірвінг Л. Яніс (Irving L. Janis) у 1971 році. - In his original article, - Janis investigates cases of groupthink, lists its causes, and — thankfully — - some possible remedies. + У своїй оригінальній статті + Яніс дослідив випадки групового мислення, описав причини та — на щастя — + способи вберегтися від проблеми.

- “bonding and bridging social capital” + “відкритий та закритий соціальний капітал”

- These two types of social capital — "bonding" and "bridging" — - were named by Robert Putnam in his insightful 2000 book, + + Ці два типи соціального капіталу — "закритий" та "відкритий" — + було вжито Робертом Патнемом (Robert Putnam) в 2000 році у проникливій книзі - Bowling Alone. His discovery: - across almost all empircal measures of social connectiveness, - Americans are more alone than ever. - Golly. + Боулінг Насамоті. Його відкриття: + згідно з майже всіма емпіричними вимірами соціальної пов’язаності, + американці наразі найбільш самотні, ніж були коли-небудь раніше. + Чорт забирай. + + +

+ + (В оригіналі використовуються терміни "bonding" (зв’язування) для з’єднань + усередині однієї групи, та "bridging" (наведення мостів) для з’єднань + між групами. +

+ У вітчизняній літературі термін "міст" не вживається у такому ж контексті, проте + в теорії графів це слово має значення, подібне до того, що використовується в тексті. + Тому тут і далі для зв’язків між групами паралельно застосовуються + терміни "міст", "об’єднання" та "відкритий соціальний капітал" — Прим. пер.) +

- “bridging social capital has a sweet spot” + “для мостів між групами також є золота середина”

+ - “The Strength of Weak Ties” by Granovetter (1973) - showed that connections across groups helps spread simple contagions (like information), - but + “The Strength of Weak Ties”, Granovetter (1973). + дослідження показало, що зв’язки між групами допомагають поширювати прості зараження (наприклад, інформацію), + але - “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties” by Centola & Macy (2007) - showed that connections across groups may not help complex contagions, - and it fact, can hurt their spread! + “Complex Contagions and the Weakness of Long Ties”, Centola & Macy (2007), + показує, що з’єднання між групами можуть не сприяти поширенню складних заражень, а, навпаки, + перешкоджати! +

- “the small world network” + “мережа "Світ Тісний"”

- The idea of the "small world" was popularized by - Travers & Milgram's 1969 experiment, - which showed that, on average, any two random people in the United States - were just six friendships apart — "six degrees of separation"! + Ідея "тісного світу" стала популярною завдяки + експерименту Траверса і Мілграма (Travers & Milgram) + у 1969 році, який показав, що будь яких дврх випадкових людей у США + у середньому розділяє лише шість друзів — "шість рукостискань"!

- The small-world network got more mathematical meat on its bones with + "Тісний світ" отримав більш математичне вираження завдяки роботі - “Collective dynamics of small-world networks” by Watts & Strogatz (1998), - which proposed an algorithm for creating networks - with both low average path length (low degree of separation) - and high clustering (friends have lots of mutual friends) — - that is, a network that hits the sweet spot! + “Collective dynamics of small-world networks”, Watts & Strogatz (1998), + у якій пропонується алгоритм для створення мереж із одночасно малою + середньою довжиною найкоротшого шляху (висока ступінь розподілу) + та високим коефіцієнтом кластеризації (кожен має достатньо спільних друзів) — + отже, це мережа, що визначається золотою серединою!

- You can also play with + Можна пограти із - the visual, interactive adaptation of that paper by Bret Victor (2011). + візуальною інтерактивною адаптацією цієї роботи від Bret Victor (2011).
@@ -1492,27 +1517,27 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “[small world networks] describe how our neurons are connected” + “[мережа "Світ Тісний"] пояснює як пов’язані наші нейрони”

- “Small-world brain networks” by Bassett & Bullmore (2006). + “Small-world brain networks”, Bassett & Bullmore (2006).

- “[small world networks] give rise to collective creativity” + “[мережа "Світ Тісний"] підтримується колективна творчість”

- “Collaboration and Creativity: The Small World Problem” by Uzzi & Spiro (2005). - This paper analyzed the social network of the Broadway scene over time, - and discovered that, yup, the network's most creative when it's a "small world" network! + “Collaboration and Creativity: The Small World Problem”, Uzzi & Spiro (2005). + Ця робота аналізує соціальні мережі Бродвею в різні періоди, + і показує, авжеж, що мережі стають найбільш продуктивними, коли це "Тісний Світ"!
@@ -1520,73 +1545,73 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “[small world networks] give rise to collective problem-solving” + “[мережа "Світ Тісний"] підтримується колективне вирішення проблем”

See - “Social Physics” by MIT Professor Alex "Sandy" Pentland (2014) - for a data-based approach to collective intelligence. + “Social Physics” від професора MIT Алекса "Сенді" Пентланда (Alex "Sandy" Pentland) (2014) + про підхід до визначення колективного розуму на основі данних.

- “[small world networks] helped John F. Kennedy (barely) avoid nuclear war!” + “[мережа "Світ Тісний"] допомогла американському президенту Джону Ф. Кеннеді (ледь) уникнути ядерної війни!”

- Besides the NASA Challenger explosion, the most notorious example of groupthink - was the Bay of Pigs fiasco. - In 1961, US President John F. Kennedy and his team of advisors thought - — for some reason — - it would be a good idea to secretly invade Cuba and overthrow Fidel Castro. - They failed. - Actually, worse than failed: it led to the Cuban Missile Crisis of 1962, - the closest the world had ever been to full-scale nuclear war. + Окрім вибуху Челенджера у НАСА, найбільш сумнозвісним прикладом + групового мислення стало фіаско Затоки Свиней. + У 1961, президент США Джон Ф. Кеннеді із командою радників вирішилв + — чомусь — + що було б добре таємно вторгтися до Куби та повалити Фіделя Кастро. + Затія провалилася. + Насправді, гірше, ніж провалилася: це стало причиною Карибської Кризи 1962 року, + події, коли світ опинився найближче до повномасштабної ядерної війни.

- Yup, JFK really screwed up on that one. + Авжеж, Кеннеді потрапив у скрутне становище.

- But, having learnt some hard lessons from the Bay of Pigs fiasco, - JFK re-organized his team to avoid groupthink. - Among many things, he: - 1) actively encouraged people to voice criticism, - thus lowering the "contagion threshold" for alternate ideas. - And - 2) he broke his team up into sub-groups before reconvening, - which gave their group a "small world network"-like design! - Together, this arrangement allowed for a healthy diversity of opinion, - but without being too fractured — a wisdom of crowds. + Та, вивчивши складний урок із фіаско у Затоці Свиней, + Кеннеді реорганізував свою команду, щоб уникнути групового мислення. + З-поміж іншого, ось що він зробив: + 1) активно закликав людей висловлювати критику, + знижуючи "поріг зараження" для альтернативних ідей. + А також + 2) перш ніж шукати вихід із становища, розбив команду на підгрупи, + так що сформувалася група назразок мережі "Тісний Світ"! + Разом ці зміни дозволили отримати здорову різноманітність думок + без надмірного роздроблення — мудрість юрби.

- And so, with the same individuals who decided the Bay of Pigs, - but re-arranged collectively to decide on the Cuban Missile Crisis... - JFK's team was able to reach a peaceful agreement with Soviet leader Nikita Khrushchev. - The Soviets would remove their missiles from Cuba, and in return, - the US would promise not to invade Cuba again. - (and also agreed, in secret, to remove the US missiles from Turkey) + Отже, із тими ж особами що планували Затоку Свиней, + але колективно розподіленими задля розв’язання Карибської Кризи... + Команда Кеннеді спромоглася досягти мирної домовленості з радянським лідером Микитою Хрущовим. + СРСР прибрав ядерні ракети з Куби, натомість США пообіцяли + більше не нападати на Кубу. + (а також таємно погодилися прибрати американські ракети з Туреччини)

- And that's the story of how all of humanity almost died. - But a small world network saved the day! Sort of. + Отже, це історія про те, як людство майже загинуло. + Але мережа "Тісний Світ" усіх врятувала! Ну, більш-менш.

- You can read more about this + Прочитати більше можна у - on Harvard Business Review, - or from + Harvard Business Review, + або в - the original article on groupthink. + оригінальній статті про групове мислення.
@@ -1594,12 +1619,12 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “we influence [...] our friends' friends' friends!” + “Ми [...] впливаємо [...] на друзів друзів друзів!”

- Again, from Nicholas Christakis and James Fowler's - wonderful book, + Знову ж, із чудової книги Ніколаса Крістакіса (Nicholas Christakis) + і Джеймса Фоулера (James Fowler), Connected (2009).
@@ -1607,52 +1632,52 @@ Final thing! These references also need you to TRANSLATE:

- “be skeptical of ideas that flatter you” + “будьте скептичні до ідей, що вам імпонують”

- yes, including the ideas in this explorable explanation. + так, навіть до ідей у цьому дослідженні.

- ★ Sandbox Mode ★ + ★ Пісочниця ★

- The keyboard shortcuts (1, 2, space, backspace) - work in all the puzzles, not just Sandbox Mode! - Seriously, you can go back to a different chapter, - and edit the simulation right there. - In fact, that's how I created all these puzzles. Have fun! + Клавіатурні скорочення (1, 2, пробіл, backspace) + працюють в усіх головоломках, не лише в Пісочниці! + Правда, ви можете повернутися до іншого розділу + і змінити симуляцію просто там. + Взагалі, саме так я створював всі ці головоломки. Насолоджуйтесь!